Herunterladen Diese Seite drucken
Dorso Rigid 35
fr
Orthèse TLSO Hyperextension ....................................................... 4
en Hyperextension TLSO braces .......................................................... 4
de Hyperextensions-TLSO ....................................................................... 5
nl
TLSO hyperextensie-orthese ........................................................... 5
it
Ortesi TLSO iperestensione ............................................................. 6
es Órtesis TLSO hiperextensión ........................................................... 6
pt Ortótese TLSO de hiperextensão ...................................................7
da Ortose TLSO hyper-ekstension ...................................................... 8
fi
TLSO-hyperekstensiotuki .................................................................. 8
sv Ortos för hyperextension av bröst- och ländryggen............. 9
el
Όρθωση υπερέκτασης TLSO ......................................................... 9
cs Ortéza TLSO hyperextenze ............................................................ 10
pl
Orteza TLSO z hiper przeprostem ............................................... 10
lv
TLSO hiperekstensijas ortoze ..........................................................11
lt
TLSO ištempiamasis įtvaras ..............................................................11
et Ortoos TLSO hyper-extension .......................................................12
sl
Opornica TLSO za hipernategnitev .............................................12
sk Hyperextenčná TLSO ortéza ...........................................................13
hu TLSO ortézis hiperextenzió ..............................................................13
bg Лумбосакрална ортеза (TLSO) за хипер екстензия .... 14
ro Orteză TLSO cu hiperextensie ...................................................... 15
ru Гиперэкстензионный ортез TLSO ........................................... 15
hr Ortoza TLSO za hiperekstenziju ................................................... 16
zh TLSO超伸支架
.............................................................................................. 16
ar ‫ للمد الفائق‬TLSO ‫تجهيزة‬
cm
inch
S
60 - 75
24 - 29
M
75 - 90
29 - 35
L
90 - 105
35 - 41
XL
105 - 115
41 - 45
Instructions d'utilisation - Instructions for use - Gebrauchsanweisung -
Gebruiksaanwijzingen - Istruzioni per l'uso - Instrucciones de uso -
Instruções de utilização - Anvisninger vedrørende brug - Käyttöohjeet -
Råd vid användning - Οδηγίες χρήσης - Pokyny k používání - Szczegóły
użytkowania - Lietošanas instrukcija - Naudojimo instrukcijos -
Kasutusjuhised - Navodila za uporabo - Pokyny na používanie -
Használati utasítás - Инструкции за употреба - Instrucțiuni de utilizare -
Инструкция по эксплуатации - Upute za uporabu -
‫إرشادات االستعمال‬
Importer in EU :
THUASNE
120, rue Marius Aufan
92300 Levallois-Perret
France
www.thuasne.com
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover
1
Germany
.............................................................................. 17
cm
inch
39 - 46
15 - 18
42 - 49
16 - 19
45 - 52
18 - 20
49 - 56
19 - 22
使用指南
© Thuasne - 6175001 - 2024-07
© Studio Caterin
Importer in Switzerland :
THUASNE Switzerland SA
Rue du marché 20
1204 Genève
Switzerland
MDSS CH GmbH
Laurenzenvorstadt 61
5000 Aarau
Switzerland
-
Importer and distributor in the USA :
THUASNE USA / NORTH AMERICA
4615 Shepard Street Bakersfield, CA 93313
Tel. 800.432.3466 - Fax 800.798.2722
www.thuasneusa.com
e-life International Co., Ltd.
7F., No.1, Baosheng Rd., Yonghe Dist.,
New Taipei City 234,
Taiwan (R.O.C.)
loading

