SLOVENSKY
1. ZÁKLADNÁ BEZPEČNOSŤ PRE POUŽITIE KUKLY PRE PROFESIONÁLNE A
PRIEMYSELNÉ ÚČELY ................................................................................................... 41
2. ÚVOD A ZÁKLADNÝ POPIS .......................................................................................... 41
3. TECHNICKÉ PARAMETRE ............................................................................................. 41
3.1 TECHNICKÉ PARAMETRE FILTRA 100G ..........................................................................................41
3.2 OZNAČENIA ...........................................................................................................................................41
3.2.1 OZNAČENIE NA FILTRI .............................................................................................................41
3.2.2 OZNAČENIE NA KUKLE ...........................................................................................................41
3.2.3 OZNAČENIE NA VONKAJŠOM PRIESVITNOM OCHRANNOM KRYTE ......................41
3.2.4 OZNAČENIE NA VNÚTORNOM PRIESVITNOM OCHRANNOM KRYTE .....................41
4. POPIS
........................................................................................................................ 41
4.1 ZOSTAVA KUKLY A JEJ HLAVNÉ ČASTI (Obr. A) ..........................................................................41
4.2 NASTAVENIA KUKLY (obr. B) .............................................................................................................41
ZVÁRAČSKÉ KUKLY S FILTROM S PEVNOU GRADÁCIOU.
Poznámka: V následujúcom texte budú použité výrazy „kukla" a „filter".
1. ZÁKLADNÁ BEZPEČNOSŤ PRE POUŽITIE KUKLY PRE PROFESIONÁLNE A
PRIEMYSELNÉ ÚČELY
Operátor musí byť dostatočne vyškolený na bezpečné používanie zváračky a musí
byť informovaný o rizikách spojených s postupmi pri zváraní oblúkom, o príslušných
ochranných opatreniach a o postupoch v núdzovom stave.
Počas zvárania môže svetelné vyžarovanie, ktoré je produkované
•
elektrickým oblúkom, poškodiť oči a spôsobiť popáleniny kože;
okrem toho sa pri zváraní tvoria iskry a kvapky roztaveného
kovu vymršťované do všetkých smerov. Preto je potrebné
používať ochrannú kuklu, aby sa zabránilo fyzickému zraneniu, ktoré by mohlo byť
aj vážne.
• V každom prípade zabráňte zapáleniu kukly z akýchkoľvek príčin, pretože dym z
horenia je škodlivý pre dýchacie cesty, oči a telo.
• Materiál, z ktorého je tvorená celá kukla, neobsahuje škodlivé látky, a nepredstavuje
žiadne riziko pre človeka ani pre životné prostredie.
• Pravidelne kontrolujte stav kukly a filtra:
- Pred každým použitím skontrolujte správnu polohu a upevnenie filtra a
ochranných dosiek, ktoré sa musí nachádzať presne v popísanom priestore.
- Udržujte kuklu v dostatočnej vzdialenosti od plameňov.
- Kukla sa nesmie príliš priblížiť k miestu zvárania.
- V prípade dlhodobého zvárania je potrebné priebežne kontrolovať stav kukly
z hľadiska deformácií alebo opotrebovania.
- Pri mimoriadne citlivých osobách môžu látky, ktoré sa dostanú do styku
s pokožkou, spôsobiť alergické reakcie.
• Táto kukla je homologizovaná len pre ochranu tváre a očí pred škodlivým
ultrafialovým a infračerveným žiarením, pred iskrami a odprskávaním pri zváraní;
nie je vhodná pre zváranie laserom, zváranie a rezanie kyslíkom-acetylénom,
brúsenie a na ochranu tváre pred výbuchmi alebo pred korozívnymi kvapalinami.
• Nenahrádzajte časti kukly inými časťami ako sú uvedené v tomto návode;
nedodržanie tohto pokynu by mohlo ohroziť používateľa ako aj jeho zdravie.
• Chráňte filter a ochranné doštičky pred stykom s kvapalinami a pred znečistením.
