Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

E-FLITE J-3 Cub 450 Bedienungsanleitung Seite 21

Inhaltsverzeichnis

Werbung

10
L
L
R
R
Fit the elevator to the stabilizer using the hinges. Make
sure the joiner wire also fits into the elevator.
Richten Sie die Ruderblätter aus. Bitte achten Sie darauf
das der Ruderverbinder ebenfall in die Ruder paßt.
Unire lo stabilizzatore all'elevatore usando le cerniere.
Verificare che la barretta di unione entri nell'elevatore.
Î
Make sure the elevator with the slot for the
control horn is on the correct side of the fuselage.
Î
Bitte achten Sie darauf, dass der Schlitz
für das Ruderhorn auf der richtigen Seite ist.
Î
Verificare che l'elevatore con la sede per la
squadretta sia dalla parte giusta della fusoliera.
11
L
L
5
R
R
Remove the elevator from the stabilizer. Apply a small
amount of epoxy on the joiner and elevator where they
contact each other. Place the elevator back into position,
fitting the elevator tightly against the stabilizer.
Nehmen Sie das Höhenruderblatt wieder vom Ruder.
Geben Sie etwas Epoxy auf die Kontaktstellen von
Verbinder und Ruderblatt. Setzen Sie das Ruder wieder
ein und achten auf eine gute Passung.
Togliere l'elevatore dallo stabilizzatore. Mettere una
piccola quantità di colla epoxy sulla barretta di unione e
nella sua sede sull'elevatore. Mettere l'elevatore di nuovo
in posizione, unendolo bene allo stabilizzatore.
12
L
L
R
R
Align the tip of the elevator with the tip of the stabilizer.
Apply thin CA to the top and bottom of each hinge. Once
the CA cures, gently pull on the fixed surface and control
surface to make sure the hinges are glued securely. If
not, apply additional CA to secure each of the hinges.
Richten Sie die Enden des Ruders passend zu den
Enden des Leitwerks aus. Geben Sie auf die Ober- und
Unterseite der Scharniere dünnflüssigen Sekundenkleber.
Ziehen Sie nach aushärten des Kleber vorsichtig an den
Ruderblättern um die Klebung zu überprüfen. Kleben Sie
falls notwendig nach.
Allineare bene tra di loro le estremità di elevatore e
stabilizzatore e poi mettere un po' di colla CA liquida sia
sopra che sotto alle cerniere. Quando la colla è asciutta,
tirare leggermente cercando di allontanare l'elevatore
dallo stabilizzatore per accertarsi che le cerniere siano
incollate bene. Se non fosse così mettere dell'altra colla
CA sulle cerniere facendo attenzione però che non vada
sui loro perni.
rudder instAllAtion•
einbAu des seitenleitwerks•
installazione del tiMone
1
OIL
Apply a small amount of petroleum jelly to the tail gear
wire near the bushing. Slide the bushing up and down on
the wire to work the petroleum jelly into the bushing to
help prevent adhesives from gluing the bushing to the
wire.
Geben Sie über über- und unterhalb des Lagers etwas
Vaseline auf den Draht. Schieben Sie das Lager rauf und
runter um die Vaseline darunter zu verteilen. Dieses
verhindert dass Sie das Lager am Spornraddraht
festkleben.
Mettere un po' di vaselina sulla gamba del carrello di
coda vicino alla bussola. Far scorrere la bussola su e giù
per distribuire bene la vaselina al suo interno ed evitare
che entri della colla e la blocchi sulla gamba.
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis