Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

E-FLITE J-3 Cub 450 Bedienungsanleitung Seite 28

Inhaltsverzeichnis

Werbung

receiVer And Aileron extension instAllAtion•
einbAu des empfänGers und querruderVerlänGerunG•
installazione del ricevitore e delle prolUnghe alettoni
1
Connect the leads for the rudder and elevator servos as
well as the lead for the speed control to the receiver.
Also connect a Y-harness for the ailerons. Use hook and
loop tape to secure the receiver in the fuselage.
Schließen Sie die Servoanschlüsse von Seitenruder und
Höhenruderservos sowie Fahrtregler an den Empfänger
an. Schließen Sie das Y-Kabel für die Querruder an.
Sichern Sie den Empfänger mit Klettband im Rumpf.
Collegare al ricevitore i cavi dei servi per timone ed
elevatore, come pure quello del regolatore di velocità.
Collegare anche la prolunga a Y degli alettoni. Fissare il
ricevitore alla fusoliera con fascetta a strappo.
28
2
Plug the 6-inch (152mm) servo extensions into the
Y-harness for the ailerons. Use CA to glue the extensions
along the former inside the fuselage. Leave enough
extension at the top to easily connect the leads from the
wing to the extensions.
Schließen Sie die 152mm langen Servoverlängerungen
an das Y-Kabel an. Fixieren Sie die Verlängerungen mit
Sekundenkleber an den Rumpfspanten (siehe Abbildung).
Lassen Sie dabei ausreichend Platz, so dass Sie die
Verlängerungen bequem anschließen können.
Collegare le prolunghe da 152mm alla prolunga a
Y per gli alettoni. Usare colla CA per incollare le
prolunghe all'ordinata della fusoliera. Lasciare un certo
prolungamento per poterle collegare facilmente alle
prolunghe provenienti dalle ali.
window instAllAtion•montAGe der fenster•
installazione delle finestre
1
Fit the windows into the fuselage from the inside. Use
canopy glue to secure the windows to the fuselage. Use
low-tack tape to hold the windows in position until the
glue fully cures.
Setzen Sie von innen die Seitenscheiben ein und kleben
diese mit Kabinenhaubenkleber ein. Fixieren Sie die
Seitenscheiben mit Klebeband mit geringer Klebekraft bis
der Kleber vollständig getrocknet ist.
Posizionare le finestre sulla fusoliera passando
dall'interno e incollarle usando colla per capottine.
Tenerle in posizione con nastro adesivo a bassa aderenza
intanto che la colla si asciuga.
2
Glue the wind shield supports to the fuselage. The
supports meet at the bottom in the center of the
fuselage.
Kleben Sie die Frontstreben ein. Die Streben laufen in
der Mitte unten zusammen.
Incollare il parabrezza ai suoi supporti sulla fusoliera. I
supporti si attaccano alla parte inferiore in centro alla
fusoliera.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis