przeprowadzony równocześnie z montażem ładowarki. | Francja: Ładowarka go-e Charger PRO CABLE T2S jest wyposażona w kabel ładowania
Amphenol ze zintegrowaną przesłoną we wtyczce. Przesłona służy jako ochrona wtyków elektrycznych we wtyczce. Jej głównym zadaniem jest za-
pewnienie bezpiecznego połączenia podczas ładowania pojazdu elektrycznego. Przesłona jest fizycznym elementem złącza pojazdu Amphenol. Po
prawidłowym włożeniu wtyczki do gniazda ładowania blokada zostanie wysunięta, aby umożliwić połączenie styków elektrycznych. Po odłączeniu
wtyczki blokada powraca do pierwotnego położenia i zakrywa styki elektryczne. Mechanizm ten ma na celu ochronę styków, gdy kabel nie jest
używany.
Tabliczka znamionowa: Przestrzegaj danych podanych na tabliczce znamionowej go-e Charger PRO (patrz rysunek w pełnej instrukcji montażu i
obsługi, dostępnej do pobrania).
Elektryczne środki ochrony: Wysokie napięcie — zagrożenie życia! Nigdy nie używaj ładowarki go-e Charger PRO, jeśli obudowa, wtyczka ładowania lub
kabel są uszkodzone bądź otwarte. | Porażenie prądem elektrycznym może być śmiertelne. Nie sięgaj do ładowarki ani wtyczki ładowania rękami bądź
za pomocą technicznych środków pomocniczych. | Wszystkie informacje dotyczące instalacji elektrycznej są przeznaczone wyłącznie dla wykwalifiko-
wanych elektryków, których wykształcenie umożliwia wykonanie wszystkich prac elektrotechnicznych zgodnie z obowiązującymi przepisami kra-
jowymi. | Przed instalacją należy sprawdzić produkt pod kątem widocznych uszkodzeń lub nieautoryzowanego otwarcia obudowy. W przypadku
stwierdzenia takiej sytuacji nie instalować urządzenia i skontaktować się z pomocą techniczną. | Przed wykonaniem połączeń elektrycznych należy
odłączyć obwód elektryczny od źródła napięcia. | Ładowarka może być zdejmowana z uchwytu ściennego wyłącznie przez wykwalifikowanego
elektryka. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub demontażowych należy odłączyć obwód od zasilania. | Montaż musi odbywać się zgodnie
z lokalnymi, regionalnymi i krajowymi przepisami. | Ładowarka go-e Charger PRO musi być stale podłączona do sieci prądu zmiennego. | Upewnij
się, że kabel elektryczny prowadzący do ładowarki jest prawidłowo ułożony i nie ma uszkodzeń. | Ładowarka go-e Charger PRO jest sklasyfikowana
jako stacja ładowania Mode 3. Zmiana na inne tryby ładowania jest niedozwolona. | Urządzenie PRO jest sklasyfikowane jako urządzenie klasy III
w zakresie ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym.
Zabezpieczenia różnicowoprądowe: Montaż produktu musi przeprowadzić wykwalifikowany elektryk. | Wyłącznik różnicowoprądowy nie jest
częścią PRO i musi zostać podłączony przez wykwalifikowanego elektryka. | PRO ma wbudowany moduł wyłącznika różnicowoprądowego z funkcją
wykrywania prądu zwarciowego (IΔn = 20 mA AC i 6 mA DC); przed montażem należy podłączyć osobny wyłącznik różnicowoprądowy, co najmniej
typu A (IΔn = 20 mA AC). Norma IEC 60364-7-722 lub odpowiednie krajowe przepisy dotyczące montażu mogą zawierać dodatkowe wymagania
dotyczące montażu. | Wszystkie urządzenia elektryczne instalowane w połączeniu z ładowarką go-e Charger PRO (np. kable, wyłączniki i urządzenia
zabezpieczające) muszą być prawidłowo określone przez instalatora i sprawdzone pod kątem poprawności działania.
Warunki środowiskowe: Przestrzegać dopuszczalnych warunków otoczenia podanych w arkuszu danych. | Ładowarkę go-e Charger PRO
można zamocować na ścianie lub na odpowiednich filarach. Powierzchnia montażowa musi pokrywać cały tył ładowarki. Ładowarki nie wolno
montować na podłodze ani w ziemi. | Stacja ładowania nadaje się do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń: Zaleca się wybranie miejsca
bez bezpośredniego promieniowania słonecznego. Ładowarka jest przeznaczona do ładowania gazowych akumulatorów trakcyjnych pojazdów
wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. W razie zwiększonego ryzyka związanego z obecnością amoniaku nie wolno użytkować
urządzenia wewnątrz pomieszczeń. | Ładowarki nie należy używać w bezpośrednim sąsiedztwie materiałów łatwopalnych lub wybuchowych,
bieżącej wody ani urządzeń emitujących ciepło.
Test uziemienia: Ładowarka go-e Charger PRO jest wyposażona w funkcję bezpieczeństwa „Test uziemienia", która w przypadku braku uziemienia
przyłącza prądu w sieciach TT/TN (stosowanych w większości krajów europejskich) zapobiega procesowi ładowania. Funkcja ta jest domyślnie
włączona i można ją wyłączyć w aplikacji go-e. Jednakże „Test uziemienia" można wyłączyć tylko wtedy, gdy istnieje pewność, że sieć elektryczna nie
jest uziemiona (sieć IT, np. w wielu regionach Norwegii), aby ładowanie było możliwe. Jeśli nie ma takiej pewności, ustawienie w aplikacji musi być
„Aktywne"! 4 diody LED świecą się na czerwono (na godzinie 3, 6, 9 i 12).
Wtyczka ładowania: Kabel i wtyczka ładowania są na stałe połączone z ładowarką go-e Charger PRO CABLE i CABLE ME. | Nie wolno używać stacji
ładowania, jeśli kabel zasilania lub kabel ładowania jest uszkodzony lub otwarty. | Zamontuj dostarczony uchwyt wtyczki, aby zabezpieczyć wtyczkę
typu 2. | Nigdy nie używaj wtyczki ładowarki, gdy jest mokra lub brudna. Przed użyciem styki wtyczki muszą być czyste i suche. | Wtyczkę należy
wyciągnąć dopiero po zakończeniu ładowania i odblokowaniu wtyczki przez pojazd. Chwyć wtyczkę ładowania, aby wyjąć ją z pojazdu. Nigdy nie
ciągnij za kabel. | Stosowanie adapterów, przejściówek i przedłużaczy kabli jest niedozwolone. | Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że
przewód ładowania jest odłączony od pojazdu i bezpiecznie schowany.
Zgodność z przepisami dotyczącymi pomiarów: Licznik PRO posiada certyfikat klasy dokładności B zgodnie z dyrektywą w sprawie urządzeń
pomiarowych (MID) jako 3-fazowy licznik zużycia czynnego. | Urządzenie PRO nadaje się do użytku w sieciach z uziemieniem impedancyjnym, ale
tylko pod warunkiem, że jest to dozwolone przez lokalne normy instalacyjne. | Pod żadnym pozorem nie otwierać ładowarki PRO, aby zapewnić
integralność miernika. Z tego powodu z tyłu ładowarki znajduje się etykieta bezpieczeństwa, która gwarantuje integralność urządzenia. Nieau-
toryzowane otwarcie ładowarki powoduje utratę zgodności miernika. | Urządzenie PRO wyposażone jest w diodę LED na optycznym wyjściu
impulsowym na podczerwień (CF output), która potwierdza dokładność pomiaru. Długość fali szczytowej optycznego wyjścia impulsowego wynosi
940 nm. Wyjście impulsowe pracuje ze stałą impulsową na poziomie 100 000 impulsów/kWh. Dioda LED na podczerwień jest ukryta za ekranem
(patrz rysunek w pełnej instrukcji montażu i obsługi, dostępnej do pobrania). | Aby spełnić wymogi niemieckiego prawa dotyczącego pomiarów
i kalibracji, kod OBIS dla licznika energii całkowitej wynosi 1.8.1. Praktyczne wykorzystanie kodu pokazano na rysunku (poniżej / patrz pełna in-
strukcja obsługi).
