Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

go-e PRO CABLE Kurzanleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRO CABLE:
Inhaltsverzeichnis
βλάβης γείωσης με ανίχνευση ρεύματος διαρροής (IΔn = 20 mA AC και 6 mA DC). Ένας ξεχωριστός διακόπτης κυκλώματος βλάβης γείωσης
πρέπει να συνδεθεί ανάντη της εγκατάστασης, τουλάχιστον τύπου A (IΔn = 20mA AC). Το πρότυπο IEC 60364-7-722 ή ο αντίστοιχος εθνικός
κανονισμός εγκατάστασης μπορεί να περιέχει πρόσθετες απαιτήσεις για την εγκατάσταση. | Όλες οι ηλεκτρικές συσκευές που εγκαθίστανται σε
συνδυασμό με τον go-e Charger PRO (π.χ. καλώδια, διακόπτες προστασίας και προστατευτικές διατάξεις) πρέπει να καθορίζονται σωστά από τον
εγκαταστάτη και να ελέγχονται ως προς τη λειτουργικότητά τους.
Συνθήκες περιβάλλοντος: Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι επιτρεπόμενες συνθήκες περιβάλλοντος από το φύλλο δεδομένων. | Ο go-e Char-
ger PRO μπορεί να στερεωθεί στον τοίχο ή σε συμβατούς πυλώνες. Η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να καλύπτει ολόκληρη την πίσω πλευρά του
φορτιστή. Ο φορτιστής δεν πρέπει να τοποθετείται στο πάτωμα ή στο έδαφος. | Ο σταθμός φόρτισης είναι κατάλληλος για χρήση σε εσωτερικούς
και εξωτερικούς χώρους: Συνιστάται μια θέση χωρίς άμεσο ηλιακό φως. Ο φορτιστής είναι κατάλληλος μόνο για τη φόρτιση μπαταριών κίνησης
οχημάτων με αέριο σε καλά αεριζόμενους χώρους. Ο φορτιστής δεν πρέπει να λειτουργεί σε εσωτερικούς χώρους, εάν υπάρχει αυξημένος
κίνδυνος αερίων αμμωνίας. | Ο φορτιστής δεν πρέπει να λειτουργεί σε άμεση γειτνίαση με εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες, τρεχούμενο νερό ή
συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα.
Δοκιμή γείωσης: Το go-e Charger PRO διαθέτει τη λειτουργία ασφαλείας «δοκιμή γείωσης», η οποία σταματά τη διαδικασία φόρτισης σε δίκτυα
ρεύματος TT/TN (ευρέως διαδεδομένα στις περισσότερες ευρωπαϊκές χώρες) εάν η σύνδεση ρεύματος δεν είναι γειωμένη. Αυτή η λειτουργία είναι
ενεργοποιημένη από προεπιλογή. Μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο μέσω της εφαρμογής go-e, εάν έχεις βεβαιωθεί ότι το ηλεκτρικό δίκτυο δεν
διαθέτει σύνδεση γείωσης (δίκτυο ΤΠ, π.χ. σε πολλές περιοχές της Νορβηγίας), ώστε να είναι δυνατή η φόρτιση και εδώ. Το go-e Charger PRO
επισημαίνει μια απενεργοποιημένη «δοκιμή γείωσης» μέσω 4 κόκκινων λυχνιών LED (3, 6, 9, 12 η ώρα).
Βύσμα φόρτισης: Το καλώδιο φόρτισης και το φις φόρτισης είναι σταθερά συνδεδεμένα με το go-e Charger PRO CABLE και το CABLE ME. | Ο
σταθμός φόρτισης δεν πρέπει να χρησιμοποιείται εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο φόρτισης έχει υποστεί ζημιά ή είναι ανοιχτό. |
Τοποθετήστε το παρεχόμενο στήριγμα βύσματος για να ασφαλίσετε το βύσμα τύπου 2. | Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το βύσμα φόρτισης όταν είναι
υγρό ή βρώμικο. Οι επαφές του φις πρέπει να είναι καθαρές και στεγνές πριν από τη χρήση. | Αποσύνδεσε το βύσμα μόνο όταν ολοκληρωθεί η
διαδικασία φόρτισης και το όχημα έχει απασφαλίσει το βύσμα φόρτισης. Πιάστε τη φίσα φόρτισης για να την αφαιρέσετε από το όχημα. Μην
τραβάτε ποτέ από το καλώδιο. | Δεν επιτρέπεται η χρήση προσαρμογέων, προσαρμογέων μετατροπής και προεκτάσεων καλωδίων. | Βεβαιώσου
ότι το καλώδιο φόρτισης έχει αποσυνδεθεί από το όχημα και έχει αποθηκευτεί με ασφάλεια πριν ξεκινήσεις.
Συμμόρφωση με τους κανονισμούς μέ: Το PRO είναι πιστοποιημένο ως τριφασικός μετρητής ενεργού κατανάλωσης με κλάση ακρίβειας B
σύμφωνα με την οδηγία για τα όργανα μέτρησης (MID). | Το PRO είναι κατάλληλο για χρήση σε δίκτυα γειωμένα με σύνθετη αντίσταση, αλλά
μόνο όταν αυτό επιτρέπεται από τα τοπικά πρότυπα εγκατάστασης. | Η μονάδα φόρτισης PRO δεν πρέπει να ανοίγεται για κανέναν σκοπό
προκειμένου να διασφαλιστεί η ακεραιότητα του μετρητή. Για τον λόγο αυτόν, στο πίσω μέρος του φορτιστή υπάρχει μια ετικέτα ασφαλείας που
διασφαλίζει την ακεραιότητα της συσκευής. Το μη εξουσιοδοτημένο άνοιγμα της μονάδας φόρτισης έχει ως αποτέλεσμα να μη διασφαλίζεται
πλέον η συμμόρφωση του μετρητή. | Το PRO διαθέτει υπέρυθρη λυχνία LED οπτικής εξόδου παλμών για την επιβεβαίωση της ακρίβειας της
μέτρησης (CF output). Το μέγιστο μήκος κύματος της οπτικής εξόδου παλμών είναι 940 nm. Η έξοδος παλμών λειτουργεί με σταθερά παλμών
100.000 παλμών/kWh. Η υπέρυθρη λυχνία LED είναι τοποθετημένη πίσω από την οθόνη (βλ. εικόνα στο πλήρες εγχειρίδιο εγκατάστασης και
λειτουργίας που είναι διαθέσιμο για λήψη). | Για τη συμμόρφωση με τη γερμανική νομοθεσία περί μετρήσεων και βαθμονόμησης, ο κωδικός
OBIS για το μετρητή συνολικής ενέργειας είναι 1.8.1. Ο πρακτικός χειρισμός του κωδικού παρουσιάζεται στην εικόνα (παρακάτω / βλ. πλήρεις
οδηγίες χρήσης).
Συντήρηση και επισκευή: Οποιαδήποτε τροποποίηση ή επισκευή του υλικού ή του λογισμικού ενός go-e Charger επιτρέπεται να
πραγματοποιηθεί μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό της go-e GmbH. | Για λόγους ασφαλείας, η αποσυναρμολόγηση ενός φερόμενου ως
ελαττωματικού, σταθερά εγκατεστημένου προϊόντος επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί αποκλειστικά από ειδικό ηλεκτρολόγο. | Πριν την
αποσυναρμολόγηση ενός φερόμενου ως ελαττωματικού προϊόντος, επικοινώνησε σε κάθε περίπτωση με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης πελατών
της go-e και περίμενε την απόφαση σχετικά με την περαιτέρω διαδικασία διεκπεραίωσης της περίπτωσης σέρβις. | Στο πίσω μέρος της μονάδας
φόρτισης υπάρχει μια ετικέτα για την προστασία από παραποίηση. Η αφαίρεση και η καταστροφή των προειδοποιητικών σημάνσεων που είναι
προσαρτημένες στο go-e Controller ή το άνοιγμα της συσκευής συνεπάγεται την απώλεια οποιασδήποτε ευθύνης εκ μέρους της go-e GmbH.|
Τυχόν τροποποίηση ή άνοιγμα της μονάδας φόρτισης PRO θα ακυρώσει την εγγύηση του προϊόντος. | Η τροποποίηση ή το άνοιγμα της μονάδας
φόρτισης PRO καθιστά άκυρη τη βαθμονόμηση και την πιστοποίηση του μετρητή ενέργειας. | Το go-e Charger PRO δεν χρειάζεται συντήρηση. |
Η συσκευή μπορεί να καθαριστεί με ένα υγρό πανί. Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται καθαριστικά και διαλύτες. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός με
συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης ή κάτω από τρεχούμενο νερό. | Εάν είναι απαραίτητο, πρέπει να εκτελεστεί επαναβαθμονόμηση σύμφωνα
με τους τοπικούς κανονισμούς.
Απόρριψη: Σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/ΕΕ (οδηγία ΑΗΗΕ), οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα
μετά το τέλος της διάρκειας ζωής τους. Παράδωσε τη συσκευή σε ένα σημείο συλλογής που έχει συσταθεί ειδικά για τα απόβλητα ηλεκτρικού
εξοπλισμού σύμφωνα με τις εθνικές νομικές διατάξεις. | Απόρριψε επίσης σωστά τη συσκευασία του προϊόντος, ώστε να μπορεί να ανακυκλωθεί.
| Απόρριψη μπαταρίας: Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται με τα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν περιέχει ενσωματωμένη
μπαταρία ιόντων λιθίου,στην οποία δεν έχει πρόσβαση ο χρήστης ή ο εγκαταστάτης. Στο τέλος της διάρκειας ζωής του προϊόντος, η μπαταρία
πρέπει να αφαιρεθεί από εξειδικευμένο πάροχο υπηρεσιών πριν την απόρριψη της συσκευής. Η μπαταρία που έχει αφαιρεθεί πρέπει να
απορρίπτεται ξεχωριστά στα καθορισμένα σημεία συλλογής ή μπορεί να επιστραφεί δωρεάν στον αντιπρόσωπο. Η ορθή απόρριψη συμβάλλει
στην πρόληψη ζημιών στο περιβάλλον και στην υγεία των ανθρώπων και επιτρέπει την ανάκτηση πολύτιμων υλικών. [Σχετικές τεχνικές
πληροφορίες για την μπαταρία παρέχονται σε ξεχωριστό κεφάλαιο στο πλήρες εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας που είναι διαθέσιμο
για λήψη.]
Νομικές πληροφορίες, εγγύηση κατασκευαστή: Τα πνευματικά δικαιώματα για το παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας ανήκουν στην go-e GmbH.
| Όλα τα κείμενα και οι εικόνες αναφέρονται στην τεχνολογική κατάσταση που ίσχυε κατά τη στιγμή της σύνταξης του εγχειριδίου. Η go-e
GmbH επιφυλάσσεται για αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Το περιεχόμενο του εγχειριδίου λειτουργίας δεν εγείρει αξιώσεις έναντι
του κατασκευαστή. Οι εικόνες είναι ενδεικτικές και ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. | Όλοι οι όροι εγγύησης βρίσκονται στη
διεύθυνση www.go-e.com.
SE
Säkerhetsbestämmelser & regelefterlevnad
Ladda ner den kompletta installations- och bruksanvisningen samt produktbladet: www.go-e.com
Beakta före installation och idrifttagning: Beakta alla säkerhetsbestämmelser och anvisningar i denna bruksanvisning! | Läs igenom installati-
ons- och bruksanvisning och databladet noggrant och förvara dem för framtida bruk. Syftet med dessa dokument är att hjälpa dig att: 1. använda
produkten säkert och korrekt 2. öka livslängden och tillförlitligheten 3. undvika skador på produkten eller på utrustningen 4. förhindra fara för
liv och lem.
Allmänna säkerhetsbestämmelser: go-e Charger PRO får endast användas för laddning av batterielektriska fordon (BEV) och laddhybrider
(PHEV) med därför avsedda adaptrar och kablar. | Om säkerhetsbestämmelserna ignoreras kan det leda till allvarliga följder. go-e GmbH frånsäger
sig allt ansvar för skador som uppstår om bruksanvisningen, säkerhetsbestämmelserna eller varningarna på enheten inte följs. | Vid ovanligt
hög värmeutveckling ska du inte röra go-e Charger eller laddkabeln och avbryta laddningen så fort som möjligt. Om plasten missfärgas eller
deformeras ska du kontakta kundsupporten. | Täck aldrig över go-e Charger under laddningen. Värmeansamling kan leda till brand. | Personer
som har elektroniska implantat ska på grund av elektromagnetiska fält hålla ett avstånd på minst 60 cm till go-e Charger. | go-e Charger PRO har
kommunikationsgränssnitten wifi 802.11b/g/n 2,4GHz, LTE-FDD*, GPRS*, EDGE* och RFID. Wifi drivs med en frekvens på 2,4 GHz, kanal 1–13 med
frekvensbandet 2412-2472 MHz. Maximal sändningseffekten för wifi uppgår till 20 dBm. LTE används på FDD-banden 1, 3, 7, 8 och 20 med en
24
24
Quick reference guide go-e Charger PRO CABLE / PRO CABLE ME / PRO CABLE T2S | V 1.0
maximal överföringseffekt på 23dBM. GPRS och EDGE används på 900 och 1800 MHz med en maximal överföringseffekt på 35dBm. RFID används
vid en frekvens på 13,56 MHz med en maximal strålningseffekt på 60 dB μA/m på 10 m. | Produkten måste användas inom de angivna drift förhål-
landena – inklusive spänningar, strömmar, temperaturer och andra miljöförhållanden.
Landsnoteringar: Nationella och lokala installationsbestämmelser måste följas. | Myndigheternas och elnätsföretagens föreskrifter i använd-
ningslandet ska beaktas, t.ex. anmälningsplikt eller tillståndsskyldighet för laddningsutrustning eller begränsning av enfasladdning. Kontakta din
elnätsoperatör för att information om go-e Charger lyder under anmälnings- eller godkännandeskyldighet eller om det finns andra begränsningar.
| Frankrike, Portugal, Danmark, Italien, Spanien, Singapore, Sverige: Installatören är skyldig att instruera användaren och informera om att
outbildade användare i grupperna BA1 (vanlig person - inte utbildad), BA2 (barn) och BA3 (personer med funktionshinder) inte får ha tillgång till
produkten. Produkten ska också monteras på en lämplig plats mellan 1,00 och 1,45 m över marken. | Nederländerna och Italien: En mekanisk
omkopplingsanordning måste installeras direkt uppströms från laddaren för att ge isolering i händelse av ett fel i laddaren. go-e Charger PRO upp-
fyller kraven för en OVC 3-enhet (Overvoltage Category 3). Detta ska uppnås med ett shunt som installeras utanför laddstationen mellan laddaren
och elförsörjningen från elnätet. Installationen måste utföras av installatören och kan göras samtidigt som laddaren installeras. | Frankrike: go-e
charger PRO CABLE T2S har en Amphenol laddkabel med en integrerad förslutare i kontakterna. Förslutaren fungerar som ett skyddande lock för
de elektriska stiften i kontakten. Den är främst utformad för att säkerställa en säker anslutning under laddningsprocessen av elbilen.Slutaren är
en fysisk komponent i Amphenol-fordonskontakten. När kontakten sitter korrekt i laddningsingången flyttas förslutaren åt sidan, vilket gör att
de elektriska stiften kan få kontakt. Vid frånkoppling återgår förslutaren till sitt ursprungliga läge och täcker återigen de elektriska stiften. Denna
mekanism är utformad för att skydda stiften när kabeln inte används.
Typ märkning: Beakta informationen på typmärkningen på go-e Charger PRO (se bild i den kompletta installations- och bruksanvisningen som
finns tillgänglig för nedladdning).
Elektriska skyddsåtgärder: Högspänning - livsfara! Använd aldrig go-e Charger PRO om höljet, laddningskontakten eller någon kabel är skadad eller
öppen. | En elstöt kan vara livsfarlig. Rör inte in i laddaren eller laddkontakten med handen eller med tekniska hjälpmedel. | Information om den elek-
triska installationen är endast avsedd för en elektriker som är utbildad att utföra arbeten i enlighet med gällande nationella föreskrifter. | Innan
installation kontrollera produkten efter synliga skador eller obehörig öppning av höljet. Vid upptäckter av detta, installera inte och kontakta teknisk
support. | Innan elektriska anslutningsarbeten utförs ska elkretsen kopplas från strömförsörjningen. | Laddningsenheten får endast tas bort från
väggmonterings enheten av en behörig elektriker. | Monteringen måste utföras i enlighet med lokala, regionala och nationella bestämmelser. |
go-e Charger PRO ska vara permanent ansluten till ett växelströmsnät. | Kontrollera att elkabeln som leder till laddaren är korrekt installerad och
oskadad. | go-e Charger PRO är klassad som en Mode 3-laddningsenhet. Övergång till andra laddningslägen är inte tillåten. | PRO är klassificerad
som klass III-utrustning när det gäller skydd mot elektriska stötar.
Skyddsanordningar för jordfelsbrytare: Produkten måste installeras av en behörig elektriker. | PRO är inte utrustad med någon inbyggd minia-
tyrbrytare, vilket innebär att en sådan måste installeras uppströms av en behörig elektriker. | PRO har en inbyggd RCD-modul med jordfelsdetekte-
ring (IΔn = 20 mA AC och 6 mA DC), en separat jordfelsbrytare måste installeras uppströms från installationen: Typ B (IΔn = 20 mA AC och 6 mA DC).
IEC 60364-7-722 eller motsvarande nationella installationsföreskrifter kan innehålla ytterligare krav för installationen. | All elektrisk utrustning som
installeras i anslutning till go-e Charger PRO (t.ex. kablar, kretsbrytare och skyddsanordningar) måste vara korrekt specificerad av installatören och
kontrolleras för att säkerställa att den är i gott skick.
Miljöförhållanden: Beakta de tillåtna omgivningsvillkoren i databladet. | go-e Charger PRO ska ytmonteras på väggar eller kompatibla stolpar.
Monteringsytan måste täcka hela baksidan av laddaren. Laddaren ska inte monteras på golv eller mark. | Laddaren är lämplig för inomhus- och
utomhusbruk: Vi rekommenderar en plats som inte är utsatt för direkt solljus. Laddaren är endast avsedd för laddning av fordonsbatterier som
avger vätgas i väl ventilerade utrymmen. Laddaren får inte användas inomhus vid ökad risk för ammoniakgaser. | Laddaren får inte användas i
närheten av brännbara eller explosiva ämnen, rinnande vatten eller apparater som avger värme.
Jordningskontroll: go-e Charger PRO har säkerhetsfunktionen "Jordningskontroll" som hindrar laddningen i TT-/TN-strömnät (vanligt i de flesta
europeiska länder) om elanslutningen inte är korrekt jordad. Denna funktion är aktiverad som standard. Den får endast avaktiveras via go-e-appen
om du är säker på att elnätet inte är jordat (IT-nät, t.ex. till exempel i många regioner i Norge, så att de även kan laddas här. go-e Charger PRO visar
en inaktiverad "jordningskontroll" med fyra röda lysdioder (kl. 3, 6, 9, 12).
Laddningskontakt: Laddningskabeln och laddningskontakten är permanent anslutna till go-e Charger PRO CABLE och CABLE ME. | Använd inte
laddaren om antingen elförsörjningskabeln eller laddningskabeln är skadad eller öppen. | Montera den medföljande plugghållaren för att hålla
fast typ 2-kontakten. | Använd aldrig laddkontakten i vått eller smutsigt tillstånd. Kontakten måste vara ren och torr före användning. | Dra bara
ur kontakten när laddningen har stoppats och bilen har låst upp laddningskontakten. Ta tag i laddningskontakten för att ta bort den från fordonet.
Dra aldrig i kabeln. | Adaptereita, muuntoadaptereita ja johtojen jatkosarjoja ei saa käyttää. | Kontrollera att laddningskabeln är borttagen från
bilen och säkert förvarad innan du kör iväg.
Uppfyllande av mätningskrav: PRO är certifierad för att fungera som en aktiv 3-fas elmätare med MID-noggrannhet klass B. | PRO är lämplig för
användning i impedansjordade nätverk. Lokala bestämmelser för installation av EVSE:er kan dock förbjuda användning i en sådan konfiguration.
PRO har en infraröd optisk pulsutgång med LED för att bekräfta noggrannheten i mätningen. | För att säkerställa mätarens integritet får PRO-
laddstationens hölje inte öppnas under några omständigheter. | En förseglingsetikett mot obehörigt intrång är därför placerad på baksidan av
höljet. Otillåten öppning av höljet medför att mätarens överensstämmelse ogiltigförklaras. | Den optiska pulsutgångens maximala våglängd är
940 nm. Pulsutgången fungerar med en impulskonstant på 100000 imp/kWh. Den infraröda LED-lampan är dold bakom skärmen (se bild i den
kompletta installations- och bruksanvisningen som finns tillgänglig för nedladdning). | För överensstämmelse med tysk mätnings- & kalibrerings-
lag är OBIS-koden för Total Energy Meter 1.8.1. Kodens tillämplighet illustreras (nedan / Se fullständiga bruksanvisningar).
Underhåll och reparation Ändring eller reparation av en go-e Chargers maskin- eller programvara får endast utföras av fackpersonal från go-e
GmbH. | Demontering av en go-e produkt som misstänks vara defekt får av säkerhetsskäl endast utföras av behörig elektriker. | Innan produkten
demonteras ska du alltid kontakta go-e:s tekniska kundsupport och invänta beslut om vidare hantering av serviceärende. | En förseglingsetikett
mot intrång är monterad på baksidan av höljet. Om du tar bort eller skadar varningsmeddelanden som är fästa på go-e Charger PRO eller öppnar
laddningshuset upphör allt ansvar från go-e GmbH:s sida. | PRO-latausrungon muuttaminen tai avaaminen johtaa tuotteen takuun raukeamiseen.
| Modifiering eller öppnandet av PRO:s laddningshus kommer att leda till att mätarens kalibrering och certifiering ogiltigförklaras. | go-e Charger
PRO är underhållsfri. | Produkten kan rengöras med en fuktig trasa. Använd inte rengörings- och lösningsmedel. Rengör inte med högtryckstvätt
eller under rinnande vatten. | Vid behov måste omkalibrering utföras i enlighet med lokala föreskrifter.
Avfallshantering: Enligt direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktivet) får elektrisk utrustning inte kastas i hushållsavfallet när dess användningstid har
upphört. Lämna enligt de nationella bestämmelserna in apparaten till en insamlingsplats som är speciellt avsedd för elektrisk utrustning. | Kassera
även produktförpackningen på korrekt sätt så att den kan återvinnas. | Avfallshantering av batteriet: Batteriet får inte slängas med vanligt hus-
hållsavfall. Denna produkt innehåller ett inbyggt litiumjonbatteri som inte är tillgängligt för användaren eller installatören. Vid slutet av produktens
livslängd måste batteriet tas bort av en kvalificerad serviceleverantör innan enheten återvinns. Det borttagna batteriet måste lämnas separat på
avsedda insamlingsplatser eller returneras kostnadsfritt till återförsäljare. Korrekt avfallshantering hjälper till att förhindra skador på miljön och
människors hälsa och möjliggör återvinning av värdefulla material. [Akun olennaiset tekniset tiedot esitetään erillisessä kappaleessa, laitteen
kokonaisvaltaisessa asennus- ja käyttöohjeessa, joka on ladattavissa.]
Juridisk, garanti: Upphovsrätten till denna bruksanvisning tillhör go-e GmbH. | All text och alla bilder motsvarar det tekniska tillståndet när
bruksanvisningen sammanställs. go-e GmbH förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Innehållet i bruksanvisningen
är inte någon grund till anspråk mot tillverkaren. Bilderna är avsedda som illustration och kan avvika från den faktiska produkten. | För samtliga
garantivillkor hänvisas till www.go-e.com.
Quick reference guide go-e Charger PRO CABLE / PRO CABLE ME / PRO CABLE T2S | V 1.0
25
25
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pro cable mePro cable t2s

Inhaltsverzeichnis