töltő gázüzemű járművek meghajtására szolgáló akkumulátorok töltésére csak jól szellőző helyen alkalmas. Ne használja a készüléket beltérben,
ha ammóniagázok fokozott kockázata áll fenn. | A töltőt nem szabad gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok, folyó víz vagy hőkibocsátó
berendezések közvetlen közelében üzemeltetni.
Földelési teszt: A go-e Charger PRO rendelkezik a „Földelési teszt" biztonsági funkcióval, amely a TT/TN elektromos hálózatokban (a legtöbb
európai országban elterjedt) a töltési folyamatot megszakítja, ha a hálózati csatlakozás nincs földelve. Ez a funkció alapértelmezés szerint aktiválva
van, és a go-e alkalmazás segítségével kikapcsolható. A „Földelési teszt" azonban csak abban az esetben kapcsolható ki, ha biztos benne, hogy az
elektromos hálózat nem rendelkezik földeléssel (informatikai hálózat, pl. Norvégia számos régiójában), így itt is elvégezhető a töltés. Ha bizonyta-
lan, hagyja a beállítást az alkalmazásban „aktiválva" állapotban! A go-e Charger PRO 4 piros LED-del (3, 6, 9, 12 óra) jelzi a kikapcsolt „Földelési teszt".
Töltőcsatlakozó: A töltőkábel és a töltőcsatlakozó fixen csatlakozik a go-e Charger PRO CABLE és a CABLE ME készülékhez. | Ne használja a töl-
tőállomást, ha a tápkábel vagy a töltőkábel sérült vagy szabadon van. | Szerelje fel a mellékelt csatlakozótartót a Type 2 csatlakozó rögzítéséhez.
| Soha ne használja a töltőcsatlakozót nedves vagy szennyezett állapotban. Használat előtt a csatlakozó érintkezőinek tisztának és száraznak kell
lenniük. | Csak akkor húzd ki a csatlakozót, ha a töltési folyamat befejeződött, és a gépkocsi kireteszelte a töltőcsatlakozót. A gépkocsiból való el-
távolításhoz fogd meg a töltőcsatlakozót. Soha ne a kábelnál fogva húzd ki. | Adapterek, átalakító adapterek és kábelhosszabbítók használata nem
megengedett. | Mielőtt elindulnál, győződj meg arról, hogy a töltőkábelt kihúztad a gépkocsiból, és biztonságosan tároltad azt.
A mérési előírások betartása: A PRO a mérőműszerekről szóló irányelv (MID) szerint B pontossági osztályú, 3-fázisú fogyasztásmérőnek minősül.
| A PRO impedancia-földelt hálózatokban használható, de csak a helyi telepítési szabványok által megengedett helyeken. | A PRO töltőegységet
a mérőkészülék épségének biztosítása érdekében semmilyen célból nem szabad felnyitni. Ezért a töltő hátulján egy biztonsági címke található,
amely biztosítja a készülék épségét. A töltőegység illetéktelen kinyitása a mérőkészülék megfelelőségének megszűnését eredményezi. | A PRO
optikai infravörös impulzuskimeneti LED-del rendelkezik (CF output) a mérés pontosságának megerősítésére. Az optikai impulzuskimenet csúcs-
hullámhossza 940 nm. Az impulzuskimenet 100 000 impulzus/kWh impulzusállandóval működik. Az infravörös LED a képernyő mögött van elrejtve
(lásd az ábrát a letölthető teljes telepítési és használati útmutatóban). | A német mérési és kalibrálási törvényeknek való megfelelés érdekében az
OBIS-kód az összenergia-mérőhöz: 1.8.1. A kód gyakorlati kezelését az ábra mutatja (alább / lásd a teljes kezelési útmutatót).