Konserwacja i naprawa: Wszelkie zmiany lub naprawy sprzętu lub oprogramowania ładowarki go-e Charger mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel firmy go-e GmbH. | Ze względów bezpieczeństwa rzekomo wadliwy, zainstalowany na stałe produkt go-e może
być demontowany wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. | Przed demontażem rzekomo wadliwego produktu należy w każdym przy-
padku skontaktować się z działem wsparcia technicznego firmy go-e i poczekać na decyzję co do dalszego postępowania w sprawie serwisowa-
nia. | Z tyłu ładowarki znajduje się etykieta zabezpieczająca przed manipulacją. Usunięcie i uszkodzenie wskazówek ostrzegawczych umieszczo-
nych na ładowarce go-e Charger PRO lub otwarcie jednostki ładowania powoduje wykluczenie wszelkiej odpowiedzialności ze strony firmy go-e
GmbH. | Modyfikacja lub otwarcie jednostki ładowania PRO powoduje unieważnienie gwarancji i rękojmi produktu. | Modyfikacja lub otwarcie
jednostki ładowania PRO powoduje unieważnienie kalibracji i certyfikacji licznika energii. | Ładowarka go-e Charger PRO nie wymaga konser-
wacji. | Urządzenie można czyścić wilgotną ściereczką. Nie stosować żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Nie czyścić myjką
wysokociśnieniową ani pod bieżącą wodą. | W razie potrzeby należy przeprowadzić ponowną kalibrację zgodnie z lokalnymi przepisami.
Utylizacja: Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE (dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego) po zakończeniu ek-
sploatacji urządzenia elektrycznego nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Przekazać urządzenie do punktu zbiórki sprzętu elektryczne-
go zgodnie z krajowymi przepisami. | Należy również odpowiednio zutylizować opakowanie produktu, aby mogło zostać poddane recyklingowi.
| Utylizacja baterii: Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ten produkt zawiera wbudowaną baterię litowo-jonową, która
nie jest dostępny dla użytkownika ani instalatora. Po zakończeniu okresu eksploatacji produktu bateria ta musi zostać wyjęta przez wykwalifi-
kowanego serwisanta, zanim urządzenie zostanie poddane utylizacji. Wyjętą baterię należy oddać do osobnego punktu zbiórki lub bezpłatnie
zwrócić sprzedawcy. Prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać szkodom dla środowiska i zdrowia ludzkiego oraz umożliwia odzyskiwanie cennych
materiałów. [Odpowiednie informacje techniczne dotyczące akumulatora znajdują się w osobnym rozdziale pełnej instrukcji instalacji i obsługi,
która jest dostępna do pobrania.]
Wskazówki prawne: Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy go-e GmbH. | Wszystkie teksty i ilustracje odpowiadają stanowi
technicznemu w momencie sporządzania instrukcji. Firma go-e GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadzania niezapowiedzianych zmian. Treść
instrukcji obsługi nie uzasadnia żadnych roszczeń w stosunku do producenta. Ilustracje mają charakter poglądowy i mogą różnić się od rzeczywis-
tego produktu. | Wszystkie przepisy dotyczące gwarancji i rękojmi można znaleźć na stronie www.go-e.com.
34
34
Quick reference guide go-e Charger PRO CABLE / PRO CABLE ME / PRO CABLE T2S | V 1.0
CZ
Bezpečnostní pokyny a pokyny ke shodě
Stáhněte si celý návod k instalaci a obsluze i technický list: www.go-e.com
Před instalací a použitím: Dodržujte veškerá bezpečnostní ustanovení a pokyny uvedené v tomto návodu! | Důkladně si přečtěte návod a tech-
nický list a uschovejte je pro budoucí použití. Tyto dokumenty Vám mají pomoci: 1. výrobek bezpečně a správně používat 2. prodloužit životnost a
zvýšit spolehlivost 3. zabránit poškození zařízení a škodám na majetku 4. zabránit ohrožení života a zdraví.
Obecné bezpečnostní pokyny: Nabíjecí stanici go-e Charger PRO je možné používat výhradně k nabíjení elektromobilů na akumulátor (BEV)
a hybridů Plug-in (PHEV) při použití k tomu určených adaptérů a kabelů. | Nedodržení bezpečnostních předpisů může mít vážné následky.
Společnost go-e GmbH odmítá jakékoli záruky za škodní události, které vzniknou při nedodržení návodu k obsluze, bezpečnostních ustanovení
nebo výstražných upozornění na přístroji. | Při neobvyklém vývinu tepla se nedotýkejte nabíjecí stanice go-e Charger, ani nabíjecího kabelu nebo
adaptéru a pokud možno ihned přerušte proces nabíjení. V případě zabarvení nebo deformace plastu kontaktujte zákaznickou podporu. | Během
nabíjení nabíjecí stanici go-e Charger nikdy nezakrývejte. Akumulace tepla může způsobit požár. | Uživatelé elektronických implantátů by měli
vzhledem k elektromagnetickému poli udržovat odstup od nabíjecí stanice go-e Charger minimálně 60 cm. | Nabíjecí stanice go-e Charger PRO
disponuje komunikačním rozhraním WiFi 802.11b/g/n 2,4 GHz, LTE-FDD*, GPRS*, EDGE* a rozhraním RFID. WiFi je provozována na frekvenci 2,4
GHz, kanály 1-13 s frekvenčním pásmem 2412-2472 MHz. Maximální vysílací výkon WiFi činí 20 dBm. LTE je provozována ve frekvenčních pásmech
1, 3, 7, 8 a 20 s maximálním vysílacím výkonem 23 dBM. GPRS a EDGE jsou provozovány na frekvencích 900 a 1800 MHz s maximálním vysílacím
výkonem 35 dBm. Rozhraní RFID je provozováno na frekvenci 13,56 MHz s maximálním vyzařovacím výkonem 60dBμA/m na 10 m. | Výrobek musí
být provozován v rámci specifikovaných provozních podmínek, a to včetně napětí, proudu, teploty a dalších podmínek prostředí.
Informace k zemi: Je třeba dodržovat národní a místní předpisy pro instalaci. | V závislosti na konkrétní zemi musí být dodrženy požadavky
správních orgánů a provozovatelů elektrické sítě, jako např. ohlašovací nebo schvalovací povinnost pro nabíjecí zařízení nebo omezení 1fázového
nabíjení. Informuj se prosím u svého provozovatele elektrické sítě, zda u něj musíš nabíjecí stanici go-e Charger přihlásit nebo ji nechat schválit
a zda je nutné dodržovat jiná omezení. | Francie, Portugalsko, Dánsko, Itálie, Španělsko, Singapur, Švédsko: Instalační technik je povinen
uživatele poučit a upozornit, že nepoučené osoby ze skupin BA1 (běžná osoba – nezkušená ani nepoučená), BA2 (děti) a BA3 (osoby se zdravot-
ním postižením) by neměly mít k výrobku přístup. Výrobek by měl být také nainstalován na vhodném místě ve výšce 1,00 až 1,45 m nad zemí. |
Nizozemsko a Itálie: Přímo před nabíjecí stanicí musí být instalováno mechanické spínací zařízení, které zajistí odpojení v případě poruchy na
nabíjecí stanici. Nabíjecí stanice go-e Charger PRO splňuje požadavky na zařízení kategorie přepětí 3 (OVC 3). Toho se dosáhne pomocí spouštěče
pracovního proudu instalovaného mimo nabíjecí stanici mezi nabíjecí stanicí a síťovým napájením. Instalaci musí provést instalační technik a může
ji provést současně s instalací nabíjecí stanice. | Francie: nabíjecí stanice go-e Charger PRO CABLE T2S má nabíjecí kabel Amphenol s integrovanou
krytkou v konektoru. Krytka slouží jako ochrana pro piny v konektoru. Slouží především k zajištění bezpečného připojení během procesu nabíjení
elektromobilu. Krytka je fyzickou součástí konektoru Amphenol u vozidla. Když je konektor správně zasunut do nabíjecího portu, krytka se odsune
a piny tak mohou vytvořit kontakt. Po odpojení konektoru se krytka vrátí do původní polohy a zakryje piny. Tento mechanismus chrání piny v době,
kdy se kabel nepoužívá.
