Sie den Empfänger aus, dann erst den Sender. Dies verhindert, dass das Auto außer Kontrolle gerät. 'Nach dem Fahren mit dem HPI RACING entschieden haben ist regelmäßige Wartung nötig. Dies nicht zu tun, kann den Verschleiß erhöhen oder den Motor beschädigen. Hinweise...
Seite 3
@Merci OMerci d'avoirchoisi ce produit HPI Racing ! Ce kit a été concu pour étre amusant conduire, et utilise des piéces de la plus haute qualité pour la longévité et les peffomances. Le manuel d'utilisation qui est entre vos mains a été concu pour vous foumir des explications faciles å...
O Contents Sectim Cmtents Overview Start Up Guide Charging Battery Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures Trouble Shooting Maintenance Chassis Maintenance Wheel Maintenance Motor and Pinion Gear Replacement Transmission Maintenance - Spur Gear Transmission Maintenance Radio Maintenance Option Guide Pans Reference...
Seite 5
@Table matiéres Sectjm Table des matiéres d'ensemble Guide de démarrage Chargement de la batterie Réglages avant le démarrage Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Dépannage Entretien Entretien du chässis Entretien roues Remplacement du moteur et du pignon Entretien transmission couronne Entretien de la transmission Entretien...
Start up Guide Guide de démarrage Die ersten Schritte 75— Charging Battery Chargement de la batterie Laden Fahrakkus Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge dela batterie motrice Cautions Do not use Nickel Cadmium battery charger for Nickel Metal Hydride batteries. If you do not use Üle spæial charger for Nickel Metal Hydride batteries, The batteries will be datnaged.
Préparation de l'émetteur Transmitter Preparation Vorberejtung des Senders Reverse Switch Servowegschalter Commutateur d'inversion Switch factory setting. Standard Einstellungen Réglages d'usine du Mode Switch Modus-Schalter Commutateur de mode HPI Rein. Switch factory seting. Standard Einstellungen Réglages d'usine du servo When in France, switch France mode Stellen Sie den Modus-Schalter in Frankreich...
Seite 9
Battery installation Mise en place de la batterie Einbau Fahrakkus Staighten antenna with a screwdriver it is easier to insert into antenna tube. Ziehen Sie die Antenne mit einem Z1500 Schraubenzieher gerade, damit es einfach- er ist sie in das Antennenrohr zu führen.
Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement véhicule radio-commandé IJmgang mit Femgesteuerten Modellautos Extend the antenna Ziehen Sie dieAntenne aus. Déployez l'antenne Antenna Antenne Antenne Extend the antenna Ziehen Sie die Antenne aus Déployez l'antenne Center throttle trim. Stellen Sie die Gas-Trimmung die Mitte Cent-ez le trim...
Seite 11
Checkingradiorange Überprüfen derReichweitederRC-Anlage Vérificationdelaportéedu systémeradio RfFöJfiEeome To properl check the range, have afriend hold t he tuck and walk tothe farthest distance that you. tooperate your model. Operate the controls to make sure the model responds correctly. Do not operate the model if there is any problem radio system.
Seite 12
Checking F ailSafeOperation ÜberprüfenderFail•SafeEinheit Vérification dufonctionnementdelasécuritéintégrée This car has a built-in fail safe systenl. If the radio glitches, because of interference or the car goes out of range, the servo will apply the brakes to protect your car. The fail safe system has been setup at the factory, but you should become familiar with the function of the fail safe and check the operation before running. Dieses Auto ist von Werk aus mit einer Fail-Safe Einheit ausgestattet Falls es zu Empfangsproblemen kommt, weil Funkstörungen...
Seite 13
ARRÉT MARCHE MARCHE Turn on transmitter. Turn off transmitter. Schaften Sender Schalten sie den Sender aus. Éteignezl'émetteur. Mettez l'émetteur en marche. a stand. Stellen Sie das Auto auf eine Box. Mettez la voiture sur un support >. LED light will flash and vehicle will not move. This means that the fail safe is working properly. Die LED blinkt und das Auto bewegt sich nicht Dies bedeutet dass das Fail-Safe konekt arbeitet.
