Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheppach HSM3500 Anleitung Seite 13

Stein- und fliesenschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HSM3500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

15. Enlevez les clés de montage
Avant de mettre l'outil en marche, assurez-vous que
les clés et outils de réglage ont été retirés.
16. Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas d'outil en ayant le doigt placé sur l'in-
terrupteur tant qu il est branché au réseau électrique.
Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'ar-
rêt avant de brancher l'outil au réseau électrique.
17. Rallonge électrique pour l'extérieur
A l'extérieur, n'utilisez que des rallonges électriques
homologuées pourvues du marquage correspondant.
18. Soyez toujours attentif
Observez votre travail. Agissez en faisant preuve de
bon sens. N'employez pas l'outil lorsque êtes fatigué.
19. Contrôlez si votre appareil est endommagé
Avant d'utiliser a nouveau l'outil, vérifiez soigneu-
sement le parfait fonctionnement des dispositifs de
sécurité ou des pièces légèrement endommagées.
Vérifiez si le fonctionnement des pièces en mouve-
ment est correct, si elles ne se grippent pas ou si
d'autres pièces sont endommagées. Tous les com-
posants doivent être montés correctement et rem-
plir les conditions garantissant le fonctionnement
impeccable de l'appareil. Tout dispositif de sécurité
défectueux et toute pièce endommagée, doivent être
réparés ou échangés de manière appropriée par un
atelier de service après-vente, à moins que d'autres
instructions soient contenues dans la notice d'utili-
sation.
Tout interrupteur défectueux doit être remplacé dans
un atelier de service après-vente. N'utilisez aucun
outil dont l'interrupteur ne permet pas de le mettre en
circuit ou hors circuit correctement.
20. Attention!
Pour votre propre sécurité, n'utilisez que les acces-
soires et dispositifs adaptables mentionnés dans la
notice d'utilisation ou recommandés par le fabricant.
L'utilisation d'accessoires ou d'outils adaptables
autres que ceux recommendés dans la notice d'uti-
lisation ou dans le catalogue, peut engendrer un
risque de blessure.
21. Faites réparer votre outil par un spécialiste
Cette machine est conforme aux règles de sécurité
en vigueur. Toute réparation doit être faite par un
spécialiste et uniquement avec des pièces d'origine
sinon elle peut être à l'origine de risques graves pour
la sécurité de l'utilisateur.
22. Raccordez le dispositif d'aspiration
Si des raccords d'aspiration de poussière sont pré-
sents sur la machine raccordez-les à un dispositif
d'aspiration adéquat.
Consignes de sécurité particulières
Attention ! Ce coupe-carreaux est conçu pour la coupe
humide, il faut utiliser uniquement un disque diamanté
avec un bord continu.
• Mains mouillées: Ne toucher pas les composants élec-
triques de la machine (par ex. les interrupteurs) avec
les mains mouillées.
• Raccordements électriques: Tous les raccordements
comportant des prises doivent se trouver dans un en-
intended function. Check for alignment of moving
parts, binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other conditions that may affect
its operation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced by an autho-
rized service center unless otherwise indicated el-
sewhere in this instructions manual. Have defective
switches replaced by an authorized service center.
Do not use tool if switch does not turn it on and off .
20. Warning
The use of any other accessory or attachment other
than recommended it this operating instruction or the
Einhell catalog may present a risk of personal injury.
21. Have your tool repared by an expert
This electric appliance is in accordance with the rele-
vant safety rules repairing of electric appliances may
be carried out only by experts otherwise it may cause
considerable danger for the user.
22. Connect the dust extraction device
Wherever there are facilities for fitting a dust extrac-
tion system, make sure it is connected and used.
Special safety information
Caution! This tile cutting machine is designed for wet
cutting only. The machine may be operated only with a
non-segmented diamond cutting wheel.
• Wet hands: Never touch the electrical components of
the machine (e.g. switches) with wet hands.
• Plug-in connections: All plug-in connections must be
located in a dry place and must not lie on the floor.
• Cooling the cutting wheel: Make sure that the cutting wheel is
13

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

59067058505906705901

Inhaltsverzeichnis