Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vastzetten Van De Montagevoe; Befestigen Der Montagefüsse; Securing The Mounting Bases - Renson Azore Anleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

19. VASTZETTEN VAN DE
MONTAGEVOETEN
• Controleer of de diagonale afstanden
tussen de hoeken gelijk zijn. Zorg ervoor
dat deze gelijk zijn. Daarna kan je de
montagevoeten vastzetten aan de onder-
grond. Gebruik hiervoor bevestigingsma-
teriaal geschikt voor de ondergrond (niet
meegeleverd). A
De ondergrond en het bevestigingsma-
teriaal dienen geschikt te zijn om deze
terrasoverkapping te dragen en aan/
mee te bevestigen, dit tevens onder de
weersomstandigheden
waartegen
de
terrasoverkapping bestand is (zie garantie-
voorwaarden). Contacteer een stabiliteits-
ingenieur bij twijfel/indien nodig.
• Montage van de draaiarm: steek de bol
van de draaiarm door het oog die met het
aandrijfmechanisme is verbonden. B
19. FIXATION DES PIEDS
DE MONTAGE
• Contrôlez si les distances diagonales entre
les angles sont égales. Veillez à ce que
ce soit le cas. Vous pouvez ensuite fixer
les pieds de montage au sol. Utilisez du
matériel de fixation adapté au sol ( non
fourni). A
Le sol et le matériel de fixation doivent être
aptes à supporter la toiture de terrasse
et à la fixer, ceci sous les circonstances
climatiques auxquelles elle est capable
de résister. (voir conditions de garantie).
Contactez un ingénieur spécialisé en stabi-
lité en cas de doute / si nécessaire.
• Montage de la manivelle : mettez la boule
de la manivelle dans l'oeillet qui est relié
au mécanisme d'entraînement. B
19. BEFESTIGEN DER
MONTAGEFÜSSE
• Prüfen Sie, ob die diagonalen Abstände
zwischen den Ecken gleich sind. Stellen
Sie sicher, dass sie gleich sind. Ansch-
ließend können Sie die Montagefüße am
Untergrund befestigen. Verwenden Sie
hierfür für den Untergrund geeignetes
Befestigungsmaterial (nicht mitgeliefert).
A
Der Untergrund und das Befestigungsmate-
rial müssen geeignet sein, um diese Terras-
senüberdachung zu tragen und daran/
damit zu befestigen und zwar unter den
Witterungsbedingungen, gegen die die
Terrassenüberdachung beständig ist (siehe
Garantiebedingungen).
Kontaktieren Sie bei Zweifeln/bei Bedarf
einen Statiker.
• Montage des Dreharms: Stecken Sie die
Kugel des Dreharms durch die Öse, die
mit dem Antriebsmechanismus verbunden
ist. B
Azore
19. SECURING THE
MOUNTING BASES
• Check that the diagonal distances between
the corners are equal. Make sure that these
are equal. Then you can secure the moun-
ting bases to the ground . Use hardware
for this that is suitable for the surface (not
supplied). A
The surface and the attachment hardware
must be suitable for supporting this terrace
covering and for providing the attach-
ments, and under the weather conditions
that the terrace covering can withstand
(see guarantee conditions). In case of
doubt/as necessary, contact a structural
engineer.
• Mounting the turning arm: put the ball of
the turning arm through the eye connected
to the drive mechanism. B
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis