Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bg Постоперативна Шарнирна Лакътна Ортеза С Възможност За Регулиране На Амплитудата На Движение; Ro Orteză Postoperatorie Articulată Pentru Cot, Cu Control Al Mișcării - Thuasne Rom-R Elbow Bedienungsanleitung

Postoperative ellenbogenorthese mit gelenk und begrenzung des bewegungsumfangs
Inhaltsverzeichnis
Ajánlott az eszközt közvetlenül a bőrön viselni, kivéve ellenjavallat
esetén.
Javasolt az eszköz szorosságának megfelelő beállítása, ügyelve
arra, hogy az eszköz a vérkeringés elszorítása nélküli tartást/
rögzítést biztosítson.
Kényelmetlenség vagy zavaró érzés esetén forduljon
egészségügyi szakemberhez.
Ha az eszköz teljesítménye megváltozik, vegye le az eszközt, és
forduljon egészségügyi szakemberhez.
Higiéniai és biztonsági okokból, illetve az eszköz teljesítménye
végett ne használja fel újra a terméket másik betegnél.
További tartozékok/pótalkatrészek kérésre kaphatók.
Nemkívánatos mellékhatások
Az eszköz bőrreakciót (pirosságot, viszketést, égést,
hólyagosodást stb.), akár változó súlyosságú sebeket is előidézhet.
Az eszközzel kapcsolatban fellépő bármilyen súlyos incidensről
tájékoztatni kell a gyártót, valamint annak a tagállamnak az
illetékes hatóságát, ahol a felhasználó és/vagy a beteg tartózkodik.
Használati útmutató/felhelyezés
A FELHELYEZÉST VÉGZŐ EGÉSZSÉGÜGYI
SZAKEMBER SZÁMÁRA SZÓLÓ UTASÍTÁSOK:
Az első felhelyezés alkalmával olvassa át a használati útmutatót
a beteggel együtt, és győződjön meg róla, hogy a beteg
megértette, hogyan kell a térdrögzítőt felhelyezni.
UTASÍTÁSOK A RÖGZÍTŐ FELHELYEZÉSÉRE
VONATKOZÓAN A PÁCIENS SZÁMÁRA:
Az Ön ortézisének kezdeti beállítását végző egészségügyi
szakember az összes szükséges szabályozást és beállítást
végrehajtotta.
Bizonyára azt is elmagyarázta Önnek, hogy hogyan helyezze
fel az ortézisét.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1. Pozicionálás:
- Oldja ki a  pántokat, majd oldja ki a  négy Quick-Clip csatot
a  kioldó végének felfelé fordításával vegye le a  csúszó
merevítőről, amíg a klipsz ki nem ugrik a merevítőből. ❶
- Helyezze az ortézist a kar oldalára. ❷
- Ügyeljen arra, hogy az ízület zárja az alsó oldalon legyen.
- Igazítsa az ízületeket a könyökhöz. ❸
2. Hosszbeállítás:
- Húzza meg a csapot, hogy az ízület mindkét oldalán lévő felső
és alsó merevítőt a  kar hosszának megfelelő hosszúságúra
csúsztassa, majd engedje el a csapot. ❹
- Állítsa be ugyanezt a hosszúságot a másik oldalon.
- A  hossz beállításához az alsó meghosszabbításnak (alkar)
a stiloidig (csukló) kell kinyúlnia.
- A  felső
meghosszabbításnak (felkar)
a karhajlatig kell kinyúlnia, ahol a legkényelmesebb a pozíció.
- A  könyökhöz legközelebbi kartámasszal kezdve képezzen
kartámaszt az alkar és a bicepsz körül.
- A csuklótól kezdje, kattintsa be a csúszó merevítőn lévő Quick-
Clip csatok mindegyikét, közben győződjön meg róla, hogy
minden alkalommal hallja a kattanást.
- A szoros illeszkedés érdekében húzza meg a pántokat.
- Húzza felfelé a trapéz mellett az ellenkező oldalon, és rögzítse
a  pántot a  megfelelő hosszúságban a  karmerevítőn lévő
D-gyűrűn keresztül. ❺
3. A ROM-rendszer beállítása:
A  beállítások módosításához nyomja meg a  hajlítást és nyújtást
szabályozó gombokat, és állítsa be az előírt mozgástartományba. ❻
A  mozgástartomány rögzítéséhez csúsztassa a  kék Quick-Lock
gombot a zárt helyzetbe. ❼
Szükség esetén a rögzítő klipszeket minden merevítőhöz mellékeljük.
Az előírt mozgástartomány-beállítások fenntartásához vezessen át
egy szálat a nyújtást és hajlítást szabályozó gombok nyílásán. ❽
4. Tartozékok felszerelése:
Szükséges alkatrészek: csavarok (tartozék) - anyák (tartozék) -
phillips csavarhúzó
- lapos fejű csavarhúzó
- Csúsztassa lefelé az alsó rudat, amíg a furata egy vonalba nem
kerül az alsó támaszték legnagyobb furatával.
- Helyezze be az anyát a lyukba.
- Egyik kezével tartsa a  helyén az anyát, és fordítsa előre.
A csavarral rögzítse a kéztámaszt az alsó rúdhoz.
- Egy laposfejű csavarhúzóval rögzítse az anyát a helyén. Ezután
egy Phillips csavarhúzóval húzza meg a  csavart, hogy biztos
legyen a rögzítés.
- Rögzítse a második csavart a 2–4. lépéshez hasonlóan.
- A  tartozékok összeszerelésének befejezéséhez rögzítse
a pántot a 2–4. lépéshez hasonló módon.
Ápolás
A  jelen útmutatóban és a  címkén feltüntetett információk
szerint mosható termék. Mosás előtt ne felejtse el eltávolítani
az oldalmerevítőket. Kézzel mosható. Tilos vegytisztítani. Ne
tegye szárítógépbe. Használat után törölje meg a párnákat, hogy
a  minden nedvességet eltávolítson és friss levegőn hagyja őket
megszáradni. Ne használjon tisztítószert, öblítőt vagy agresszív
(klórtartalmú stb.) vegyszert. Közvetlen hőforrástól (radiátor,
napsugárzás stb.) távol szárítsa. Ne tegye ki a terméket szélsőséges
hőmérsékletnek. Ha az eszközt tengervíz vagy klóros víz érte,
mindenképpen alaposan öblítse le tiszta vízzel és szárítsa meg.
Tárolás
Szobahőmérsékleten tárolja, lehetőség szerint az eredeti
csomagolásában.
Ártalmatlanítás
A helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
Őrizze meg ezt a használati utasítás.
14
bg
ПОСТОПЕРАТИВНА ШАРНИРНА
ЛАКЪТНА ОРТЕЗА С ВЪЗМОЖНОСТ ЗА
РЕГУЛИРАНЕ НА АМПЛИТУДАТА НА
ДВИЖЕНИЕ
Описание/Предназначение
Изделието е предназначено единствено за лечение при
изброените показания и за пациенти, чиито телесни мерки
съответстват на таблицата с размери.
Един размер.
Ортезата се състои от:
• Две странични плъзгащи се опори по дължината на ръката
и предмишницата.
• Една шина на нивото на лакътя, свързваща страничните
опори за регулиране на амплитудата на движение (ROM).
• 4 регулируеми ленти за закопчаване за фиксиране на
изделието на пациента.
• Една закопчаваща лента и подлакътник (като опция).
Тази ортеза стабилизира, обездвижва и контролира
движението на лакътната става в подходящата амплитуда на
движение, като по този начин спомага за процеса на лечение
на пациента.
Състав
Текстилни компоненти: полиестер 25% - полиамид 60% -
полипропилен 15%.
Твърди компоненти: алуминий 60% - стомана 10% -
неръждаема стомана 10% - полиамид 20%.
Свойства/Начин на действие
Постоперативната ортеза е предназначена основно за
обездвижване и стабилизиране на ставата на лакътя.
Стабилизацията и обездвижването на ставата на лакътя се
осигуряват благодарение на страничните опори.
Ортезата може да се регулира във флексия (0°, 15°, 30°, 45°,
60°, 75°, 90°, 105°, 120°) или екстензия (0°, 15°, 30°, 45°, 60°,
75°, 90°, 105°).
Пълното обездвижване е възможно при 0°, 15°, 30°, 45°, 60°,
75°, 90°.
Показания
Постоперативно обездвижване или регулиране на
амплитудата на движение на лакътя.
Консервативно лечение при луксация на лакътя.
Стабилни фрактури или възстановяване на дисталната
раменна кост, на радиуса или на проксималната улна.
Противопоказания
Не използвайте продукта при неустановена диагноза.
Не използвайте при нестабилизирана или при хирургична
фрактура.
Не използвайте при фрактури извън зоната на действие
на продукта (фрактура на проксималната раменна кост, на
дисталния радиус или на улната).
Не поставяйте продукта в пряк контакт с увредена кожа или с
отворена рана без подходяща превръзка.
a  hónaljig vagy
Не използвайте при нарушен лимфен дренаж.
Не използвайте, ако имате алергия към някой от компонентите.
Предпазни мерки
Преди всяка употреба проверявайте за целостта на изделието.
Препоръчва се първото приложение да се проследи от
здравен специалист.
Спазвайте стриктно предписанията и схемата за използване,
предоставени от вашия здравен специалист.
Този продукт е предназначен за лечение на конкретна
патология, продължителността на употреба е ограничена до
това лечение.
Не използвайте изделието, ако е повредено.
Не поставяйте продукта в пряк контакт с увредена кожа.
Не използвайте в случай на сериозни варикозни вени или
нарушен лимфен дренаж.
Не използвайте устройството, в случай че определени
продукти се нанасят върху кожата (кремове, мазила, масла,
гелове, лепенки...).
Не използвайте изделието при образна диагностика.
Не използвайте в случай на парестезия.
Не носете изделието за повече от 24 часа на постоянна
употреба.
.
Препоръчително е да носите изделието върху кожата, освен
ако няма противопоказания.
Препоръчва се да стягате изделието с подходяща сила, която
да осигури задържането/обездвижването, без да нарушава
кръвообращението.
В случай на дискомфорт или неудобство се консултирайте със
здравен специалист.
В случай на изменение в работата на изделието го премахнете
и се консултирайте със здравен специалист.
От гледна точка на хигиенни съображения, сигурност и
работни характеристики не използвайте повторно изделието
за друг пациент.
На разположение за поръчка са допълнителни аксесоари/
резервни части.
Нежелани странични ефекти
Това изделие може да предизвика кожни реакции
(зачервяване, сърбеж, изгаряне, мехури и др.) или дори рани с
различна степен тежест.
Всеки сериозен инцидент, възникнал във връзка с продукта,
трябва да бъде предмет на уведомление, адресирано до
производителя и до компетентния орган на държавата членка,
в която е установен потребителя и/или пациента.
Начин на употреба/Поставяне
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСТАВЯНЕ,
ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ЗДРАВНИТЕ
СПЕЦИАЛИСТИ:
Запознайте се с тези инструкции заедно с пациента по
време на първото поставяне и се уверете, че той разбира
как да позиционира наколенката.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСТАВЯНЕ,
ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПАЦИЕНТИТЕ:
Здравният специалист, който е провел първоначалното
регулиране на Вашата ортеза, е направил всички
необходими настройки.
Той трябва, също така, да Ви обясни начина на поставяне
на Вашата ортеза.
НАЧИН НА УПОТРЕБА
1. Поставяне:
- Откопчайте лентите за закопчаване и четирите бутона за
бързо закопчаване на подвижните опори, като завъртите
отключващия край нагоре, докато закопчаването излезе от
опората. ❶
- Поставете ортезата отстрани на ръката. ❷
- Уверете се, че заключването на шината се намира от
вътрешната част.
- Подравнете шините с лакътя. ❸
2. Регулиране на дължината:
- Дръпнете щифта, за да приплъзнете горната и долната опора
от двете страни на шината в зависимост от дължината на
ръката, а след това освободете щифта. ❹
- Регулирайте до същата дължина от другата страна.