Karbantartás és javítás: A go-e Charger hardverének vagy szoftverének bármilyen módosítását vagy javítását kizárólag a go-e GmbH szakemberei
végezhetik el. | A vélhetően hibás, helyhez kötötten felszerelt go-e terméket biztonsági okokból csak erre jogosult villanyszerelő szerelheti le. | Egy
vélhetően hibás termék szétszerelése előtt minden esetben kapcsolatba kell lépni a go-e műszaki ügyfélszolgálatával, és meg kell várni a döntést
a szervizeseménnyel kapcsolatos további lépésekről. | A töltőegység hátulján a manipuláció elleni védelmet jelölő címke található. A go-eCharger
PRO-n elhelyezett figyelmeztetések eltávolítása és sérülése, illetve a töltőegység felnyitása esetén a go-e GmbH semmilyen felelősséget nem vállal.
| A PRO töltőegység módosítása vagy felnyitása esetén a termékre vonatkozó garancia és jótállás érvényét veszti.| A PRO töltőegység módosítása
vagy felnyitása érvényteleníti a fogyasztásmérő kalibrálását és tanúsítását. | A go-e Charger PRO nem igényel karbantartást. | A készülék nedves
kendővel tisztítható. Ne használjon tisztító- és oldószereket. Ne használjon a tisztításhoz nagynyomású tisztítót, vagy folyóvizet. | Szükség esetén
újrakalibrálást kell végezni a helyi előírásoknak megfelelően.
Hulladékkezelés: A 2012/19/EU irányelv (WEEE irányelv) értelmében az elektromos készülékeket használat után tilos a háztartási hulladékkal
együtt ártalmatlanítani. A nemzeti törvényi előírásoknak megfelelően vigye a készüléket egy kifejezetten az elektromos és elektronikus beren-
dezések hulladékai számára kijelölt gyűjtőhelyre. | A termék csomagolását is megfelelően ártalmatlanítsa, hogy újra fel lehessen használni. |
Az akkumulátor ártalmatlanítása: Az akkumulátort nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Ez a termék beépített lítiumion-akkumulátort
tartalmaz, amely a felhasználó vagy a telepítő számára nem hozzáférhető. A termék élettartamának végén az akkumulátort minősített szakszerviz-
nek kell eltávolítania, mielőtt a készüléket ártalmatlanítani lehet. Az eltávolított akkumulátort külön kell ártalmatlanítani a kijelölt gyűjtőhelyeken,
vagy ingyenesen visszaadható a kereskedőnek. A megfelelő ártalmatlanítás segít elkerülni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt káros
hatásokat, és lehetővé teszi az értékes anyagok visszanyerését. [Az akkumulátorral kapcsolatos lényeges műszaki információk a letölthető teljes
telepítési és kezelési útmutató külön fejezetében találhatók.]
Jogi nyilatkozat, garancia: A jelen használati útmutató szerzői jogának tulajdonosa a go-e GmbH. | Minden szöveg és ábra megfelel az útmutató
összeállításának időpontjában érvényes műszaki állapotnak. A go-e GmbH fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatások jogát. A használati
útmutató tartalma nem támaszt semmilyen követelményt a gyártóval szemben. A képek csupán illusztrációk, és eltérhetnek a tényleges terméktől.
| Minden garanciális feltétel megtalálható a www.go-e.com oldalon.
DK
Sikkerheds- og overensstemmelsesoplysninger
Download den komplette installations- og betjeningsvejledning samt databladet nedenfor: www.go-e.com
Vær opmærksom på følgende før installation og ibrugtagning: Overhold alle sikkerhedsbestemmelser og anvisninger i denne vejledning! |
Læs installations- og betjeningsvejledning og databladet omhyggeligt, og gem dem til senere brug. Dokumenterne skal hjælpe dig med at: 1. Bruge
produktet sikkert og korrekt 2. Øge levetiden og pålideligheden 3. Undgå skader på enheden eller ejen dom 4. Forebygge fare for liv og lemmer.
