2.46
TAMIYA FINESPEC
SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER}
LED/
V
STICK TYPE TRANSMITTER
{0
6
ESC
—5
2.-W8E&
2.+fßW
CAUTION
'Read
carefully and fully understand tho instructions
before commencing assembly. A supervising adult should
read the instructions
'When
assembling this kit, toolb including knives aru
used, Extra eare should be taken to avoid personal injury.
'Read
anct tonow the instructions supplied With paints
and/or cement, if used (not included in kit).
'Keep
out of reach Of small children, Children must not
allowed to put any parts in their mouths. or pun vinyl
bags over their heads.
VORSICHT
Bevor Sie mit dem Zusammenbau
alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. Falls ein
Kind das Modell zusammenbaut,
der Erwachsener
"eim
Zusammenbau
Werkzeuge
Vermeidung
angebracht.
•Wenn Sie Férben und/oder Kleber verwenden (nicht
Bausatz
enthalten),
beiliegenden Anweisungen.
'Bausatz von kleinen Kindem lernhalten, Varltüter'lSie, daß
Kinder irgendwelche
Plastiktüten
über den Kopf ziehen,
PRECAUTIONS
'Bien
lire et asshniier les instructions
cer rassemblage.
doit s'eflectuer
•eassemblage
Her des couteaux
caution pour
Lire et suivre les instructions d'utilisation des peintures
et ou de IA COIIe. Si utiliSées (non incluses dans 'e kit).
'Garder
hors de portée des enfants en bas Age, Ne pas
laisser les enfants mettre en bouche ou sucer lcs piéces,
ou passer un sachet vinyl sur la tote.
ESC
a •esc
(FETTY-Y)
COMPOSITION
l. •Transmitter;
and throttle
radio Signals whith
'Wheel
& Triggen Moves servos, whiGh steer car and
adjust throttle.
2 'Receiver;
converts thern into pulses that operate the
3.rsc
and spued can troller.
a 'Eiectronic
from the receiver and controls
motor.
4. 'Steering
into
ZUSAMMENSTELLUNC
1. 'Sender;
Dient a's Steuergeråt.
Gaszuggritf/•
umgewandelt
•Lonkrad und Gasauggrift: Setzt die Servos in Bowegung,
wolcho das Auto lonkon und Gas gobon.
2. •Empfångor
Senders
auf und wandelt
Lenkservo und den Fahrregler
a.
Émpfånger und recert den zum Motor fiießencfen Strom_
4 'Lenkserve:
Lenksignale
COMPOSITION
•Emetteur:
manche
de
ga.z}gåghette
3.ESC
le biais dg Ibantenne.
VolantJGåehette
la direction et le régime moteur du modéle.
2 'Récepteue
en impulsions
et
Variateur
3. 'Variateur
et régule la quantité de courant alimentant
4. 'Servo
de directioni convertit los signaux årnanant du
réceptour en mouvements mécaniques.
3
it a Child assembles
the
beginnen, souten Sie
soHte ein beaufsbchtigen-
die Bauanleitung
ebentalls gelesen haben.
dieses
Bausatzes
werden
ainschließlich
Messer
verwendet.
von
Verletzungen
ist
besondere
Vorsicht
beathten
und befolgen
Sie die Oort
Bautelle in den Mund nehmen Oder
avant de commen-
La construction
du modé@ par un entant
sous
la surveillance
d'un adulte.
de ge kit requiert de routillage, en particu-
de modéllsme.
Manier les outils avec pre•
touta blessure.
OF 2-CHANNEL
RIC UNIT
Serves
control
Steering
trigger/stiGk
movements
are transformed
are transmitted
through
the antenna,
Accepts
sionals
from
the transmitter
speed contreiler: Accepts signals received
the current going to the
servo: Transforms
SigriäIS received
from the
movements,
DER
2-KANAL
Lenkradj-knüppel-
knüppelbewegungen
werden in Funksigna.l•
über die An
Der Empfänger nimmt die Signale des
sie in Steuerimpulse
für das
Fahrregler,
Wandelt die
Empfänger kommenden
Bewegung um,
OiUN
ENSEMBLE
RIC
2 VOIES
sert de hoitier
de commande.
Les actions
direction/vo/ant
Ou
Sur
le
manche
signau* radio transmis par
permettent
de eontr61er respeetivement
capto les sionaux d. "émetteur, les convertit
et contröla
les mouvements
du(de.)
servo(s)
de
Vitesse.
électronique
de vitesse;
reqoii un signal du
Zur
into
and
servo
und
Sur le
de
le