SVENSKA
1. ALLMÄN SÄKERHET FÖR FACKMÄSSIG OCH INDUSTRIELL ANVÄNDNING AV
HJÄLMEN ...................................................................................................................... 25
2. INLEDNING OCH ALLMÄN BESKRIVNING ................................................................... 25
3. TEKNISKA DATA ............................................................................................................ 25
3.1 TEKNISKA SPECIFIKATIONER FÖR FILTER 100G .........................................................................25
3.2 MÄRKNINGAR .......................................................................................................................................25
3.2.1 MÄRKNING PÅ SVETSFILTRET ...............................................................................................25
3.2.2 MÄRKNING PÅ HJÄLMEN .......................................................................................................25
3.2.3 MÄRKNING PÅ DET YTTRE GENOMSKINLIGA SKYDDSGLASET ................................25
3.2.4 MÄRKNING PÅ DET INRE GENOMSKINLIGA SKYDDSGLASET ....................................25
4. BESKRIVNING ............................................................................................................... 25
4.1 RITNING ÖVER SVETSHJÄLMEN OCH HUVUDKOMPONENTERNA (Fig. A) .......................25
4.2 JUSTERING AV SVETSHJÄLMEN (Fig. B) ........................................................................................25
SVETSHJÄLMAR MED FILTER MED FAST TÄTHETSGRAD.
Anmärkning: I texten som följer används termen "hjälm" och "filter".
1. ALLMÄN SÄKERHET FÖR FACKMÄSSIG OCH INDUSTRIELL ANVÄNDNING AV
HJÄLMEN
Användaren ska vara tillräckligt informerad avseende säker användning av
svetsmaskinen och känna till alla risker som förknippas med bågsvetsarbeten samt
respektive skyddsåtgärder och nödförfaranden.
•
Vid svetsning kan den elektriska ljusbågens strålar skada
ögonen och orsaka brännskador på huden. Dessutom kan
gnistor och svetsstänk av smält metall kastas åt alla håll under
svetsning.
skyddshjälmen för att förhindra fysiska skador, även allvarliga sådana.
• Svetshjälmen får inte av någon som helst anledning fatta eld, eftersom den rök som
tillkommer därav skadar ögonen och är farliga för hälsan vid inandning.
• Materialet som den fullständiga svetshjälmen är gjord av har inga skadliga ämnen
och medför inga risker för människor och miljön.
• Kontrollera regelbundet skicket på svetshjälmen och filtret:
- Före användning ska du kontrollera att svetsfiltret och skyddsglasen sitter korrekt
och är ordentligt fastsatta i det exakta läge som beskrivs.
- Håll svetshjälmen på avstånd från lågor.
- Svetshjälmen får inte komma för nära svetsområdet.
- Vid långvarig svetsning ska du då och då kontrollera att svetshjälmen inte har
tappat formen eller skadats.
- För särskilt känsliga personer kan huden få allergiska reaktioner vid kontakt med
material.
• Denna svetshjälm är typgodkänd endast för att skydda ögonen från farlig
ultraviolett och ultraröd strålning, från gnistor och från svetsstänk. Den är inte
lämplig för lasersvetsning, acetylensyrgasbaserad svetsning och skärning eller för
att skydda ansiktet mot explosion och frätande vätska.
• Byt inte ut svetshjälmens delar mot andra än de som specificeras i denna handbok.
Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan utsätta operatören för hälsorisker.
• Skydda filtret och skyddsglasen från kontakt med vätska och smuts.
• Svetshjälmen får inte användas utan svetsfiltrets genomskinliga inre och yttre
skyddsglas.
• Kontrollera att svetsfiltrets skyddsglas och svetshjälmen är kompatibla: båda ska
vara märkta med samma symbol för slagtålighet mot höghastighetspartiklar,
i detta fallet "F". Om svetsfiltrets skyddsglas och svetshjälmen inte har samma
märkningssymboler ska den lägsta skyddsnivån för enheten hjälm-filter tillämpas.
• Skyddsglasögon mot höghastighetspartiklar som placeras framför vanliga
glasögon med korrektionsglas kan överföra stötar och således orsaka risker för den
som bär dem.
• Använd inte reservdelar som inte är original från TELWIN.
Inte godkända ändringar och byte till delar som inte är original medför att garantin
upphävs och utsätter operatören för skaderisker.
• Vi rekommenderar att använda hjälmen, filtret och skyddsglasen i högst 2 år.
Varaktigheten på dessa produkter beror på olika faktorer, till exempel hur ofta
de används och tillvägagångssättet för rengöring, förvaring och underhåll. Vi
rekommenderar att inspektera och byta ut ofta om skadade.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
För att garantera användarens säkerhet ska man noga läsa följande instruktioner och
rådfråga behörig handledare eller tillsynsman innan arbetet inleds.
• Dessa svetsfilter och skyddsglas kan användas med alla typer av svetsmetoder med
undantag för acetylensyrgassvetsning och lasersvetsning.
• Det ljusa skyddsglaset av vanlig polykarbonat ska fästas på filtrens båda sidor.
• Om skyddsglasen inte används kan säkerheten äventyras eller så kan svetsfiltret
skadas irreparabelt.
2. INLEDNING OCH ALLMÄN BESKRIVNING
Hjälmen i modell "FORCE" består av svetsfiltret 100G och av genomskinliga inre och yttre
främre skyddsglas.
