Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Informative note on the model TWLX welder's helmet + TW350S self-darkening filter + TW350F self-darkening filter.
Note: the terms mask and filter are used in the text that follows.
The mask model TWLX is in compliance with the EN 175 European Standard; the filter models TW350S, TW350F are in compliance with the EN 379
European Standard (Personal eye protection - Automatic welding filters) and with what is prescribed by the 89/686/EEC Reference Standard.
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF FILTER TW350S, TW350F
-
Overall dimensions:
-
Visual area:
-
Luminous state:
-
Dark state:
-
Switching time:
-
Delay from dark state to luminous:
-
Switch on / switch off:
-
Light sensors:
-
Power supply:
-
Operating temperature:
-
Preservation temperature
-
Structure:
WARNING!
Mask users must read, learn and respect the basic rules given in this manual.
The radiation emitted by the electric arc during welding can damage the eyes and burn the skin. In addition, welding produces sparks and drops of
molten metal that fly in all directions.
The protective mask must be worn to avoid potentially serious physical damages.
Do not, for any reason, set fire to the welding mask because the smoke it produces will damage the eyes and body if inhaled.
The material used to make the whole mask does not endanger people or the environment.
Regularly check the conditions of the mask:
-
Before using it, make sure that the filter-glass is in the correct position and correctly fixed in place: it must be exactly in the space described.
-
Keep the mask away from flames.
-
The mask must not be placed too close to the welding area.
-
When welding for extended periods, occasionally check the mask to make sure there are no signs of deformation or deterioration.
-
Subjects with particularly sensitive skin must take extra care: materials that may come into contact with the skin can cause allergic reactions.
This self-darkening mask is homologated only for protecting the face and eyes from ultraviolet and infrared radiation, from sparks and welding sprays.
It is not suitable for laser welding and oxy-acetylene welding and cutting or for protecting the face against explosions or corrosive liquids.
Only replace mask parts with others that are specified in this manual. Non-observance of this regulation can expose the operator to health risks.
If the mask does not darken or presents operation problems, refer to the TROUBLESHOOTING chapter; if the problem persists immediately stop using
the mask and contact the person in charge or a distributor.
Do not immerse the filter in water or other liquids; do not use solvents to clean the filter.
Only use the mask in temperatures of between: -5°C (+23°F) ÷ +55°C (+131°F).
Only store the mask in temperatures of between: -20°C (-4°F) ÷ +65°C (+149°F).
Do not allow the filter to come into contact with liquid and dirt.
Do not open the filter container.
Never use the mask without the internal and external transparent filter protections.
Do not use replacement parts other than those original TELWIN.
Unauthorized modifications and replacement parts will void the warranty and expose the operator to the risk of personal injury.
PRECAUTIONS
To protect your safety and to ensure that the welding autodarkening filter works preperly, read these instructions carefully and consult with a qualified
instructor or supervisor before starting to work.
These filters can be used in all welding processes, with the exception of oxy-acetylene welding and laser welding.
The standard clear polycarbonate protective plate should be fit on both sides of the filters.
Failure to use protective plates can be a safety hazard or cause irreparable damage to the module.
MAINTENANCE
Frequently check the mask components and replace any worn or damaged parts.
Replace the external/internal transparent filter protection if it is broken, scored, scratched and out of shape. Damaged protections impair the vision of
the user, which lowers mask protection to a dangerous level.
Regularly clean the filter surface with a soft cloth and a non-aggressive cleaning solution, for example one for cleaning glass (do not pour the product
directly onto the filter).
Get into the habit of making sure that the solar cells and the sensors have not darkened or are not covered in dirt. If they have or if they are, clean them
with a soft paper tissue, if necessary slightly dampened with a preparation for cleaning glass (do not pour the product directly onto the filter).
INSTRUCTIONS FOR USE
The mask must always and only be used to protect the face and eyes during welding. It was designed to guarantee maximum protection during welding, to
be easy to assemble, comfortable to wear and of top quality when used.
The mask and consequently the filter glass viewing area, must be kept as close as possible to the eyes during welding, in order to protect them from the
electric arc and possible drops of molten metal.
After using the mask and before putting it away after working, it must be checked to verify integrity and to eliminate any drops of molten metal that may be
present on the viewing filter, which can reduce its visual performance.
The mask must be placed in a way that does not allow its dimensions to deform permanently, or the viewing filter to break.
Before starting to weld make sure that the filter and the internal and external transparent protections are correctly positioned. Table 1 gives the
recommended "shade" numbers for using an electric arc welding machine to carry out common jobs and the different welding current intensity levels. Make
sure that the current intensity and welding procedure are suitable for the "shade 9-13" luminous protection level of the filter. Before using, carry out a test
with an arc strike.
When in the "GRIND" mode, the mask can be used for grinding process (TW350S).
(EN) ......... pag. 01
(PT) .......... pag. 13
(IT) ........... pag. 03
(EL) .......... pag. 15
(FR) ......... pag. 05
(NL) ......... pag. 17
(ES) ......... pag. 07
(HU) ......... pag. 19
(DE) ......... pag. 09
(RO) ......... pag. 21
(RU) ..........pag. 11
(SV) ......... pag. 23

(EN)

WELDER'S HELMET MANUAL
110x90x10mm
90x35mm
gradation 4 DIN (TW350S), 3 DIN (TW350F)
variable gradation 9-13 DIN (TW350S), 11 DIN (TW350F)
< 0.0004 s
0.1 - 1 s
automatic
2 sensors
lithium-solar cell combination
-5°C (+23°F)
+55°C (+131°F)
-20°C (-4°F)
+65°C (+149°F)
plastic
- 1 -
(DA) ......... pag. 25
(HR-SR) ... pag. 37
(NO) ......... pag. 27
(LT) .......... pag. 39
(FI) ........... pag. 29
(ET)....... ... pag. 41
(CS) ......... pag. 31
(LV) .......... pag. 43
(SK)....... .. pag. 33
(BG) ......... pag. 45
(SL) .......... pag. 35
(PL) .......... pag. 47
Cod.954372

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin TW350S

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Note: the terms mask and filter are used in the text that follows. The mask model TWLX is in compliance with the EN 175 European Standard; the filter models TW350S, TW350F are in compliance with the EN 379 European Standard (Personal eye protection – Automatic welding filters) and with what is prescribed by the 89/686/EEC Reference Standard.
  • Seite 2: Cleaning And Disinfecting

    Mechanical strength, low energy impact The marking given on the upper front section of the model TW350S filter is made up of a series of symbols with the following meaning: 4 / 9 - 13 TW 1 / 1 / 1 / 2 / 379 CE...
  • Seite 3: (It)

    Nota: nel testo che segue verranno usati i termini maschera e filtro. La maschera Modello TWLX è conforme ai requisiti della Norma Europea EN 175; il filtro dei modelli TW350S, TW350F è conforme ai requisiti della Norma Europea EN 379 (Protezione personale - Equipaggiamenti di protezione degli occhi e del viso durante la saldatura e i procedimenti connessi) e a quanto prescritto dalla Direttiva di riferimento 89/686/CEE.
  • Seite 4: Pulizia E Disinfezione

    Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organismo notificato presso la commissione Europea (codice identificativo 0196). La procedura di Certificazione del filtro TW350S, TW350F prevista dall’Art. 10 della Direttiva 89/686/CEE è stata eseguita da DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organismo notificato presso la commissione Europea (codice identificativo 0196).
  • Seite 5: Avertissements

    Remarque : les termes masque et filtre seront utilisés dans le texte suivant. Le masque Modèle TWLX est conforme aux exigences de la Norme européenne EN 175 ; le filtre modèle TW350S, TW350F est conforme aux prescriptions de la Norme européenne EN 379 (Protection personnelle - Équipements de protection des yeux et du visage durant le soudage et les procédés liés) et aux prescriptions de la Directive repère 89/686/EEC.
  • Seite 6: Nettoyage Et Désinfection

    Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organisme notifié auprès de la Commission européenne (code d’identification 0196). La procédure de Certification du filtre TW350S, TW350F prévue par l’Art. 10 de la Directive 89/686/EEC a été exécutée par DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organisme notifié auprès de la Commission européenne (code d’identification 0196).
  • Seite 7: Instrucciones Para El Uso

    Nota: en el siguiente texto se utilizarán los términos máscara y filtro. La máscara Modelo TWLX cumple los requisitos de la norma europea EN 175; el filtro modelo TW350S, TW350F cumple los requisitos de la Norma Europea EN 379 (Protección personal - Equipos de protección de los ojos y de la cara durante la soldadura y los procedimientos relacionados) y cuanto prescrito por la directiva de referencia 89/686/CEE.
  • Seite 8: Limpieza Y Desinfección

    Resistencia mecánica, impacto de baja energía La marca incluida en el filtro modelo TW350S en la zona frontal-superior está formada por una serie de símbolos que tienen el siguiente significado: 4 / 9 - 13 TW 1 / 1 / 1 / 2 / 379 CE número de escala en estado claro...
  • Seite 9: Vorkehrungen

    Anmerkung: Im folgenden Text werden die Begriffe Helm und Filter verwendet. Der Helm des Modells TWLX entspricht den Anforderungen der europäischen Norm EN 175; das Filtermodell TW350S, TW350F entspricht den Anforderungen der europäischen Norm EN 379 (persönlicher Schutz - Ausrüstungen für den Schutz der Augen und des Gesichtes während des Schweißens und ähnlicher Verfahren) sowie den Vorgaben der zugrunde liegenden Richtlinie 89/686/EWG.
  • Seite 10: Probleme Und Abhilfe

    Mechanische Festigkeit, niedrige Aufprallenergie Das Zeichen, das sich im oberen Frontbereich auf dem Filtermodell TW350S befindet, setzt sich aus einer Reihe von Symbolen mit den folgenden Bedeutungen zusammen: 4 / 9 - 13 TW 1 / 1 / 1 / 2 / 379 CE Kennzahl im hellen Zustand Kennzahl im schwächer abgedunkelten Zustand...
  • Seite 11: Предупреждения

    TELWIN S.p.A. Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Информационное примечание, касающееся лицевого щитка модели TWLX + самозатемняющегося фильтра TW350S + самозатемняющегося фильтра TW350F. Примечание: далее в тексте будут использоваться термины «щиток» и «фильтр». Щиток модели TWLX соответствует требованиям Европейского Стандарта EN 175; фильтр модели TW350S, TW350F соответствует требованиям...
  • Seite 12: Очистка И Дезинфекция

    маркировка CE Механическая прочность, низкоэнергетический удар Маркировка на фильтре модели TW350S, расположенная в верхней передней части, состоит из ряда символов, имеющих следующее значение: 4 / 9 - 13 TW 1 / 1 / 1 / 2 / 379 CE номер шкалы светлого состояния...
  • Seite 13: Manutenção

    Nota: no texto a seguir serão utilizadas as palavras máscara e filtro. A máscara Modelo TWLX é conforme aos requisitos da Norma Europeia EN 175; o filtro modelo TW350S, TW350F é conforme aos requisitos da Norma Europeia EN 379 (Protecção individual - Equipamentos de protecção para os olhos e o rosto durante a soldadura e os procedimentos ligados) e a quanto prescrito pela Directiva de referência 89/686/CEE.
  • Seite 14: Limpeza E Desinfecção

    Resistência mecânica, impacto de baixa energia A marcação indicada no filtro modelo TW350S na região frontal-superior é composta por uma série de símbolos com o significado a seguir: 4 / 9 - 13 TW 1 / 1 / 1 / 2 / 379 CE número de escala no estado claro...
  • Seite 15: Προειδοποιησεισ

    Σημείωση: στο κείμενο που ακολουθεί θα χρησιμοποιούνται οι όροι μάσκα και φίλτρο. Η μάσκα Μοντέλο TWLX ανταποκρίνεται στα προσόντα του Ευρωπαϊκού Κανονισμού EN 175. Τo φίλτρo μοντέλo TW350S, TW350F ανταποκρίνεται στα προσόντα του Ευρωπαϊκού Κανονισμού EN 379 (Ατομική προστασία - Εξοπλισμοί προστασίας οφθαλμών και προσώπου κατά τη συγκόλληση και σχετικές...
  • Seite 16: Προβληματα Και Λυσεισ

    Μηχανική αντοχή, χαμηλή επίπτωση ενέργειας Το σήμα που αναγράφεται στο φίλτρο μοντέλο TW350S στην επάνω-μετωπική περιοχή αποτελείται από μια σειρά συμβόλων που έχουν την ακόλουθη έννοια: 4 / 9 - 13 TW 1 / 1 / 1 / 2 / 379 CE αριθμός...
  • Seite 17: Waarschuwingen

    Nota: in de volgende tekst worden de termen masker en filter gebruikt. Het masker Model TWLX is conform de vereisten van de Europese Norm EN 175; de filter model TW350S, TW350F. is conform de vereisten van de Europese Norm EN 379 (Persoonlijke bescherming – Beschermende uitrustingen van de ogen en het gezicht tijdens het lassen en aanverwante procedures) en hetgeen beschreven staat in de Richtlijn van referentie 89/686/CEE.
  • Seite 18 Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin, aangemelde instantie bij de Europese commissie (identificatiecode 0196). De procedure van certificatie van de filter TW350S, TW350F voorzien door het Art. 10 door de Richtlijn 89/686/CEE werd uitgevoerd door DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin, aangemelde instantie bij de Europese commissie (identificatiecode 0196).
  • Seite 19: Problémák És Megoldások

    Megjegyzés: a következő szövegben a fejpajzs és szűrő kifejezéseket alkalmazzuk. Az TWLX modellű fejpajzs megfelel az EN 175 Európai Szabvány követelményeinek; az TW350S, TW350F modellű szűrő megfelel az EN 379 Európai Szabvány (Személyi védelem – Szem- és arcvédő eszközök a hegesztés és a hozzá kapcsolódó eljárások folyamán) követelményeinek valamint a vonatkozó...
  • Seite 20: Tisztítás És Fertőtlenítés

    Alboinstraße 56 D-12103 Berlin végezte el. Az Európai Bizottságban bejegyzett Szervezet (azonosító kód: 0196). Az TW350S, TW350F szűrőre vonatkozóan a 89/686/EEC Irányelv 10. Cikke által előírt Hitelesítési eljárást a DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin végezte el. Az Európai Bizottságban bejegyzett Szervezet (azonosító kód: 0196).
  • Seite 21: (Ro)

    Notă: în textul următor se vor folosi termenele de mască şi filtru. Masca model TWLX este conformă cu cerinţele Normei europene EN 175; filtrul model TW350S, TW350F este conform cu cerinţele Normei europene EN 379 (Protecţia personală - Echipamente de protecţie a ochilor şi a feţei în timpul sudurii şi a procedeelor conexe) şi cu prevederile Directivei de referinţă...
  • Seite 22 Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organism notificat pe lângă Comisia Europeană (cod de identificare 0196). Procedura de Certificare a filtrului TW350S, TW350F prevăzută la Art. 10 din Directiva 89/686/CEE a fost efectuată de DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organism notificat pe lângă Comisia Europeană (cod de identificare 0196).
  • Seite 23: Underhåll

    Obs: i texten nedan används termerna svetsvisir och filter. Svetsvisiret modell TWLX överensstämmer med kraven i EU-normen EN 175; filtermodellen TW350S, TW350F överensstämmer med kraven i EU-normen EN 379 (personlig skyddsutrustning – skyddsutrustning till ögon och ansiktet under svetsning och liknande procedurer) i enlighet med bestämmelserna i referensdirektivet 89/686/EEC.
  • Seite 24: Rengöring Och Desinfektion

    Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Delgiven organisation vid Europakommissionen (identifikationskod 0196). Certifieringsproceduren för filter TW350S, TW350F som anges i Artikel 10 i Direktiv 89/686/EEC har utförts av DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Delgiven organisation vid Europakommissionen (identifikationskod 0196).
  • Seite 25: Advarsler

    Bemærkning: I det efterfølgende anvendes udtrykkene masker og filter. Masken af model TWLX opfylder kravene i den Europæiske Standard EN 175; filtrene af modellerne TW350S, TW350F opfylder kravne i den Europæiske Standard EN 379 (Personlig beskyttelse - Beskyttelsesudstyr til øjnene og ansigtet under svejsning og dermed forbundne procedurer) samt forskrifterne i referencedirektivet 89/686/EEC.
  • Seite 26: Rengøring Og Desinficering

    Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Bemyndiget organ ved Den Europæiske Kommission (identifikationskode 0196). Certificeringen for masken TW350S, TW350F ifølge Art. 10 af direktiv 89/686/EEC er blevet foretaget af DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Bemyndiget organ ved Den Europæiske Kommission (identifikationskode 0196).
  • Seite 27: (No)

    TELWIN S.p.A. Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Informasjonsblad til sveisemaske modell TWLX + filter med automatisk formørking TW350S + filter med automatisk formørking TW350F. Bemerk: i teksten nedenfor er termene sveisemaske og filter brukt. Sveisemasken modell TWLX overensstemmer med kravene i EU-normen EN 175; filtermodellen TW350S, TW350F overensstemmer med kravene i EU-normen EN 379 (personlig verneutstyr –verneutstyr til øyene og ansiktet ved sveising og lignende prosedyrer) i samsvar med bestimmelsene i...
  • Seite 28: Rengjøring Og Desinfeksjon

    Mekanisk motstand, lav energieffekt Merke som befinner seg på filteret modell TW350S i sonen oppe frem og består av et antall symboler med følgende betydning: 4 / 9 - 13 TW 1 / 1 / 1 / 2 / 379 CE Skalnummer i lys status Skalnummer i mindre mørk status...
  • Seite 29: Ongelmat Ja Ratkaisut

    Huomaa: seuraavassa tekstissä käytetään termejä naamari ja lasi. Naamarin malli TWLX on yhdenmukainen eurooppalaisen normin EN 175 vaatimusten kanssa; lasin malli TW350S, TW350F on yhdenmukainen eurooppalaisen normin EN 379 vaatimusten kanssa (henkilönsuojaus - silmien ja kasvojen suojavarusteet hitsauksen ja siihen liittyvien menetelmien aikana) sekä...
  • Seite 30: Puhdistus Ja Desinfiointi

    DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin on suorittanut naamarin TWLX sertifiointimenettelyn direktiivin 89/686/CEE artiklan 10 mukaisesti. Euroopan komissioon ilmoitetty elin (tunnistekoodi 0196). DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin on suorittanut lasin TW350S, TW350F sertifiointimenettelyn direktiivin 89/686/CEE artiklan 10 mukaisesti. Euroopan komissioon ilmoitetty elin (tunnistekoodi 0196).
  • Seite 31: Problémy A Způsob Jejich Odstranění

    Poznámka: V následujícím textu budou použity výrazy kukla a filtr. Kukla model TWLX je ve shodě s požadavky Evropské normy EN 175; filtr, model TW350S, TW350F je ve shodě s požadavky Evropské normy EN 379 (Osobní ochrana - Prostředky na ochranu očí a tváře během svařování a souvisejících procesů) a v souladu s příslušnou Směrnicí 89/686/EHS.
  • Seite 32: Čištění A Dezinfekce

    Mechanická odolnost, náraz s nízkou energií Obchodní značka uvedená na filtru modelu TW350S v horní čelní části je tvořena sérií symbolů s následujícím významem: 4 / 9 - 13 TW 1 / 1 / 1 / 2 / 379 CE číselná...
  • Seite 33: (Sk)

    Poznámka: V nasledujúcom texte budú použité výrazy kukla a filter. Kukla, model TWLX, je v zhode s požiadavkami Európskej normy EN 175; filter, model TW350S, TW350F je v zhode s požiadavkami Európskej normy EN 379 (Osobná ochrana - Prostriedky na ochranu očí a tváre počas zvárania a súvisiacich činností) a v zhode s príslušnou Smernicou 89/686/EHS.
  • Seite 34: Čistenie A Dezinfekcia

    Mechanická odolnosť, náraz s nízkou energiou Obchodná značka, ktorá sa nachádza v hornej čelnej časti filtra TW350S, je tvorená sériou symbolov s nasledujúcim významom: 4 / 9 - 13 TW 1 / 1 / 1 / 2 / 379 CE číselná...
  • Seite 35: (Sl)

    Opomba: v besedilu uporabljamo besedi maska in filter. Maska model TWLX je izdelana v skladu z evropskim normativom EN 175, filtra model TW350S, TW350F sta izdelana v skladu z evropskim normativom EN 379 (Osebna zaščita – Oprema za zaščito oči in obraza med varjenjem in z njim povezanimi postopki) in s predpisi iz Direktive 89/686/EEC.
  • Seite 36: Čiščenje In Razkuževanje

    Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organ priglašen pri Evropski komisiji (identifikacijska koda 0196). Postopek certifikacije za filter TW350S, TW350F, ki ga predvideva 10. člen Direktive 89/686/EEC, je izvedlo podjetje DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organ priglašen pri Evropski komisiji (identifikacijska koda 0196).
  • Seite 37: (Hr-Sr)

    Napomena: u tekstu koji slijedi upotrijebiti ćemo termine maska i filter. Maska model TWLX izrađena je u skladu sa Europskom normom EN 175; filter model TW350S, TW350F izrađen je u skladu sa rekvizitima Europskom normativom EN 379 (Osobna zaštita – Oprema za zaštitu očiju i lica tijekom varenja i pripadajućim radnjama) i sa odgovarajućom direktivom 89/686/EEC.
  • Seite 38: Čišćenje I Dezinfekcija

    Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organ prijavljen pri Europskoj komisiji (identifikacijski broj 0196). Proceduru za dobivanje certifikata za filter TW350S, TW350F koju predviđa čl. 10 Direktive 89/686/EEC izvršila je tvrtka DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Organ prijavljen pri Europskoj komisiji (identifikacijski broj 0196).
  • Seite 39: (Lt)

    Pastaba: žemiau pateiktame tekste bus naudojami terminai “kaukė” ir “filtras”. TWLX modelio kaukė atitinka Europos standarto EN 175 reikalavimus; TW350S, TW350F modelio filtras atitinka Europos standarto EN 379 (Asmeninė apsauga-–Akių ir veido apsaugos įranga suvirinimo ir panašiems procesams) reikalavimus ir direktyvos 89/686/CEE nurodymus.
  • Seite 40 CE ženklinimas Mechaninis atsparumas, žemas energijos poveikis Ant TW350S modelio filtro viršutinės priekinės srities nurodytas ženklas yra sudarytas iš simbolių grupės. Jų reikšmė yra tokia: 4 / 9 - 13 TW 1 / 1 / 1 / 2 / 379 CE skalės numeris šviesioje būsenoje...
  • Seite 41: (Et)

    NB: järgnevas tekstis kasutatakse mõisteid mask ja filter. Mask mudel TWLX vastab Euroopa standardile EN 175, filter mudel TW350S, TW350F vastab Euroopa standardile EN 379 (Isikukaitsevahendid – Keevitamisel ja sellega seonduvatel töödel kasutatavad silmade ja näo kaitsevahendid) ning baasdirektiivis 89/686/EEC äratoodule.
  • Seite 42: Puhastamine Ja Desinfitseerimine

    Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Teavitatud asutus Euroopa Komisjoni juures (identifitseerimisnumber 0196). Filtri TW350S, TW350F sertifitseerimistoimingu, mis vastab direktiivi 89/686/EEC artiklile 10, on läbi viinud DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Teavitatud asutus Euroopa Komisjoni juures (identifitseerimisnumber 0196).
  • Seite 43: (Lv)