Seite 15
rottje higger åéhetiédiå"élération Throttle Trim Frrsicly das Auto—: ust the frotde trim until it stops. Gas- Trimmung stellenSiedie Gas-Trimmung so ein, umdas Auto zumStillstandzu bringen. Trim d'accélération Reverse operation •A and B show two ways to go in reverse, Rückwärts fahren OA und B zeigendie beidenMöglichkeiten rückwärtszu fahren. Marche arriére •A et B indiquentlestrois maniéres depasseren marchearriére 7 Reverse...
Seite 16
TumingR/CUnitOff AusschaltenderFemsteuerKomponenten Éteindrel'unitéde radio-commande Ädy3-ot1JDfi Turn off then ff you switchoff thetransmitterfirst beforetheRC car,you maylose controlof theWCcar. Attention Sen&r. Falls Sieerst den Senderausschaltenunddann dasAuto, kannes sein, dass Sie die Kontrolle Achtung Attention Si vous éteignezl'émetteuravantle véhicule,vouspourriezperdrele contröle de votre véhicule radio-commandé.
Trouble Shooting Dépannage Fehlerbehebung If RC car does not move or you have no control, see below. Falls sich das Auto nicht bewegt, Oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte untem Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n'en avez pas le contröle, voyez ci-dessous.
Maintenance Entretien Wartung Maintenance Chart Tableau d'entretien Wartungs-Übersicht For maintenance schedule, refer to right of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its perfonnance.
Wheel Maintenance Entretien roues Wartung derReifen Make sure the tire is secure on fie wheel. Re-glue if necessary. Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge siät Kleben Sie ihn wenn nötig nach. Vérifiez que le pneu est solidement installé sur la jante. Recollez-le si nécessaire. Screwdriver Instant Cement...
Motor and Pinion Gear Replacement Remplacement du moteur et du pignon Tauschen Motors Ritzels Z574 TP BLTder scrw M3Y30mm M3xNmm VIS We tete M3x30mm Z676 Lock Nut M3 Thin Type Stownu M3 (Hach) Ecrou nysltop M3 (fin) 856160 Set Screw M3x3mm Madenschraube M3x3mm...
Transmission Maintenance Entretien de la transmission Wartung des Getriebes Toumevis (NO.1,2) Z568 TP. Binder Hæd Screw Mü12rrrn Z577 Flach kopfschneidsc hra ube M TP Flat so-ew Vis tole plate M3x12mm MülOnyn Vis tole tete fraGee Mül@nm This step same for front and rear. Diese Schritte sind...
Seite 24
Radio Maintenance Entretien de la radio RC-Anlage Steering Dual Rate Throwe Trim Antenna Battery Level Indicator Lenkeinschlagsbegrenzung Gas- Trimmung Antenne Batterie Zustands-Anzeige Double déb't de direction Trim d'accéléraäon Antenne Indicateur du niveau des piles TY-Y-'- used for CenteHna the throttle Good Batteries Zum Einstellen der GasPosition.
Seite 25
9—7K Receiver and Sewo fän erundSetvo Réce ur et servo Receiver Connections Anschluss des Empfängers Connexions du récepteur CH2.•f05906 sc-15WP Electronic Controller Elektrischer Fahrtenregler Contröleur de vitesse electronique Yellow Jaune CHI: CH2• CHI:104105 Blau HPI SF-IOW Servo Receivy Switch Sewo de (frection EWAus Schaffer...
Seite 26
Binding and Fail Safe Verbinden und Fail-Safe Association et sécuritéintégrée F &7xdJbtz —7 Programming a receiver to recognize the code of only one specific transmitter. Binding and fail-safe is pre-set from the factory. DenEmpfänger s o programmieren, dasser dieSignalevongenaueinemSenderetnpfängtSenderundEmpfänger s ind ab verbunden.
Seite 27
Fail Safe Setup Fail-Safe Einstellvorgang Réglage desécurité Cautions Any new binding of transmitter & receiver will clear the preset fail safe. Warnhinweise Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-EinstelIungen. Précautions Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera les réglages de Ia sécurité...
End Point Adjustment / EPA Endpunkt Einstellung/EPA Réglage de point delimite / EPAØ&E Die —und{- EinsteIIung eHaubt es den S ervoweg der Lenkung und v oh Gas/Bremse zu begrenzen. Adjustnlent tool Einstell-Schlüssel Les réglages de point de limite vous permettent de fixer Ies limites de la direction et l'accéléraäon.
