Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einsteiiung Ehaubt - Hpi Racing E10 Touring Bauanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E10 Touring:
Inhaltsverzeichnis
End Point Adjustment
/ EPA
Adjustnlent tool
Einstell-Schlüssel
Outil de réglage
Tum the power switch
to the ON position
receiver.
Place the car on a stand and adjust steering
then tum dual rate to maximum
SchaftenSie den Sender ein. SchaftenSie den Empfängerein. Stellen Sie
das Auto auf eine Box und stellen Sie die Trimmung
Gas/Bremse
ein. Stellen
Sie danach
Mettezl'intenupteur de l'émetteuren position marche (ON).Allumez le ré-
cepteur. Mettez le véhicule sur un support,
et d'accélération,
puis mettez Ie double débit
p.14
Turn steering wheel all the way to the left and adjust your end point to
the desired angle.
Drehen Sie das Lenkrad ganz nach links und stellen Sie die Endpunkt-
Einstellung so ein, dass das Servo nicht aufAnschIag läuZ
Tournez Ie volant de direction au maximum vers Ia gauche, et réglez
votre limite å I'angle désiré.
p
Tum steering wheel all the way to the right and adjust your end point
to the desired angle
Drehen Sie das Lenkrad ganz nach rechts und stellen Sie die End-
punkt-Einstellung so ein, dass das Servo nicht auf Anschlag läuft.
Toumez le volant
direcüon au maximum vets la droite, et réglez
votre limite
"angle désiré.
P
Tum
ffe
dial to its to maximum
Stellen Sie den Drehknopf auf den Maximalwert.
Toumez
le cadran
ä son
maximum.
Endpunkt Einstellung/EPA
Die —und{-

EinsteIIung eHaubt

Les réglages de point de limite vous permettent de fixer Ies limites de la direction et
Caution
Warn hinweie
précautiOf1S da sonst Beschädigungen
on the fransmitter.
Tum on the
and throttle
seting.
für die Lenkung und
Dual-Rate
D/R auf Maximum.
et réglez les tnms de direction
sa valeur maximale.
Reference
Section
Abschnitt
Section
de référence
level.
Réglage de point delimite
es den S ervoweg
der Lenkung
Do not adjust Üle servo beyond its limit. Damage may occur.
Stellen S ie
Setvoweg nicht g rößer alsmöglich e in,
auftreten können.
Ne réglez pas Ie servo au-delå de ses limites.
Cela pour-ait
provoquer
des dommages.
trim,
04
o
o
o
Damage to your servo may occur if your maximum
steering endpoints ate set too far.
Das Lenkservo
kann beschädigt
groß eingestellt
Sind.
Vous pourriez
endommager
direction
est fixée o•op haut
Damage to your servo may occur if your maximum
steering endpoints
are set too far.
Das Lenkservo
kann beschädigt
groß eingestellt
Sind.
Vous pourriez endommager votre servo si Ia valeur du point de limite de
direction
est
fixée
haut
28
/ EPAØ&E
und v oh Gas/Bremse
zu begrenzen.
l'accéléraäon.
Steering
Dual Rate
Lenkeinschlagsbegrenzung
Double
débit
de direction
o
o
werden,
wenn die Lenkausschlüe
votre servo si Ia valeur du point de limite de
werden,
wenn die Lenkausschläge
o
o
zu
zu
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

115888

Inhaltsverzeichnis