Typový štítek: Dodržujte údaje na typovém štítku nabíjecí stanice go-e Charger PRO (viz obrázek v kompletním návodu k instalaci a obsluze, který
je k dispozici ke stažení).
Elektrická ochranná opatření: Vysoké napětí – nebezpečí ohrožení života! Nikdy nepoužívejte nabíjecí stanici go-e Charger PRO, pokud je kryt, nabíjecí
zástrčka nebo kabel poškozený nebo otevřený. | Zásah elektrickým proudem může být smrtelný. Do nabíjecí stanice nebo nabíjecí zástrčky nesahejte rukou
ani pomocí technických pomůcek. | Všechny informace o elektrické instalaci jsou určeny výhradně kvalifikovaným elektrikářům, jejichž vzdělání
umožňuje provádění všech elektrotechnických prací podle platných národních předpisů. | Před instalací zkontrolujte výrobek, zda není viditelně
poškozený nebo zda nedošlo k neoprávněnému otevření krytu. V případě takového zjištění přístroj neinstalujte a kontaktujte technickou podporu.
| Před pracemi na elektrickém připojení odpojte elektrický obvod od zdroje napětí. | Nabíjecí jednotku smí z nástěnného držáku vyjmout pouze
kvalifikovaný elektrikář. Před prováděním údržby nebo demontáže odpojte elektrický obvod od napájení. | Montáž musí být provedena v soula-
du s místními, regionálními a národními předpisy. | Nabíjecí stanice go-e Charger PRO musí být trvale připojena ke zdroji střídavého proudu. |
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel k nabíjecí stanici správně nainstalovaný a nepoškozený. | Nabíjecí stanice go-e Charger PRO je klasifikována
jako nabíjecí stanice režimu 3. Změna na jiné režimy nabíjení není přípustná. | Nabíjecí stanice PRO je z hlediska ochrany před úrazem elektrickým
proudem zařazena do třídy III.
Ochranné vypínače proti chybnému proudu: Instalaci výrobku musí provést kvalifikovaný elektrikář. | Ochranný spínač vedení není součástí
zařízení PRO a musí být připojen kvalifikovaným elektrikářem. | Zařízení PRO má vestavěný proudový chránič s detekcí chybového proudu (IΔn
= 20 mA AC a 6 mA DC), před instalací však musí být předřazen samostatný proudový chránič minimálně typu A (IΔn = 20 mA AC). Norma IEC
60364-7-722 nebo příslušné národní předpisy pro instalaci mohou obsahovat další požadavky na instalaci. | Všechna elektrická zařízení, která jsou
instalována společně s nabíjecí stanicí go-e Charger PRO (např. kabely, jističe a ochranná zařízení), musí instalační technik správně specifikovat a
zkontrolovat jejich funkčnost.
Podmínky prostředí: Dodržujte podmínky stanovené pro okolní prostředí, uvedené v technickém listu. | Nabíjecí stanici go-e Charger PRO lze
připevnit na stěnu nebo na kompatibilní sloupky. Montážní plocha musí pokrývat celou zadní stranu nabíjecí stanice. Nabíjecí stanice nesmí být
namontována na podlaze nebo v zemi. | Nabíjecí stanice je vhodná pro vnitřní i venkovní použití: Doporučuje se umístění bez přímého slunečního
záření. Nabíjecí stanice go-e Charger je vhodná pro nabíjení plyn vyvíjejících akumulátorů pro pohon vozidel pouze v dobře větraných prostorách.
Při zvýšeném nebezpečí vzniku amoniakových plynů se přístroj nesmí používat ve vnitřních prostorách. | Nabíjecí stanice go-e Charger by neměla
být provozována v bezprostřední blízkosti hořlavých nebo výbušných látek, tekoucí vody nebo zařízení vyzařujících teplo.
Kontrola uzemnění: Nabíjecí stanice go-e Charger PRO je vybavena bezpečnostní funkcí „Test uzemnění", která v proudových sítích TT/TN (ob-
vyklých ve většině evropských zemí) při vadném uzemnění elektrické přípojky zabrání v provádění nabíjení. Tato funkce je nastavena standardně
a přes aplikaci go-e App ji lze deaktivovat. Test uzemnění však lze deaktivovat pouze tehdy, pokud jste si jisti, že síť není uzemněná (IT síť, např. v
mnoha regionech Norska), aby bylo možné provádět nabíjení také zde. Pokud si nejste jisti, musíte v aplikaci ponechat nastavení „Aktivováno"! 4
LED svítí červeně (3, 6, 9 a 12 hodin).
Nabíjecí zástrčka: Nabíjecí kabel a nabíjecí zástrčka jsou k nabíjecí stanicí go-e Charger PRO CABLE a CABLE ME trvale připojeny. | Nabíjecí stanici
nepoužívejte, pokud je napájecí nebo nabíjecí kabel poškozený nebo otevřený. | K upevnění zástrčky typu 2 namontujte dodaný držák zástrčky.
| Nikdy nepoužívejte nabíjecí zástrčku, pokud je mokrá nebo znečištěná. Kontakty zástrčky musí být před použitím čisté a suché. | Konektor od-
pojujte teprve poté, co je nabíjení ukončeno a vozidlo odemklo nabíjecí zástrčku. Uchopte nabíjecí zástrčku a vyjměte ji z vozidla. Nikdy netahejte
za kabel. | Použití adaptérů, konverzních adaptérů a prodlužovacích kabelů není povoleno. | Před jízdou se ujistěte, že je nabíjecí kabel odpojený
od vozidla a bezpečně uložený.
Shoda s předpisy o měření: Nabíjecí stanice PRO je certifikována v souladu se směrnicí o měřicích přístrojích (MID) jako třífázový měřič činné
spotřeby s třídou přesnosti B. | Nabíjecí stanice PRO je vhodná pro použití v impedančně uzemněných sítích, ale pouze v případech, kdy to povolují
místní instalační normy. | Nabíjecí jednotka PRO se nesmí v žádném případě otevírat, aby byla zajištěna neporušenost měřicího zařízení. Na zadní
straně nabíjecí jednotky je proto umístěn bezpečnostní štítek, který zajišťuje neporušenost zařízení. Neoprávněné otevření nabíjecí jednotky bude
mít za následek porušení shody měřicího zařízení s předpisy. | Nabíjecí stanice PRO je vybavena optickou infračervenou výstupní LED diodou
(CF output), která potvrzuje přesnost měření. Špičková vlnová délka výstupního optického impulzu je 940 nm. Impulsní výstup pracuje s pulsní
konstantou 100 000 pulsů/kWh. Infračervená LED dioda je skryta za obrazovkou (viz obrázek v kompletním návodu k instalaci a obsluze, který je k
dispozici ke stažení). | V souladu s německým zákonem o měření a kalibraci je kód OBIS pro měřič celkové energie 1.8.1. Praktická manipulace s
kódem je znázorněna na obrázku (níže / viz kompletní návod k obsluze).
Údržba a opravy: Jakékoli změny nebo opravy hardwaru nebo softwaru go-e Charger smí provádět výhradně kvalifikovaný personál společnosti
go-e GmbH. | Demontáž domněle vadné, pevně instalované nabíjecí stanice go-e smí z bezpečnostních důvodů provádět pouze kvalifikovaný
elektrikář. Před demontáží domněle vadného produktu je nutno v každém případě kontaktovat technickou zákaznickou podporu společnosti
go-e a vyčkat na rozhodnutí o dalším postupu při vyřizování servisního případu. | Odstranění a poškození výstražných upozornění umístěných na
nabíjecí stanici go-e Charger PRO nebo otevření nabíjecí stanice vede ke ztrátě jakékoli záruky ze strany společnosti go-e GmbH. | Na zadní straně
nabíjecí jednotky se nachází štítek chránící proti neoprávněné manipulaci. Úprava nebo otevření nabíjecí stanice PRO má za následek ztrátu záruky
na výrobek. | Úprava nebo otevření nabíjecí stanice PRO vede ke zrušení platnosti kalibrace a certifikace měřiče energie. | Nabíjecí stanice go-e
Quick reference guide go-e Charger PRO CABLE / PRO CABLE ME / PRO CABLE T2S | V 1.0
35
35