Generelle sikkerhedsbestemmelser: go-e Charger PRO må kun anvendes til opladning af batteridrevne elektriske køretøjer (BEV) og plug-in-hyb-
rider (PHEV) med de dertil beregnede adaptere og kabler. | Manglende overholdelse af sikkerhedsbestemmelserne kan have alvorlige konsekven-
ser. go-e GmbH fralægger sig ethvert ansvar for skader, der måtte opstå, hvis betjeningsvejledningen, sikkerhedsbestemmelserne eller advarsler-
ne på enheden ikke overholdes. | Ved usædvanlig varmeudvikling må go-e Charger eller ladekablet ikke berøres, og opladningen skal afbrydes så
hurtigt som muligt. Kontakt kundesupport i tilfælde af misfarvning eller deformation af plastmaterialet. | Tildæk aldrig go-e Charger under oplad-
ningen. Varmeakkumulering kan føre til brand. | Brugere af elektroniske implantater skal på grund af elektromagnetiske felter holde en afstand
på mindst 60 cm til go-e Charger. | go-e Charger PRO har kommunikationsgrænsefladerne WLAN 802.11b/g/n 2,4 GHz, LTE-FDD*, GPRS*, EDGE*
og RFID. Wi-Fi anvendes på en frekvens på 2,4 GHz, kanal 1-13 med frekvensbånd 2412-2472 MHz. WLAN-forbindelsens maksimale sendeeffekt er
20 dBm. LTE anvendes på frekvensbåndene 1, 3, 7, 8 og 20 med en maksimal sendeeffekt på 23 dBM. GPRS og EDGE fungerer ved 900 og 1.800
MHz med en maksimal sendeeffekt på 35 dBm. RFID anvendes på en frekvens på 13,56 MHz med en maksimal strålingseffekt på 60 dBμA/m på
10 m. | Produktet skal anvendes inden for de specificerede driftsforhold - herunder spænding, strømstyrke, temperaturer og andre miljøforhold.
Landeoplysninger: Nationale og lokale installationsforskrifter skal overholdes. | Afhængigt af land skal myndigheds- og elnetoperatørernes
retningslinjer overholdes, f.eks. en indberetnings- eller godkendelsespligt for opladningsanordninger eller begrænsningen af 1-faset opladning.
Kontakt elnetoperatøren for at få oplysninger om, hvorvidt anmeldelse eller godkendelse af go-e Charger er påkrævet, og om der er andre be-
grænsninger, som skal overholdes. | Frankrig, Portugal, Danmark, Italien, Spanien, Singapore, Sverige: Installatøren er forpligtet til at instrue-
re brugeren og gøre opmærksom på, at uinstruerede personer i grupperne BA1 (almindelig person – hverken erfaren eller instrueret), BA2 (børn)
og BA3 (handicappede) ikke bør have adgang til produktet. Desuden skal produktet monteres et egnet sted mellem 1,00 og 1,45 m over gulvet. |
Holland og Italien: Der skal installeres en mekanisk afbryder umiddelbart foran opladeren for at sikre afbrydelse i tilfælde af fejl i opladeren. go-e
Charger PRO opfylder kravene til en enhed i overspændingskategori 3 (OVC 3). Dette opnås ved hjælp af en driftsstrømudløser, der er installeret
uden for opladeren mellem opladeren og strømforsyningen fra elnettet. Installationen skal udføres af installatøren og kan foretages samtidig med
installationen af opladeren. | Frankrig: go-e Charger PRO CABLE T2S er udstyret med et Amphenol-ladekabel med integreret lukkeanordning
(shutter) i stikket. Lukkeanordningen fungerer som et beskyttelsesdæksel for de elektriske stifter i stikket og er primært designet til at sikre en
sikker forbindelse under opladning af elbiler. Lukkeanordningen er en fysisk komponent i Amphenol-køretøjsstikket. Når stikket indsættes korrekt
i ladestikket på køretøjet, bevæger lukkeanordningen sig til side, så de elektriske stifter kan få kontakt. Når stikket frakobles, vender lukkeanord-
ningen tilbage til sin oprindelige position og dækker igen de elektriske stifter. Denne mekanisme er designet til at beskytte stifterne, når kablet
ikke er i brug.
Typeskilt: Vær opmærksom på oplysningerne på typeskiltet på go-e Charger PRO (se billedet i den komplette installations- og betjeningsvejled-
ning, der kan downloades).