Seite 29
Choose Battety Mode Auswählen des Akkumodus Choisissez le mode dela batterie JKyi-lJ—ØNR ThespeedconfroIhas3typesofbattetymodestochoosefromdependi on whichtypeofbatteryyouuse(NiMH Lipo, andLiFe).Setup Caution for t he p roper battery isneeded. Ifdo not setup your speed control corret%y, your battery may explode, swell, smdke, or b ecome useless.
Seite 30
ESC Setting Mode Einstellen derRegler-Modi Choisissez le mode deréglage There are four setting modes to choose from battery type, reverce power, start power and drag brake. Use fully charged battery. Es gibt vier einstellbare Modi: Akkutyp, Rückwärts-Geschwindigkeit, Anfahr-Power und Mototbremse. Verwenden Sie nur vollständig geladene Akkus.
Seite 31
ParameterAdjustmentContents ÜbersichtderejnstellbarenModi Contenu du réglage des paramétres Battery Type Akkutyp Type de batterie JOYi-lJ—5d7 Beep x1 Red LED xl Beep xl Beep x2 Beep x3 Green LED xl Green LED x2 Green LED x3 NiMH battery mode. Lipo battery mode. LiFe battery mo±.
Option Guide Guide des options Anleitung für Optionale Teile Changing Chassis Layout Modification de la disposition du chässis Ändern des Chassis-Layouts LA 75 Wth the EIO you can select eMer the radio equipment layout for grip driving or the one for drift driving. Either layout provides perfect weight distribuüon suited for each driving style.
Seite 33
Center Gear Removal Retrait de la boite d'engrenages central Demontage des Mittelgetriebes Z568 TP. Bin±r M3x12mm Hachkopfschneidschraube M3x12mm Vis tole tete plate M3x12mm T.P't4Y*N3x12mrn 880110 88011 0 856030 Unit Removal Retrait de I'unité de radio-commande Demontage der RC-Einheit Z281 Step Z150 Mü12 Scrw...
Seite 34
Center Gear Installation Montage de la boite d'engrenages centrale Einbau des Mittelgetriebes 880110 Z568 TP. Binda• Head Screw M3x12mm M&12nrn tole lae M 3x1 nnm 880110 Z577 TP. Flat Hed So-ew M artcnm ube MülOnm tete fralsee Motor Installation Mise lace moteur Motoreinbau...
Unit Installation Mise en place de l'unité de radio-commande Einbau RC-Einheit Z1500 Z1500 Antenne Anteme Z281 Screw S DfMschraube M&12 Ws M3x12mm 85605 0 Steering Linkage Set L diggestaenge Ens tringme drection Z577 TP. Hat Head screw M3x10mm M3xfOmm Ws tole fraæe M3x10mm 1 orrv•n...
Seite 36
Front Diff Replacing Remplacement du différentiel avant Tauschen vorderen Diffetentials Diff Gear Kegeldifferential Différenäel Z568 TP. Binder Head M3x12mm M3x12mm Ws tole tete plate M3x12nyn Z577 TP. Flat Head MMOnyn tole tete fraßee MülCnm Maxi Front Diff Replacing Remplacement du différentiel avant Tauschen vorderen...
Parts Reference Référence des piéces Übersicht aller Teile JK—YB Metal Parts Piéces métalliques Shown actual size Metall Teile ra ine réeNe 85615 0 Z53f TP. Button Screw M&8mm Z676 Hachkopfschnüßchraube M2x8mm Z561 Hat Head Scree M3xmmm Lock Nut M3 Thin Type tee plate M2x8mm screw M3xtomm...
