РУССКИЙ
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ШЛЕМА В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ И ПРОМЫШЛЕННЫХ УСЛОВИЯХ ................... 15
2. ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ .............................................................................. 15
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................................................ 15
3.1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФИЛЬТРА 100G ..............................................................15
3.2 МАРКИРОВКА ......................................................................................................................................15
3.2.1 МАРКИРОВКА НА ФИЛЬТРЕ ................................................................................................15
3.2.2 МАРКИРОВКА НА ШЛЕМЕ ....................................................................................................15
3.2.3 МАРКИРОВКА НА ВНЕШНЕМ ПРОЗРАЧНОМ ЩИТКЕ ...............................................15
3.2.4 МАРКИРОВКА НА ВНУТРЕННЕМ ПРОЗРАЧНОМ ЩИТКЕ ........................................15
4. ОПИСАНИЕ .................................................................................................................. 15
4.1 ОБЩИЙ ВИД ШЛЕМА И ОСНОВНЫЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ (рис. A) ................................15
4.2 РЕГУЛИРОВКА ШЛЕМА (рис. B) .....................................................................................................15
СВАРОЧНЫЕ ШЛЕМЫ С ФИЛЬТРОМ С ФИКСИРОВАННОЙ СТЕПЕНЬЮ ЗАТЕМНЕНИЯ.
Примечание: Далее в тексте будет использоваться термин «шлем» и «фильтр».
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ШЛЕМА В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ И ПРОМЫШЛЕННЫХ УСЛОВИЯХ
Оператор должен быть в достаточной степени ознакомлен с безопасным
использованием сварочного аппарата и проинформирован о рисках, связанных
с выполнением дуговой сварки, с соответствующими мерами защиты и
порядком действий в аварийных ситуациях.
•
Во время сварки световые лучи, излучаемые электрической
дугой
могут
эпидермиса; кроме того, во время сварки образуются искры
и капли расплавленного металла, вылетающие во всех
направлениях. Поэтому необходимо использовать шлем, чтобы избежать
получения физических травм, в том числе тяжелых.
• Избегайте воспламенения (по любым причинам) сварочного шлема, поскольку
образующийся дым вреден для глаз и для здоровья (при вдыхании).
• Материал, из которого изготовлены все части шлема, не содержит вредных
веществ и не представляет опасности для человека и окружающей среды.
• Регулярно проверяйте состояние шлема и фильтра:
- Перед каждым использованием проверяйте правильность расположения и
крепления фильтра и защитных пластин, которые должны находиться точно
в указанном месте.
- Держите шлем на безопасном расстоянии от огня.
- Шлем запрещается слишком приближать к месту сварки.
- В случае длительных сварочных работ, время от времени необходимо
проверять шлем, чтобы выявить возможные деформации или износ.
- Материалы, соприкасающиеся с кожей, у особо чувствительных людей могут
вызывать аллергические реакции.
• Этот шлем предназначен только для защиты лица и глаз от вредного
ультрафиолетового и инфракрасного излучения, от искр и сварочных брызг;
он не предназначен для использования при лазерной сварке, кислородно-
ацетиленовой сварке и резке, а также для защиты лица от взрывов или едких
жидкостей.
• Не заменяйте части шлема другими частями, отличающимися от указанных
в настоящем руководстве, несоблюдение этого указания может подвергнуть
риску здоровье оператора.
• Защитите фильтр и защитные пластины от соприкосновения с жидкостями и
грязью.
• Никогда не используйте шлем без внешней и внутренней защитной пластины и
прозрачных фильтров.
• Проверьте совместимость защитных пластин фильтра и шлема: на них должен
быть указан один и тот же символ стойкости к ударам твердых частиц,
летящих с высокой скоростью, в данном случае – F. Если символы маркировки
различаются, защитные пластины фильтра и шлем должны использоваться на
наименьшем из уровней защиты, указанных на шлеме/фильтре.
• При одевании средств для защиты глаз от твердых частиц, летящих с высокой
скоростью, поверх обычных очков, они могут передать энергию удара, тем
самым подвергая пользователя опасности.
• Не используйте запчасти, отличающиеся от оригинальных частей TELWIN.
Несогласованные
модификации
аннулируют гарантию и подвергают оператора риску получения травм.
• Рекомендуем использовать шлем, фильтр и соответствующие защитные
пластины не более 2-х лет. Срок использования этих изделий зависит от
различных факторов, таких как частота использования, чистка, сохранность и
уход. Рекомендуем регулярно проверять их и заменять в случае повреждения.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Чтобы обеспечить безопасность пользователя, внимательно прочитайте
эту
инструкцию
и
перед
квалифицированным инструктором или руководителем работ.
• Эти фильтры и защитные пластины можно использовать во всех сварочных
процессах, за исключением кислородно-ацетиленовой сварки и лазерной
сварки.
• Стандартная прозрачная защитная пластина из поликарбоната должна быть
установлена с обеих сторон фильтров.
• В случае неиспользования защитных пластин безопасность может быть
подвергнута опасности, а фильтр может быть безвозвратно поврежден.
2. ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
В шлеме модели «FORCE» используется фильтр 100G; кроме того он оснащен
внутренним и внешним прозрачными фронтальными щитками.
Шлем спроектирован таким образом, чтобы обеспечить должную защиту глаз во
время сварки, а также максимальную производительность благодаря простоте
монтажа, удобству использования и качеству: обеспечение постоянной защиты от
ультрафиолетового и инфракрасного излучения и искр, возникающих во время
дуговой сварки.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
3.1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФИЛЬТРА 100G
- Общий размер:
- Защитные пластины фильтра:
- Смотровая часть:
- Затемненное состояние:
повредить
глаза,
привести
и
установка
неоригинальных
началом
работы
проконсультируйтесь
108x51 мм, 110x90x10 мм (XL)
фронтальная 110x90 мм, внутренняя 110x90 мм
100x47 мм, 101x81 мм (XL)
фиксированная степень затемнения 11 DIN
ОГЛАВЛЕНИЕ
стр.
4.2.1 Регулировка ободка (рис. B-1) ..........................................................................................15
4.2.2 Регулировка высоты ободка (рис. B-2) .........................................................................15
4.2.3 Регулировка расстояния между лицом и фильтром (рис. B-3) ..........................15
4.2.4 Регулировка наклона (рис. B-4) .......................................................................................15
5. МОНТАЖ ...................................................................................................................... 16
6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ...................................................................................................... 16
7. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ............................................................................... 16
8. НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ........................................................ 16
3.2 МАРКИРОВКА
3.2.1 МАРКИРОВКА НА ФИЛЬТРЕ
Маркировка на фильтре модели 100G, расположенная в верхней передней части,
состоит из ряда символов, имеющих следующее значение:
номер стандарта, согласно которому изделие
сертифицировано
обозначение изготовителя
к
ожогам
сварочный фильтр
номер затемнения
маркировка CE
3.2.2 МАРКИРОВКА НА ШЛЕМЕ
Маркировка на шлеме FORCE, расположенная внутри в нижней передней части,
состоит из ряда символов, значение которых пояснено ниже:
номер стандарта, согласно которому изделие сертифицировано
инициалы изготовителя
защита при сварке
максимально применимый фильтр затемнения
механическая прочность: уровень удара 45 м/с
применимый размер головки
маркировка CE
3.2.3 МАРКИРОВКА НА ВНЕШНЕМ ПРОЗРАЧНОМ ЩИТКЕ
Маркировка на внешнем прозрачном щитке модели FC состоит из ряда символов,
значение которых пояснено ниже:
номер стандарта, согласно которому изделие сертифицировано
инициалы изготовителя
Оптический класс
механическая прочность: уровень удара 120 м/с
маркировка CE
3.2.4 МАРКИРОВКА НА ВНУТРЕННЕМ ПРОЗРАЧНОМ ЩИТКЕ
Маркировка на внутреннем прозрачном щитке модели IC состоит из ряда символов,
значение которых пояснено ниже:
номер стандарта, согласно которому изделие сертифицировано
частей
инициалы изготовителя
Оптический класс
механическая прочность: уровень удара 45 м/с
маркировка CE
ВНИМАНИЕ: Если за буквой, обозначающей защиту от частиц, летящих
с высокой скоростью, указанной на шлеме и защитных пластинах, не
следует буква T, то это средство защиты глаз допускается использовать
с
для защиты от частиц, летящих с высокой скоростью, которые
обладают температурой окружающей среды.
4. ОПИСАНИЕ
4.1 ОБЩИЙ ВИД ШЛЕМА И ОСНОВНЫЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ (рис. A)
4.2 РЕГУЛИРОВКА ШЛЕМА (рис. B)
4.2.1 Регулировка ободка (рис. B-1)
Для надежной защиты глаз и лица во время сварки шлем необходимо отрегулировать.
Положение переднего и заднего ободка можно отрегулировать вручную, чтобы они
полностью соответствовали размеру головы.
Поверните ручку (в некоторых моделях ручку необходимо нажать, чтобы ее можно
было вращать), чтобы подогнать ободок под голову.
4.2.2 Регулировка высоты ободка (рис. B-2)
Высоту можно отрегулировать так, чтобы ободок находился чуть выше бровей:
затяните или ослабьте два градуированных ремешка, расположенных в верхней части
головы.
4.2.3 Регулировка расстояния между лицом и фильтром (рис. B-3)
Ослабьте наружные ручки и переместите вперед или назад, установив желаемое
положение, после чего вновь затяните ручки.
4.2.4 Регулировка наклона (рис. B-4)
При идеальном наклоне шлема глаза расположены перпендикулярно поверхности
- 15 -
16321 GX W11 CE
16321 GX W15 C 1-M CE
16321 GX 1 E CE
16321 GX 1 C CE
стр.
16321
GX
W
11
CE
16321
GX
W
15
C
1-M
CE
16321
GX
1
E
CE
16321
GX
1
C
CE