28
28
Quick reference guide go-e Charger PRO CABLE / PRO CABLE ME / PRO CABLE T2S | V 1.0
Elektriske beskyttelsesforanstaltninger: Højspænding – livsfare! Brug aldrig go-e Charger PRO, hvis huset, ladestikket eller et kabel er beskadiget eller
åbent. | Et elektrisk stød kan være livsfarligt. Ræk ikke ind i opladeren eller ladestikket med hånden eller med tekniske hjælpemidler. | Al information
vedrørende el-installationen er udelukkende beregnet til el-fagfolk, som er uddannet til at udføre alt elektroteknisk arbejde i overensstemmel-
se med gældende national lovgivning. | Før installation skal produktet kontrolleres for synlige skader eller uautoriseret åbning af kabinettet.
Hvis der er tegn på skader, må produktet ikke installeres, men der skal kontaktes teknisk support. | Før der udføres elektrisk tilslutning, skal
strømkredsløbet gøres spændingsløst. | Ladeenheden må kun fjernes fra vægmonteringsenheden af en autoriceret elektriker. Afbryd strømmen
til kredsløbet, før der udføres vedligeholdelse eller afbrydelse. | Monteringen skal ske i overensstemmelse med lokale, regionale og nationale
bestemmelser. | go-e Charger PRO skal være permanent tilsluttet et vekselspændingsnet. | Sørg for, at strømkablet, der fører til opladeren, er
placeret korrekt og ikke er beskadiget. | go-e Charger PRO er klassificeret som en Mode 3-ladestation. Det er ikke tilladt at skifte til andre ladetil-
stande. | PRO er klassificeret som klasse III-udstyr med hensyn til beskyttelse mod elektrisk stød.
Fejlstrømsrelæer: Produktet skal installeres af en autoriseret elinstallatør. | En automatsikring medfølger ikke PRO-enheden og skal tilsluttes
opstrøms af en autoriseret elinstallatør. | PRO-enheden har et indbygget fejlstrømsbeskyttelsesmodul med detektering af fejlstrøm (IΔn = 20 mA
AC og 6 mA DC). En separat fejlstrømsafbryder skal tilsluttes opstrøms for installationen: Type B (IΔn = 20 mA AC og 6 mA DC). IEC 60364-7-722
eller tilsvarende nationale installationsbestemmelser kan indeholde yderligere krav til installationen. | Alt elektrisk udstyr, der installeres i forbin-
delse med en go-e Charger PRO (f.eks. kabler, afbrydere og beskyttelsesanordninger), skal specificeres korrekt af installatøren og kontrolleres for
funktionsdygtighed.
Omgivelsesbetingelser: De tilladte omgivelsesbetingelser fra databladet skal overholdes. | En go-e Charger PRO kan fastgøres på væggen eller på
kompatible søjler. Monteringsfladen skal dække hele bagsiden af opladeren. Opladeren må ikke monteres på gulvet eller i jorden. | Ladeboksen er
egnet til indendørs og udendørs brug: Et sted uden direkte sollys anbefales. Chargeren er kun egnet til opladning af gasafgivende bildrivbatterier
i godt ventilerede rum. Enheden må ikke anvendes indendørs, hvis der er øget fare pga. ammoniakgasser. | Chargeren PRO må ikke anvendes i
umiddelbar nærhed af brændbare eller eksplosive stoffer, rindende vand eller varmeudstrålende udstyr.
Jordingstest: go-e Charger PRO har sikkerhedsfunktionen „Jordingstest", som forhindrer opladning i TT-/TN-net (gængs i de fleste europæiske
lande) ved manglende jording af strømtilslutningen. Denne funktion er som standard aktiveret. Den må kun deaktiveres via go-e-appen, hvis du er
sikker på, at elnettet ikke har en jordtilslutning (IT-net, f. eks. i mange regioner I Norge), så der også kan oplades her. go-e Charger PRO visualiserer
en deaktiveret „Jordingskontrol" med 4 rødt lysende lysdioder (3, 6, 9, 12).
Ladestik: Ladekablet og ladestikket er fast forbundet med go-e Charger PRO CABLE og CABLE ME. | Ladeboksen må ikke bruges, hvis strømfor-
syningskablet eller ladekablet er beskadiget eller åbent. |Monter den medfølgende stikholder for at sikre type 2-stikket. | Brug aldrig ladestikket,
hvis det er vådt eller snavset. Stikkets kontakter skal være rene og tørre før brug. | Fjern først stikket, når ladningen er stoppet, og bilen har låst
ladestikket op. Tag fat i ladestikket for at fjerne det fra bilen. Træk aldrig i kablet. |Anvendelse af adaptere, ombygningsadaptere og kabelforlæng-
elser er ikke tilladt. | Kontroller, at ladekablet er fjernet fra bilen og sikkert opbevaret, inden du kører væk.
Overholdelse af målebestemmelser: Pro er certificeret som en 3-faset aktiv forbrugsmåler med nøjagtighedsklasse B i henhold til EU-direktiv om
måleapparater (MID). | PRO er egnet til brug i impedansjordede netværk, men kun hvor det er tilladt i henhold til lokale installationsstandarder. |
PRO-ladeenheden må ikke åbnes med henblik på nogen form for indgreb, da det vil kompromittere målerens integritet. En manipulationssikring er
monteret bag på ladeenheden af denne grund. Uautoriseret åbning af ladeenheden vil ugyldiggøre overensstemmelse med målerkravene.| PRO
har en optisk infrarød impulsudgangs-LED (CF output) til bekræftelse af målingens nøjagtighed. Den optiske impulsudgang har en spidsbølgelæng-
de på 940 nm. Impulsudgangen arbejder med en impulskonstant på 100.000 impulser/kWh. Den infrarøde LED er skjult bag skærmen (se billedet i
den komplette installations- og betjeningsvejledning, der kan downloades). | For overensstemmelse med tysk Mess- & Eichrecht er OBIS-koden for
total energimåling 1.8.1. Anvendelsen af denne kode er illustreret nedenfor (se den komplette betjeningsvejledning).
Vedligeholdelse og reparationer: Enhver ændring eller reparation af en go-e Chargers hard- eller software må udelukkende foretages af fag-
personale fra go-e GmbH. | Afmonteringen af et angiveligt defekt go-e-produkt må af sikkerhedsmæssige årsager udelukkende udføres af en
dertil kvalificeret elektriker. | Inden produktet afmonteres, skal der under alle omstændigheder tages kontakt til go-e's tekniske kundesupport,
som træffer beslutning om det videre forløb for afvikling af servicesagen. | En manipulationssikring er monteret bag på ladeenheden. Fjernelse
og beskadigelse af advarsler, der er anbragt på go-e Charger PRO, eller åbning af ladeenheden betyder, at go-e GmbH's ansvar bortfalder helt. |
Ændring eller åbning af PRO-ladeenheden vil ugyldiggøre produktgarantien. | Ændring eller åbning af PRO-ladeenheden vil ugyldiggøre energimål-
erens kalibrering og certificering. | go-e Charger PRO er vedligeholdelsesfri. | Enheden kan rengøres med en fugtig klud. Brug ikke rengørings- eller
opløsningsmidler. Må ikke rengøres med højtryksrenser eller under rindende vand. | Hvis det er nødvendigt, skal der foretages en rekalibrering
i henhold til lokale bestemmelser.
Bortskaffelse: I henhold til direktiv 2012/19/EU (WEEE) må elektrisk udstyr ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald, når det er udtjent.
Enheden skal i henhold til de nationale love og bestemmelser afleveres på et særligt indsamlingssted for elektrisk affald. | Bortskaf også produkt-
emballagen på korrekt vis, så den kan genbruges. | Batteribortskaffelse: Batteriet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Dette
produkt indeholder et indbygget lithium-ion-batteri, som ikke er tilgængeligt for bruger eller installatør. Når produktet har nået slutningen af dets
levetid, skal batteriet fjernes af en autoriceret serviceudbyder, før enheden bortskaffes. Det fjernede batteri skal bortskaffes separat på anviste
indsamlingssteder eller returneres gratis til forhandlere. Korrekt bortskaffelse hjælper til med at forhindre skade på miljø og menneskers sundhed
samt muliggør genindvinding af værdifulde materialer. [Relevante tekniske oplysninger om batteriet findes i et særskilt kapitel i den fulde installa-
tions- og brugervejledning, som kan downloades.]
