Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA ASP 6 L

  • Seite 2: Declaraţie De Conformitate

    декларираме на своя отговорност, че продуктът Brennholzspalter (Уред за нацепване на дърва за горене) ASP 6 L, Сериен номер: 000001 - 020000 съответства на разпоредбите на горепосочените директиви на ЕO, както и на изискванията на другите, отнасящите се за него...
  • Seite 3 Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw: 2004/108/WE, 2011/65/UE. declarăm pe proprie răspundere că produsul Brennholzspalter (Maşina de despicat lemne de foc) ASP 6 L, Numărul de serie: 000001 - 020000 este conform cu prevederile directivelor numite mai sus cât şi cerinţelor altor reglementări aplicabile în vigoare: 2004/108/UE, 2011/65/UE.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung / Ersatzteile

    ä – – ä – – О п и с а н и е н а у р е д а – ř í – О п и с а н и е н а у р е д а –...
  • Seite 5 Ersatzteil-Nr. Spare part no. N° de pièce de Наименование Bezeichnung Désignation Description rechange Резервна част № Spaltmesser Splitting blade Lame de fendage Нож за цепене 359666 Bedienarm-links Control arm-left Bras de commande-gauche Обслужващо рамо-ляво 359662 Tischplatte Table plate Dessus de table Плот...
  • Seite 7: Zusammenbau

    – – – М о н т а ж – á ž – – – – М о н т а ж – á ž – – – á é – ž – – á é – ž – – ż...
  • Seite 8 Bedienarme einsetzen und das Rohr in die Aussparung der Querverbindung einführen. Insert control arms and insert pipe in recess of cross connection. Mettre les bras de commande en place et introduire le tube dans la réservation de la jonction transversale. Поставете...
  • Seite 9 Sichern Sie die Bedienarme mit den beiliegenden Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern. Secure the operating levers using the screws, washers and nuts. Fixez les bras de commande à l’aide des vis, des rondelles et des écrous. Фиксирайте обслужващите рамена с приложените болтове, подложни...
  • Seite 10 Tischplatte montieren Montiranje ploča stola In der Einbauposition ist ein Verriegelungsbolzen vorhanden. U poziciji za ugradnju prisutan je svornjak za blokiranje. Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel ein. Umetnite ploču stola u odgovarajući kutni držač. Achten Sie darauf, dass der Verriegelungsbolzen eingerastet ist. Pazite na to da je svornjak za blokiranje uglavljen.
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Sie dürfen die Maschine nicht in Betrieb nehmen, Nur der Bediener darf im Arbeitskreis der Ma- bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle schine stehen. Unbeteiligte Personen sowie angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät Haus- und Nutztiere aus dem Gefahrenbereich wie beschrieben montiert haben. (Mindestabstand 5 m) fernhalten.
  • Seite 13: Symbole

    Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden Arbeiten ohne Gehörschutz. Desweiteren können trotz aller getroffenen Vorkehrungen nicht Drohende Gefahr oder gefährliche Situation. Das offensichtliche Restrisiken bestehen. Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen. Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen füh- ren.
  • Seite 14: Elektrische Sicherheit

    Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Netzstecker Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben durch aus der Steckdose bei: den Hersteller bzw. einer seiner Kundendienststellen zu er- Reparaturarbeiten − folgen. Wartungs- und Reinigungsarbeiten − Nur Originalersatzteile verwenden. Durch den Gebrauch Beseitigung von Störungen −...
  • Seite 15: Netzanschluss

    Hydraulik Niemals die Maschine betreiben, wenn eine Gefahr durch Hydraulikflüssigkeit besteht. Stellen Sie sicher, dass die Maschine und der Arbeitsbereich sauber und frei von Ölflecken sind. Rutsch- und Feuergefahr! Überprüfen Sie regelmäßig, ob genügend Hydrauliköl im Be- hälter ist (siehe Wartung und Pflege) Inhalt: ca.
  • Seite 16: Tischhöhe Einstellen

    Bei Temperaturen unter –5° C den Holzspalter mindes- tens 15 min. im Leerlaufbetrieb laufen lassen, damit sich das Öl erwärmen kann. 2. Stellen Sie den Stamm auf den Tisch des Spalters. Bearbeiten Sie das Spaltgut ausschließlich in Faserrich- tung. 3. Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest. 3.
  • Seite 17: Spaltkreuz Justieren

    2. Befestigen Sie, je nach Länge des noch spaltenden Stammes, die Tisch- platte in der mittleren oder oberen Position. 3. Schalten Gerät ein und setzen Sie den Spaltvorgang fort. Spaltkreuz justieren: Niemals zwei Stämme in einem Arbeitsgang spalten. 1. Befestigungsschraube Befestigungsschraube Niemals Holz während des Arbeitvorganges nachlegen lösen.
  • Seite 18: Wartung Und Reinigung

    Wie überprüfe ich den Ölstand? 1. Die Spaltsäule muss im Vor jeder Wartungs- und Reinigungsarbeit: eingefahrenen Zustand − Gerät ausschalten sein. − Netzstecker ziehen 2. Ziehen Sie den Ölmess- stab heraus. Tragen Sie Schutzhandschuhe zur Vermeidung von 3. Säubern Sie den Öl- Verletzungen.
  • Seite 19: Technische Daten

    Mobil DTE 11 oder gleichwertiges Keine anderen Ölsorten verwenden. Der Gebrauch von ande- ren Ölsorten beeinflusst die Funktion des Hydraulikzylinders. Ablassstopfen Modell / Typ ASP 6 L Baujahr Siehe letzte Seite Spaltkraft 60 kN (6 t) ± 10 % Holzlänge max.
  • Seite 20: Mögliche Störungen

    ö ö ö ö Vor jeder Störungsbeseitigung − Gerät ausschalten − Netzstecker ziehen Problem mögliche Ursache Beseitigung Stamm wird nicht gespalten ⇒ Stamm ist nicht richtig positioniert ⇒ positionieren Sie den Stamm erneut (zu wenig Spaltleistung) ⇒ Stamm überschreitet die zulässigen Ab- ⇒...

Inhaltsverzeichnis