- За регулиране на дължината, долното удължение (частта на
предмишницата) трябва да продължи до стилоида (китката).
- Горното удължение (горната част на ръката) трябва да
продължи до най-удобното положение на нивото на
подмишницата или до извивката на ръката.
- Като започнете от най-близките маншети на лакътя, ги
затваряйте около предмишницата и на бицепса.
- Като започнете от китката, натиснете върху всеки от бутоните
за бързо закопчаване на регулируемите опори, като се
уверите, че сте чули звука от прищракването им.
- Пристегнете лентите за закопчаване, за да регулирате добре
изделието.
- Издърпайте нагоре, за да преминете трапеца на отсрещната
страна и фиксирайте закопчаващата лента на подходящата
дължина през токата във формата на D на опората на ръката. ❺
3. Регулиране на системата ROM:
За настройването натиснете бутоните за флексия и екстензия
и регулирайте до предписаната амплитуда за движение. ❻
За да заключите амплитудата на движението, приплъзнете
бутона за бързо заключване на заключено положение. ❼
Ако е необходимо към всяка ортеза се предоставят крепежни
елементи.
Въведете връв в отвора на бутоните за екстензия и флексия,
за да поддържате предписаните настройки за амплитуда. ❽
4. Монтиране на аксесоарите
Необходими елементи: винтове (включени) - гайка (включена) -
кръстата отвертка
- плоска отвертка
- Приплъзнете долната опора надолу, докато отворът ѝ се
изравни с най-големия отвор на долната опора.
- Въведете гайката в отвора.
- Придържайте гайката на място с една ръка и завийте
в посока напред. Използвайте винта, за да фиксирате
подлакътника към долната опора.
- Използвайте плоска отвертка, за да фиксирате гайката на
място. След това затегнете винта с помощта на кръстата
отвертка, за да се уверите, че е добре затегната.
- Фиксирайте втория винт по същия начин, както стъпки 2 и
4.
- Фиксирайте лентата за закопчаване по същия начин
като стъпки 2 и 4, за да приключите с монтирането на
аксесоарите.
Поддръжка
Продуктът се пере при условията, посочени в тази инструкция
и на етикета. Не забравяйте да извадите страничните шини
преди всяко пране. Може да се пере на ръка. Не прилагайте
химическо почистване. Не използвайте сушилня. Избърсвайте
подложките след всяка употреба, за да отстраните влагата и
ги оставете да изсъхнат на въздух. Не използвайте перилни
препарати, омекотители или продукти с агресивен ефект
(хлорирани продукти и др.). Сушете далеч от пряк източник на
топлина (радиатор, слънце и др.). Не подлагайте изделието на
екстремни температури. Ако уредът е изложен на морска или
хлорирана вода, не забравяйте да го изплакнете добре с чиста
вода и да го изсушите.
Съхранение
Съхранявайте при стайна температура, за предпочитане в
оригиналната опаковка.
Изхвърляне
Изхвърляйте в съответствие с действащата местна нормативна
уредба.
Запазете тези инструкции за експлоатация.
ro
ORTEZĂ POSTOPERATORIE ARTICULATĂ
PENTRU COT, CU CONTROL AL MIȘCĂRII
Descriere/Destinație
Dispozitivul este destinat exclusiv pentru tratamentul indicațiilor
enumerate și pentru pacienții ale căror dimensiuni corespund
tabelului de mărimi.
Mărime universală.
Orteza este compusă din:
• Două atele laterale glisante de-a lungul brațului și antebrațului.
• O articulație la nivelul cotului care conectează atelele laterale
pentru a controla intervalul de mișcare (ROM).
• 4 chingi reglabile pentru fixarea pe pacient.
• O chingă și un suport pentru mână (opțional).
Această orteză stabilizează, imobilizează și controlează mișcarea
articulației cotului într-un interval adecvat de mișcare, ajutând
astfel procesul de vindecare al pacientului.
Compoziție
Componente textile: poliester 25% - poliamidă 60% -
polipropilenă 15%.
Componente rigide: aluminiu 60% - oțel 10% - oțel inoxidabil 10% -
poliamidă 20%.
.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis