Installation ................6 Observe all safety regulations (from page 16) and instructions in this quick reference guide! | Download the complete operating instructions and data sheet: www.go-e.co/downloads. | Read all documents carefully and keep them for future reference. Inbetriebnahme/Laden ............10 1.
2. Produktübersicht 2. Produktübersicht 2. Product overview 2. Product overview RFID chip Back Reset card 16/32 A CEE red plug (HOME+11/22 kW) Rating plate Housing Fine wire fuse RFID reader Sealed screw Button LED ring RFID-Chip Type 2 socket 2. Produktoversigt 2.
3. Installation 3. Installation 3. Installation 3. Installation Required tools Required tools Enclosed mounting material Enclosed mounting material Place the wall bracket in the desired mounting posi- tion and align it straight. Mark the drill holes. Pencil Dowel 8 x 40 mm Spirit level Screws for wall bracket 4.5 x 50 mm Drill holes at the four marked positions.
Seite 5
3. Installation 3. Installation 3. Installation 3. Installation Attach the wall bracket with four screws and dowels each. Integrated RCD protection module with direct current detection (30 mA AC, 6 mA DC). Compensate possible unevenness of the wall with spacers. Only a type A RCD is required on the building side, unless Befestigen Sie die Wandmontageplatte Hook the go-eCharger into the wall bracket.
4. Commissioning/Charging Connect the go-eCharger HOME+ directly to a red CEE The go-eCharger is ready for operation. socket or to a suitable socket using an original go-e adap- ter. Five predefined charging levels can be selected via the but- ton (customisable via app).
4. Inbetriebnahme/Laden 4. Inbetriebnahme/Laden 4. Commissioning/Charging 4. Commissioning/Charging Connect the go-eCharger and the vehicle via a type 2 char- The charging process is completed when the LEDs light up ging cable. green. The Charger is ready for charging and is awaiting release Cancel charging prematurely? Verbinden Sie den go-eCharger und das by the car.
2. Skanna resetkortets QR-kod 5. Kontrollera under ”Avancerade inställningar” (webbfliken 3. Öppna go-eCharger-appen ”Internet”) om det är tillåtet att ansluta till go-e Cloud 1. Aktive Hotspot-Verbindung erforder- 4. Välja laddare och använda den lokalt 6. Koppla från anslutningen till laddarens hotspot och styr...
Laden von gasenden Fahrzeugantriebsbatterien nur in gut belüfteten Räumen geeignet. | Das Gerät darf bei erhöhter Gefahr durch Ammo- device will result in the loss of any liability by go-e GmbH. The warranty also expires in the event of any modification or opening of a go-e product. | The niakgase nicht im Innenbereich betrieben werden.
32 A, 3-vaihe, 400 V, tai alkuperäisellä go-eCharger-sovittimella, joka on tarkoitettu HOME+ 22 kW:lle: CEE punainen 16 A, 3-vaihe, 400 V / CEE sininen 16 A, 1-vaihe, 230 V / CEE sininen 32 A, 1-vaihe, 230 V / suko-pistoke 16 A, 1-vaihe, 230 V | Käytä aina alkuperäistä go-e-sovitinta. go-eCharger HOME+ 22 kW mahdollistaa latausvirran automaattisen alentamisen 16 A:iin kytkemällä...
Support Support go-e GmbH Satellitenstraße AT 9560 Feldkirchen Mail: office@go-e.co Tel: +43 4276 6240010 w w w . g o - e . c o Online support Online support www.go-e.co/downloads www.go-e.co/faq-charger ww.go-e.co/fehlerbehebung Printed on 100% recycled paper.