Seite 39
Plastic Pans Piéces en plastique Kunststoff Teile 85615 0 88mo O 85601 Plastic Bushing 12x18x4nrn Diff Case Dilf Gearset 12x 1 &4mm Offa-entia I Zahnraeder Set (1ü) Bague p/asåque 12x18x&nm Ens. boiti« Ens. diff«entiel exmar-nm 85614 spur Gear 65T(EIO) Hauptzahnrad Super 6M (EIO (EIO)
Seite 40
Plastic Pans Piéces en plastique Kunststoff Teile FRONT—+ 85604 85610 Post Ens. plaine superieure Jeu p •e-choc,'Montants 85608 RadnhtMner 85609 Bumper/shock Mount Set Rammer/daempferha Iter Set Ens. Pare-choc/support 85611 Main Chassis (EIO) Chassis (EIO) Chassis principal (EIO)
Option Parts List Liste des piéces optionnelles Tuningteileliste 88018 88017 88037 EIO ONE-WA Y DIFFERENTIAL ALUMINUM MOTOR MOUNT (EIO) ALUMINUM CENTERDRIVESHAFT (EIO) LOCKEDDIFFERENTIALSET(SPOOLEIO) FREILAUF DIFFERENTIAL VORNE STARRACHSE(SPOOL.JSET,EIO) ALU MOTORHALTER (LILA,EIO) ALUMINIUM MITTELKARDAN(E-10) LIBREAVA (El ) SUPPORT MOTEUR ALUMINIUM AXE DE TRANSMISSION CENTRAL ENS.
Seite 47
85197 85612 85613 BODY TUNER KIT TYPE A MOLDED GTMNG KAROSSERIE TUNING KITÅTYP N1/10) (TYPEA & B / 10TH SCALE/BLACK) (TYPE E/ 10th SCALE/BLACK) (TYPE C/ 10TH SCALE/BLACK) SPOILER GTSPOILER GT SPOILER (TYPA 8' 1/10/SCHWARZ) (TYP CJ1/10'SCHWARZ) (TYPE/ 1/10/SCHWARZ) JEU AILERON MOULE JEU AILERON JEU AILERON...
Seite 48
2pcs 3280 CHROME OFFSET 3286 BLACK 3m,n OFFSET 3300 CHROME OFFSET 3306 BLACK 3,nm OFFSET 3281 CHROME OFFSET 3287 BLACK 6m,n OFFSET 3301 CHROME OFFSET 3307 BLACK 6m,n OFFSET 3282 CHROME OFFSET 3288 BLACK OFFSET 3302 CHROME OFFSET 3308 BLACK 9m,n OFFSET 3283 WHITE 3m,n OFFSET...
Seite 49
2pcs 3750 WHITE Omm OFFSET 33471 SILVER OFFSET 106772 GREEN 4415 3751 OFFSET 106773 GTMEEL PRO BELTED SUCK TIRE 26m,n GT FELGE PRO S UCK REIFEN 26mnWÆLTED) AERO-DISH WHEEL 24mrn HRE C90 WHEEL 26,mn JANTE DISH FELGEN HRE cgo FELGE 26m,n .y554•V26mm JANTE...
Seite 50
ON.AOAO 4702 4721 CHROME 4733 OFFSET 4738 4722 BUCK CHRONE 4734 OFFSET MOUNTED x-PA TTERN TIRE D COMPOUND MOUNTED T-GRP TIRE 26mm 4723 GOLD 4735 OFFSET SPLIT 6 CHROME RA YS 57S-PRO WHEEL CHROME 4724 MATT CHROÆE X-PA TTERN REIFEN D MISCHLING MOUNTED VATTERN TIRE D COMPOUND...
Seite 51
4793 26mm 102993 26mm 4791 26mm 4794 26mm 479731mm 10299431mm 479231nun 479831 mm VINTAGE RACING nRE 26mm VINTAGE PERFORMANCE TIRE VINTAGE SUCK RACING WMTAGE DRIFT 26m,n D COMPOUND D COMPOUND D COMPOUND TYPE B PNEU COURSE COLLECTION VINTAGE PERFORMANCE REIFEN WNTAGE SUCK RACING...
Seite 52
Numéro de Série www.hp&adtv.com www.hp&ad'*.co.» HPI Rachg IN HPI Eurcpe HPI Japan HPI Chha hpi•racing 70 Icon f 05. f Guanghua Rd Foothil Rar-ch, CA 92610 USA Swa&mte, Mnarni-ku, Harmrnatsu-shi Mnhang Didri;t, 5arvhai (949)753-109 DEI' Shtuoka.ken 435-0028 JAPAN China 201108 (88' 3494474 +44 1283 2294m 053689-3770...