Juridiske henvisninger, garanti: Ophavsretten til denne betjeningsvejledning tilhører go-e GmbH. | Samtlige tekster og illustrationer svarer til
den tekniske stand ved udarbejdelsen af vejledningen. go-e GmbH forbeholder sig ret til at foretage uanmeldte ændringer. Indholdet i bruger-
vejledningen kan under ingen omstændigheder gøres til genstand for krav over for producenten. Billeder er til illustration og kan afvige fra det
faktiske produkt. | Alle garantibestemmelser findes på www.go-e.com.
FI
Turvallisuutta ja vaatimustenmukaisuutta koskevat tiedot
Lataa asennus- ja käyttöohjeet sekä tietolehtinen kokonaisuudessaan: www.go-e.com.
Huomioitava ennen asennusta ja käyttöönottoa nstallation and commissioning: Noudata kaikkia tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita ja
huomautuksia! | Lue asennus- ja käyttöohje ja tietolehtinen huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Asiakirjat on tarkoitettu aut-
tamaan seuraavissa tapauksissa: 1. Laitteen turvallinen ja määräysten mukainen käyttö 2. Käyttöiän ja luotettavuuden lisääminen 3. Laitteen tai
muiden esineiden vauriotumisen välttäminen 4. Hengenvaaran ja terveydelle aiheutuvien vaarojen välttäminen.
Yleiset turvallisuusmääräykset: go-e Charger PRO-laitetta saa käyttää vain täyssähköautojen ja plug-in-hybridiautojen lataamiseen sille tar-
koitettujen sovittimien ja kaapeleiden kanssa. | Turvallisuusmääräysten laiminlyöminen voi johtaa vakaviin seurauksiin. go-e GmbH ei vastaa
laitevahingoista, jotka johtuvat tämän käyttöohjeen, turvallisuusmääräysten tai laitetta koskevien varoitusten noudattamatta jättämisestä. | Jos
lämpö on epänormaalia, älä kosketa go-e Charger-laitetta tai latauskaapelia ja keskeytä lataus välittömästi. Jos muovipinnassa on värimuutoksia tai
vääntymiä, ota yhteys asiakaspalveluun.| Älä koskaan peitä go-e Chargeria latauksen aikana. Kuumuus voi aiheuttaa tulipalon. | Sähkötoimisten
implanttien käyttäjien on sähkömagneettisten kenttien vuoksi pysyteltävä vähintään 60 cm:n etäisyydellä go-e Chargerista. | go-e Charger PRO-
laitteessa on tiedonsiirtoliitännät WLAN 802.11b/g/n 2,4GHz , LTE-FDD*, GPRS*, EDGE* ja RFID. WLAN-verkkoa käytetään 2,4 GHz:n taajuudella,
kanavia 1−13 taajuuskaistalla 2412−2472 MHz. WLAN-verkon enimmäislähetysteho on 20 dBm. LTE:tä käytetään taajuuskaistoilla 1, 3, 7, 8 ja 20
maksimilähetystehon ollessa 23dBM. GPRS ja EDGE toimivat 900 ja 1800 MHz:n taajuusalueilla 35dBm:n enimmäislähetysteholla. RFID toimii 13,56
MHz:n taajuudella ja 60 dBμA/m:n enimmäislähetysteholla 10 metriin. | Tuotetta on käytettävä ilmoitettujen käyttöolosuhteiden puitteissa - mu-
kaan lukien jännitteet, virrat, lämpötilat ja muut ympäristöolosuhteet.
Quick reference guide go-e Charger PRO CABLE / PRO CABLE ME / PRO CABLE T2S | V 1.0
29
29