Inhaltszusammenfassung für THUASNE Dorso Rigid 35

  • Seite 1 Használati utasítás - Инструкции за употреба - Instrucțiuni de utilizare - Инструкция по эксплуатации - Upute za uporabu - 使用指南 ‫إرشادات االستعمال‬ © Thuasne - 6175001 - 2024-07 © Studio Caterin Importer in EU : Importer in Switzerland : THUASNE...
  • Seite 2 inch inch 60 - 75 24 - 29 39 - 46 15 - 18 75 - 90 29 - 35 42 - 49 16 - 19 90 - 105 35 - 41 45 - 52 18 - 20 105 - 115 41 - 45 49 - 56 19 - 22...
  • Seite 3 Ⓑ Ⓐ Ⓓ Ⓓ Ⓖ Ⓕ ❶ Ⓒ Ⓔ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓭ ⓮ ⓯ ⓰...
  • Seite 4 effectuer les ajustements de largeur nécessaires pour Dorsolumbar / thoracolumbar osteoarthritis. adapter l'orthèse au patient. ❺ ORTHÈSE TLSO HYPEREXTENSION Conservative treatment of stable spinal fractures (T6-L2). - Resserrer toutes les vis à la largeur désirée. Osteoporotic or metastatic-related compression fractures of Description/Destination •...
  • Seite 5 Empfindungen oder einer Verfärbung der Extremitäten eine Pflege Step 1: open the lever handle (right side) ❾ ❿ and detach medizinische Fachkraft um Rat fragen. Das Produkt entsprechend den Bedingungen in dieser Wenn sich die Leistung des Produkts ändert, wenden Sie sich an the clip from the frame (left side) ⓫...
  • Seite 6 Gebruiksaanwijzing - Stringere tutte le viti alla larghezza desiderata. ORTESI TLSO IPERESTENSIONE • Regolazione della cinghia posteriore: - Togliere l'auto-grippante. ❻ Descrizione/Destinazione d'uso AANWIJZINGEN VOOR HET PLAATSEN VAN DE - Regolare la lunghezza e riposizionare la cinghia. ❼ Il dispositivo è destinato esclusivamente al trattamento delle ORTHESE BESTEMD VOOR DE ZORGPROFESSIONALS: - Accertarsi che la cinghia sia fissata correttamente.
  • Seite 7 Tratamiento conservador de las fracturas vertebrales estables de Não utilizar o dispositivo em um sistema médico de imagem. INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN DESTINADAS Não utilize o dispositivo ao aplicar certos produtos na pele la columna vertebral (T6-L2). A LOS PACIENTES: (cremes, pomadas, óleos, géis, adesivos…). Fracturas de compresión T6-L2 osteoporóticas o metastásicas.
  • Seite 8 Armazenamento udfør de nødvendige justeringer i bredden for at tilpasse Älä aseta tuotetta suoraan kosketuksiin vaurioituneen ihon tai ortosen efter patienten. ❺ Armazenar em temperatura ambiente, de preferência na avohaavan kanssa ilman sopivaa sidosta. - Stram alle skruerne i den ønskede bredde. embalagem de origem.
  • Seite 9 • Varmistu, että rintalastatanko sijoittuu noin kahden Bruksanvisning/användning Σύνθεση sormenleveyden verran rintalastan kaulaloven alapuolelle. Εξαρτήματα από άκαμπτο υλικό: αλουμίνιο 70% - χάλυβας 6% - ανοξείδωτος χάλυβας 1% - πολυαμίδη 8% - πολυπροπυλένιο 12% - • Lantiotanko on lantiota vasten ja sellaisessa asennossa, että PLACERINGSANVISNINGAR FÖR HÄLSO-OCH πολυοξυμεθυλένιο...
  • Seite 10 Ⓕ • Αποσυνδέστε τη λαβή από το πλαίσιο (τραβήξτε το κορδόνι Poškozenou pomůcku nepoužívejte. a  nechte je uschnout na vzduchu. Nepoužívat žádné čisticí, της λαβής ❾ προς τα εμπρός για να την απελευθερώσετε ❿ ) Vhodnou velikost vyberte pomocí tabulky velikostí. změkčovací...
  • Seite 11 Regulacje: Īpašības/Darbības veids 2. solis: noregulēšanas un pielāgošanas pārbaude • Pārliecinieties, ka pacients spēj apsēsties un piecelties bez • Regulacja wysokości ortezy - śruba (śrubokręt krzyżakowy). Ortoze ir paredzēta krūšu un jostas mugurkaula daļas imobilizācijai diskomforta. - Odkręcić śruby od wsporników bocznych ❷ un atbalstīšanai.
  • Seite 12 Pasikeitus priemonės savybėms pasitarkite su sveikatos priežiūros nööri ❾ ettepoole, et see vabastada ❿ ) ja avage hoova Ⓖ ⓫ ⓬ specialistu. ORTOOS TLSO HYPER-EXTENSION käepide • Asetage ortoos rindkere esiküljele. ⓭ Nenaudokite priemonės medicininių vaizdo tyrimų metu. Kirjeldus/Sihtkasutus Nenaudokite gaminio patepę odą kai kuriomis priemonėmis - Raami proksimaalne osa tuleb asetada kaks sõrme Kasutage vahendit vaid loetletud näidustuste korral ning (kremais, tepalais, aliejais, geliais, užklijavę...
  • Seite 13 S pomočjo tabele velikosti izberite pravilno velikost za pacienta. zmočil slano vodo ali klorirano vodo, dobro sperite s sladko vodo • Nastavenie šírky ortézy – skrutka (krížový skrutkovač). - Demontujte skrutky na proximálnej sternálnej lište ❹ Priporočamo, da prvo nameščanje nadzoruje zdravstveni delavec. in ga posušite.
  • Seite 14 Ne használja ismert allergia esetén valamely összetevőre. 1. lépés: nyissa ki a karos fogantyút (jobb oldal) ❾ ❿ és vegye Не използвайте изделието при образна диагностика. le a fogantyút a keretről (bal oldal) ⓫ ⓬ . A termék sérült bőrrel vagy nem megfelelően bekötözött nyílt Не...
  • Seite 15 Сушете далеч от пряк източник на топлина (радиатор, слънце dimensiunea corectă a ortezei. ❶ Состав текстильной части: эластан 35 % - полиуретан 35 % - и др.). Не подлагайте изделието на екстремни температури. Reglări: полиамид 20 % - полипропилен 10 %. Ако уредът е изложен на морска или хлорирана вода, не •...
  • Seite 16 Надевание: Nemojte upotrebljavati ako imate utvrđenu alergiju na neki od • Šipka za zdjelicu nalazi se na bokovima i  postavljena je na sastojaka. način da bolesnik može udobno sjesti. Подгонять каркас (особенно тазовый упор) можно Proizvod nemojte nanositi izravno na oštećenu kožu ili na 4.
  • Seite 17 - 调整束带长度并重新安放。 ❼ ‫ للمد الفائق‬TLSO ‫تجهيزة‬ - 确保束带安放到位。 :‫تعليمات الوضع الموجهة للمرضى‬ ‫الوصف/الغرض‬ 如何穿戴: 框架(特别是骨盆横杠) 可以在一张桌子的边缘或手工塑形。 ❽ ‫الجهاز مخصص فقط لعالج المؤشرات المذكورة وللمرضى الذين تتوافق قياساتهم‬ ‫لقد قام أخصائي الرعاية الصحية الذي أجرى الضبط األولي للتجهيزة بإعداد جميع‬ Ⓕ...
  • Seite 18 Réserve pour labels certif. papier À CHANGER avant envoi de l’EN, cf BDC avec ou sans imprim’vert en fonction du lieu d’impression Thuasne SAS – SIREN/RCS Nanterre 542 091 186 – capital 1 950 000 euros 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret (France)

Diese Anleitung auch für:

Dorso rigid