• Nikdy nepoužívajte kuklu bez vonkajšej a vnútornej priesvitnej ochrannej platničky
filtra.
• Skontrolujte kompatibilitu medzi ochrannými doskami filtra a kuklou: obidva diely
musia byť označené rovnakým symbolom odolnosti voči nárazu častíc s vysokou
mohutnosťou a rýchlosťou, v tomto prípade kukla F. Ak symboly nie sú pre obidva
diely rovnaké, pre ochranné dosky filtra a kuklu musí byť použitá nižšia ochranná
úroveň celku.
• Chrániče očí, chrániace proti časticiam s vysokou rýchlosťou, nasadené na
štandardné dioptrické okuliare, by mohli prenášať nárazy a spôsobiť tak
nebezpečenstvo pre používateľa.
• Nepoužívajte iné náhradné diely než originálne od firmy TELWIN.
Neautorizované zmeny a výmena častí za neoriginálne diely budú mať za následok
zrušenie záruky a používateľ bude niesť osobne následky za prípadné zranenia.
• Odporúča sa používať kuklu, filter a príslušné ochranné dosky maximálne 2 roky.
Životnosť týchto dielov závisí od rôznych faktorov, ako interval ich použitia, čistenie,
uskladnenie a údržba. Odporúča sa často ich kontrolovať, a keď sú poškodené,
vymeniť ich.
OPATRENIA
Pre zaistenie bezpečnosti používateľa si pozorne prečítajte tieto pokyny a pred
zahájením činnosti sa obráťte na kvalifikovaného inštruktora alebo kontrolóra.
• Tieto filtre a ochranné dosky môžu byť použité vo všetkých zváracích procesoch,
s výnimkou zvárania kyslíkom-acetylénom a laserového zvárania.
• Svetlá ochranná doska zo štandardného polykarbonátu musí byť aplikovaná na
obidve strany filtra.
• Ak sa ochranné dosky nepoužívajú, môže to spôsobiť nebezpečenstvo alebo trvalé
poškodenie filtra.
2. ÚVOD A ZÁKLADNÝ POPIS
Zváračská kukla model „FORCE" je vybavená filtrom 100G; alej je vybavená priesvitnými
čelnými vonkajšími aj vnútornými ochrannými krytmi.
Kukla bola navrhnutá na spoľahlivú ochranu očí počas zvárania a okrem má vynikajúce
vlastnosti z hľadiska jednoduchosti montáže i pohodlia a kvality použitia: zaručuje trvalú
ochranu proti žiareniu UV a IR, a proti iskrám vznikajúcim pri oblúkovom zváraní.
3. TECHNICKÉ PARAMETRE
3.1 TECHNICKÉ PARAMETRE FILTRA 100G
- Celkové rozmery:
- Ochranné platničky filtra:
- Zorné pole:
- Tmavý stav:
3.2 OZNAČENIA
3.2.1 OZNAČENIE NA FILTRI
Obchodná značka, uvedená v prednej hornej časti filtra modelu 100G, je tvorená sériou
symbolov s nasledujúcim významom:
108×51 mm, 110×90×10 mm (XL)
predná 110×90 mm, vnútorná 110×90 mm
100×47 mm, 101×81 mm (XL)
pevná gradácia 11 DIN
OBSAH
str.
