Herunterladen Diese Seite drucken

M&B Engineering TC755 Original Anleitungshinweise Seite 27

Werbung

FRANÇAIS
GONFLAGE
Exécuter le gonflage à l'aide du dispositif intégré à la machine jusqu'à atteindre
la pression desirée (fig.25).
TRES IMPORTANT: TOUS LES DISPOSITIFS DE GONFLAGE SONT
POURVUS D'UNE SOUPAPE LIMITATRICE DE GONFLAGE CALIBREE A
3.5 BAR SELON LA NORMATIVE EN VIGUEUR. POUR DES GONFLAGES
PARTICULIEREMENT LOURDS, OU LE TALLONAGE DU PNEU EST TRES
DIFFICILE, NOUS DISPOSONS DU KIT IT.
KIT GONFLAGE TUBELESS (EN OPTION)
Fig.29
Opérations d' e ntalonnement et de gonflage des pneus tubeless.
Après avoir monté le pneu sur la jante procéder comme suit:
• introduire le tuyau de l'air dans la soupape du pneu;
• après qu' o n a positionné sur un bon appui la jante, ce dispositif permet d' e nta-
lonner le pneu sur la jante en appuyant simultanément sur les deux boutons
d'actionnement, puis en déchargeant l'air de la bouteille contre le pneu.
RMQ.: si le pneu ne s' e ntalonne pas, répéter scrupuleusement les opérations
susdites.
Après avoir entalonné le pneu, continuer l' o pération de gonflage, en appuyant
sur la pédale de gonflage C à la position moyenne, jusqu'à atteindre la pression
souhaitée.
ATTENTION !
L' o pération de gonflage peut être dangereuse!
L' o pérateur doit prendre toutes les mesures nécessaires à assurer LES
CONDITIONS DE SECURITE.
DISPOSITIF DE SECURITE POUR LE GONFLAGE
Afin de protéger l' o pérateur des dangers pouvant résulter du gonflage du pneu
sur le plateau de l'autocentreur, la machine a été munie d'une soupape limitatrice
de la pression de service tarée à 3,5 bar et d'une soupape de pression maximum
tarée à 4 bar.
AUFBLASEN
Das Aufblasen wird durch die dazu an der Maschine integrierte Vorrichtung bis
zu der Erreichung des gewünschten Drucks durchgeführt (Abb.25).
SER WICHTIG: ALLE AUFBLASVORRICHTUNGEN SIND MIT EINEM
3.5-BAR-DRUCKBEGRENZVENTIL AUSGERÜSTET WIE VON GESETZLI-
CHEN NORMEN VERLANGT. FÜR BESONDER SCHWIERIGE AUFBLA-
SVORGÄNGE KÖNNEN WIR UNSER "KIT IT" LIEFERN.
AUFPUMPEN SCHLAUCHLOSER REIFEN (OPTION)
Abb.29
Einwulsten und Aufpumpen schlauchloser Reifen.
Nach dem Aufziehen des Reifens auf die Felge wie folgt vorgehen:
• den Luftschlauch in das Reifenventil einführen;
• Nach dem Aufziehen des Reifens auf die Felge, wird der Reifen auf der Felge
eingewulstet, indem man die zwei Betätigungstaste gleichzeitig drückt und
die Luft aus der Pressluftflasche gegen den Reifen entladet.
Wichtig: Falls sich der Reifen nicht einwulsten lässt, die oben beschriebenen
Arbeitsabläufe exakt wiederholen.
Ist der Reifen eingewulstet, mit dem Aufpumpen fortfahren, indem das
Aufpumppedal in der mittleren Stellung gedrückt gehalten wird C, bis der
gewünschte Druck erreicht ist.
VORSICHT !
Das Aufpumpen kann zu möglichen Gefahrsituationen führen.
Der Bediener muss die notwendigen Vorkehrungen treffen, um die
SICHERHEITSBEDINGUNGEN garantieren zu können.
SICHERHEITSVORRICHTUNG FÜR DAS AUFPUMPEN
Um den Bediener vor möglichen Gefahren zu schützen, die beim Aufpumpen
des Reifens auf dem Teller des Spannfutters auftauchen können, wurde die
Maschine mit einem Ventil ausgestattet, das den Betriebsdruck auf 3,5 bar be-
schränkt und mit einem Ventil, das den Höchstdruck auf 4 bar beschränkt.
DEUTSCH
HINCHAMIENTO
Ejecute el hinchamiento mediante el dispositivo integrado en lamáquina hasta
alcanzar la presión deseada (fig.25).
MUY IMPORTANTE: TODOS LOS DISPOSITIVOS DE HINCHAMIENTO
ESTAN EQUIPADOS CON UNA VÁLVULA LIMITADORA DE HINCHA-
MIENTO CALIBRADA A 3.5 BAR COMO QUIERE LA NORMATIVA DE
LEY. PARA HINCHAMIENTOS PARTICULARMENTE GRAVOSOS DONDE
ES MUY DIFICULTOSO TALONAR EL NEUMÁTICO, ESTA DISPONIBLE
EL KIT IT.
DISPOSITIVO DE INFLADO TUBELESS (OPCIONAL)
Fig.29
Operaciones de talonado e inflado de neumáticos tubeless.
Después de haber montado el neumático en la llanta, proceder como se indica
a continuación:
• meter el tubo del aire en la válvula del neumático;
• Después de haber montado con un buen apoyo el neumático en la llanta, el
dispositivo permite talonar el neumático sobre la llanta apretando al mismo
tiempo los dos botones de accionamiento y luego descargando el aire de la
bombona contra el neumático.
NOTA: si los talones del neumático no calzan, repetir en todo detalle las ope-
raciones anteriores.
Una vez calzado el neumático, proseguir con la operación de inflado, pisando
el pedal de inflado C en posición intermedia, hasta alcanzar la presión deseada.
¡ATENCIÓN!
El operador debe adoptar todas las medidas necesarias para garantizar
LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA EL INFLADO
Con objeto de proteger al operador de los peligros derivados de inflar el
neumático en el plato autocentrante, la máquina está equipada con una válvula
limitadora de la presión de funcionamiento regulada a 3,5 bar y una válvula de
presión máxima regulada a 4 bar.
ESPAÑOL
27

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tc 755ll