Hjälmen har utarbetats för att garantera korrekt skydd för ögonen under svetsning och för
att ge maximal prestanda både vad gäller enkel montering och en bekväm och högkvalitativ
användning. Den garanterar ett permanent skydd mot UV- och IR-strålar och mot gnistor
som skapas under bågsvetsning.
3. TEKNISKA DATA
3.1 TEKNISKA SPECIFIKATIONER FÖR FILTER 100G
- Utvändiga mått:
- Filtrets skyddsglas:
- Synfält:
- Mörkt läge:
3.2 MÄRKNINGAR
3.2.1 MÄRKNING PÅ SVETSFILTRET
Märkningen som finns framtill längst upp på svetsfiltret modell 100G består av en rad
symboler med följande betydelse:
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Således
är
det
nödvändigt
108x51mm, 110x90x10mm (XL)
fram 110x90mm, inre 110x90mm
100x47mm, 101x81mm (XL)
fast täthetsgrad 11 DIN
sid.
4.2.1 Justering av omkretsbandet (Fig. B-1) ..............................................................................25
4.2.2 Justering av omkretsbandets höjd (Fig. B-2) ..................................................................25
4.2.3 Justering av avståndet mellan ansikte och filter (Fig. B-3) ........................................25
4.2.4 Justering av vinklingen (Fig. B-4) ........................................................................................25
5. MONTERING ................................................................................................................. 25
6. ANVÄNDNING .............................................................................................................. 26
7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING ................................................................................... 26
8. PROBLEM OCH LÖSNINGAR ........................................................................................ 26
Numret på standarden som det hänvisats till vid
ansökan om certifiering
tillverkarens beteckning
svetsfilter
Täthetsgrad
CE-märkning
att
använda
3.2.2 MÄRKNING PÅ HJÄLMEN
Märkningen som finns framtill längst ned på insidan av svetshjälmen FORCE består av en
rad symboler med följande betydelse:
numret på standarden som det hänvisats till vid ansökan om certifiering
tillverkarens initialer
svetsskydd
maximalt tillämpligt mörkläggningsfilter
Mekanisk hållfasthet: slagnivå 45 m/s
tillämplig huvudstorlek
CE-märkning
3.2.3 MÄRKNING PÅ DET YTTRE GENOMSKINLIGA SKYDDSGLASET
Märkningen som finns på det yttre genomskinliga skyddsglaset modell FC består av en rad
symboler med följande betydelse:
numret på standarden som det hänvisats till vid ansökan om certifiering
tillverkarens initialer
Optisk klass
Mekanisk hållfasthet: slagnivå 120 m/s
CE-märkning
3.2.4 MÄRKNING PÅ DET INRE GENOMSKINLIGA SKYDDSGLASET
Märkningen som finns på det inre genomskinliga skyddsglaset modell IC består av en rad
symboler med följande betydelse:
numret på standarden som det hänvisats till vid ansökan om certifiering
tillverkarens initialer
Optisk klass
Mekanisk hållfasthet: slagnivå 45 m/s
CE-märkning
OBSERVERA: Om skyddsbeteckningen mot höghastighetspartiklar som
anges på svetshjälmen och på skyddsglasen inte åtföljs av bokstaven T får
ögonskyddet
omgivningstemperatur.
4. BESKRIVNING
4.1 RITNING ÖVER SVETSHJÄLMEN OCH HUVUDKOMPONENTERNA (Fig. A)
4.2 JUSTERING AV SVETSHJÄLMEN (Fig. B)
4.2.1 Justering av omkretsbandet (Fig. B-1)
Svetshjälmen behöver justeras för att kunna skydda ögon och ansikte effektivt vid svetsning.
Det främre och bakre bandet kan justeras manuellt för att perfekt passa till huvudets storlek.
Vrid på ratten (på vissa modeller måste ratten först tryckas in för att kunna vridas) för att
anpassa bandet till huvudet.
4.2.2 Justering av omkretsbandets höjd (Fig. B-2)
Höjden kan justeras så att bandet hamnar strax över ögonbrynen: dra åt eller lossa de två
markerade remmarna som finns ovanför huvudet.
4.2.3 Justering av avståndet mellan ansikte och filter (Fig. B-3)
Lossa de yttre rattarna och låt det glida framåt eller bakåt tills önskat läge erhålls och dra
sedan åt dem igen.
4.2.4 Justering av vinklingen (Fig. B-4)
Svetshjälmens optimala vinkling är den där ögonen är vinkelräta mot svetsfiltrets yta. För
att justera synvinkeln ska du lossa rattarna på båda sidorna om hjälmen och ställa in önskad
vinkling av hjälmen. Om önskad vinkling inte kan uppnås ska du trycka på sidoknapparna
och flytta båda skjutreglagen samtidigt så att hjälmen överskrider den förinställda
vinkelbegränsningen.
5. MONTERING
Utför monteringen så som visas på bilden (FIG. A).
- 25 -
16321 GX W11 CE
16321 GX W15 C 1-M CE
16321 GX 1 E CE
16321 GX 1 C CE
bara
användas
mot
höghastighetspartiklar
sid.
16321
GX
W
11
CE
16321
GX
W
15
C
1-M
CE
16321
GX
1
E
CE
16321
GX
1
C
CE
vid