4.2.1 Nastavenie obvodového pásu (obr. B-1) ..........................................................................41
4.2.2 Nastavenie výšky obvodového pásu (obr. B-2) ..............................................................41
4.2.3 Nastavenie vzdialenosti medzi tvárou a filtrom (obr. B-3) .........................................41
4.2.4 Nastavenie sklonu (obr. B-4) .................................................................................................41
5. MONTÁŽ ....................................................................................................................... 42
6. POUŽITIE ...................................................................................................................... 42
7. ÚDRŽBA A ČISTENIE..................................................................................................... 42
8. PROBLÉMY A SPÔSOB OCH ODSTRÁNENIA .............................................................. 42
číselný štandard normy, z ktorej sa vychádzalo pri
žiadosti o certifikáciu
značka výrobcu
zvárací filter
číslo stupnice
označenie CE
3.2.2 OZNAČENIE NA KUKLE
Obchodná značka, uvedená na kukle FORCE v prednej spodnej časti, je tvorená sériou
symbolov s nasledujúcim významom:
číselný štandard normy, z ktorej sa vychádzalo pri žiadosti o certifikáciu
iniciály výrobcu
ochrana pri zváraní
maximálny použiteľný filter zatemnenia
mechanická odolnosť: úroveň nárazu 45 m/s
použiteľná veľkosť hlavy
označenie CE
3.2.3 OZNAČENIE NA VONKAJŠOM PRIESVITNOM OCHRANNOM KRYTE
Obchodná značka uvedená na vonkajšom priesvitnom ochrannom kryte modelu FC je
tvorená sériou symbolov s nasledujúcim významom:
číselný štandard normy, z ktorej sa vychádzalo pri žiadosti o certifikáciu
iniciály výrobcu
Optická trieda
mechanická odolnosť: úroveň nárazu 120 m/s
označenie CE
3.2.4 OZNAČENIE NA VNÚTORNOM PRIESVITNOM OCHRANNOM KRYTE
Obchodná značka uvedená na vnútornom priesvitnom ochrannom kryte modelu IC je
tvorená sériou symbolov s nasledujúcim významom:
číselný štandard normy, z ktorej sa vychádzalo pri žiadosti o certifikáciu
iniciály výrobcu
Optická trieda
mechanická odolnosť: úroveň nárazu 45 m/s
označenie CE
UPOZORNENIE: Ak po písmene ochrany proti časticiam s vysokou
rýchlosťou, vyznačenom na kukle a na ochranných doskách, nenasleduje
písmeno T, chránič zraku musí byť použitý proti časticiam s vysokou
rýchlosťou len pri teplote prostredia.
4. POPIS
4.1 ZOSTAVA KUKLY A JEJ HLAVNÉ ČASTI (Obr. A)
4.2 NASTAVENIA KUKLY (obr. B)
4.2.1 Nastavenie obvodového pásu (obr. B-1)
Kukla musí byť nastavená tak, aby účinným spôsobom chránila oči a tvár počas zvárania.
Poloha čelného a zadného pásu môže byť nastavená manuálne kvôli dokonalému
prispôsobeniu sa rozmeru hlavy.
Otáčajte otočným ovládačom (u niektorých modelov je potrebné otočný ovládač stlačiť
kvôli umožneniu jeho otáčania) kvôli prispôsobeniu pásu hlave.
4.2.2 Nastavenie výšky obvodového pásu (obr. B-2)
Výška môže byť nastavená tak, aby bol pás umiestnený bezprostredne nad úrovňou obočia:
dotiahnite alebo povoľte dva remienky so stupnicou, ktoré sa nachádzajú na hornej časti
hlavy.
4.2.3 Nastavenie vzdialenosti medzi tvárou a filtrom (obr. B-3)
Povoľte vonkajšie otočné ovládače a posúvajte dopredu alebo dozadu kvôli dosiahnutiu
požadované polohy a potom ich znovu dotiahnite.
4.2.4 Nastavenie sklonu (obr. B-4)
Ideálny sklon kukly je taký, pri ktorom sa oči nachádzajú kolmo k povrchu filtra. Pre
nastavenie uhla zobrazovania povoľte otočné ovládače na obidvoch stranách kukly a
nastavte požadovaný sklon kukly. Ak nie je možné dosiahnuť požadovaný sklon, stlačte
bočné tlačidlá a posuňte súčasne kurzory, aby kukla prekonala prednastavené uhlové
obmedzenie.
- 41 -
16321 GX W11 CE
16321 GX W15 C 1-M CE
16321 GX 1 E CE
16321 GX 1 C CE
str.
16321
GX
W
11
CE
16321
GX
W
15
C
1-M
CE
16321
GX
1
E
CE
16321
GX
1
C
CE