    Piezīme: Tālāk tekstā tiks izmantots termini „maska” un „filtrs”. Maskas modelis TWLX atbilst Eiropas standarta EN 175 prasībām; filtra modelis TW350S, TW350F atbilst Eiropas standarta EN 379 prasībām (Individuālie aizsarglīdzekļi – Acu un sejas aizsardzība metināšanas un ar to saistīto procedūru laikā), kā arī Direktīvas 89/686/EEK prasībām.
  • Seite 44 Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Eiropas Komisijas paziņotā iestāde (identifikācijas kods 0196). Direktīvas 89/686/EEK 10. pantā paredzētā filtra modeļa TW350S, TW350F sertifikācijas procedūra tika veikta uzņēmumā DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Eiropas Komisijas paziņotā iestāde (identifikācijas kods 0196).
  • Seite 45: Предпазни Мерки

    Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Информационна бележка, отнасяща се до маска с каска Модел TWLX + автоматично затъмняващ филтър TW350S + автоматично затъмняващ филтър TW350F. Забележка: в текста, който следва ще бъдат използвани термините маска и филтър.
  • Seite 46: Почистване И Дезинфекция

    Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Организация регистрирана в Европейската комисия (идентификационен код 0196). Процедурата по Сертификация на филтъра TW350S, TW350F, която се предвижда от Чл. 10 на Директива 89/686/CEE е извършена от DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56 D-12103 Berlin. Организация регистрирана в Европейската комисия...
  • Seite 47: Środki Ostrożności

    Uwaga: w dalszej części instrukcji zostanie zastosowana terminologia przyłbica i filtr. Model przyłbicy TWLX jest zgodny z wymogami Europejskiej Normy EN 175; model filtra TW350S, TW350F jest zgodny z wymogami Europejskiej Normy EN 379 (Ochrona indywidualna - środki ochrony oczu i twarzy, stosowane podczas spawania oraz w procesach pokrewnych), jak również...
  • Seite 48: Problemy I Środki Zaradcze

    Wytrzymałość mechaniczna, uderzenie o niskiej energii Znak handlowy zamieszczony w górnej przedniej strefie filtra, model TW350S, składa się z serii symboli posiadających następujące znaczenie: 4 / 9 - 13 TW 1 / 1 / 1 / 2 / 379 CE stopień...
  • Seite 49 Fig. A ____________(EN)___________ 2x блокировочная гайка. 10. Buton de reglare a gradului de întunecare (unde este prevăzut). Front cover lens. Шайба регулирования угла. Auto-darkening filter. 2x Винты. 11. Ramă fixare filtru. Inside cover lens. Обвязка головы. Welding helmet. Регулируемая опора для щитка. _____________(SV)____________ Block nut (2x).
  • Seite 50 ____________(SK)___________ ____________(LT)___________ ____________(BG)___________ Vonkajší priesvitný ochranný diel. Išorinė peršviečiama apsauginė detalė. Външна прозрачна защита. Samostmievací filter. Savaime patamsėjantis filtras. Затъмняващ се филтър. Vnútorný priesvitný ochranný diel. Vidinė peršviečiama apsauginė detalė. Вътрешна прозрачна защита. Kukla. Kaukė. Маска. Poistná matica – 2 ks. 2x užblokuojanti veržlė.
  • Seite 51 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.
  • Seite 52: Гаранционна Карта

    45 dni, v nasprotnem primeru se kupcu izroči nov aparat. Proizvajalec zagotavlja dobavo rezervnih delov še 5 let od nakupa izdelka. Na podlagi zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu potrošnikov (ZVPot-E) (Ur.I.RS št. 78/2011) podjetje Telwin s.p.a., kot organizator servisne mreže izrecno izjavlja: da velja garancija za izdelek na teritorialnem območju države v kateri je izdelek prodan končnim potrošnikom ;...

Diese Anleitung auch für:

Tw350f

Inhaltsverzeichnis