STEP
: 4
CATCHING
STEP
: 4
EINE
WELLE
ATTRAPER
E TAPE
: 4
PASO
: 4
ATRAPAR
Y NAVEGAR
When your selected wave begins to lift the tail of the RIC Surfer, switch motor power on to "take off'
Adjust the speed of the RIC Surfer to match the speed of the wave by using motor switch on/off "stalling"
After you have mastered surfing straight to shore, begin experimenting
the waves "cornering"
Wenn die Welle das Heck des RC Surfers hochzuheben beginnt, schalten Sie die Motorleistung auf "take off"
Passen Sie die Geschwindigkeit
on/off auf "stalling" stellen. Wenn Sie das Geradeaussurfen
vertraut machen und beginnen zu kreuzen.
Lorsque la vague est attrapée et commence
propulsion du moteur puis ajuster la vitesse du RIC Surfer
vers le rivage est maitrisée, commencer
Cuando coja una ola y ésta comience a levantar la parte trasera de a plancha del R / C Surfer, ponga el motor en
posicion "take off" (despegar). Ajuste la velocidad del R / C Surfer para que coincida con la velocidad de la ola
usando eI interruptor de encendido
para 'levar el surf a Ia orilla, puede comenzar a experimentar con eI control del timön para navegar a través de Ias
olas
haciendo
"curvas"
STEP
: 5
CORNERING
STEP
: 5
KREUZEN
UND
ETAPE
: 5
VIRAGES
ET DESCENTE
PASO
: 5
GIROS
Y BAJADA
Cornering is the starting point for advanced R/C surfing. When the RIC Surfer has "taken off' and is very
close to the bottom of the wave, gently turn the RIC Surfer "bottom turn" in required direction, paying
attention to the falling "lip". Stop "bottom turn" when the R/C Surfer is surfing straight across the wave.
When desired length of ride is reached, or the wave threatens to "dump" on the shoreline, another
"bottom turn" will direct the RIC Surfer over the back of the wave "flicking off". Allways try to "flick off"
to avoid being "dumped" on shore by "closeout". Use step (2) to get "out the back" again
Pay attention to when the RIC Surfer begins to slow down, as battery power gets low. When this begins
to happen, surf R/C Surfer closer to shore to be easily retrieved. Save enough battery power to motor
into shore to avoid being caught "out the back" with no power. Catch small wave straight to shore.
Hold transmitter
high when retrieving RIC Surfer from surf.
Once retrieved, wash sand off RIC Surfer, and dry well before battery removal/change
Kurvenfahren
ist der Anfang des fortgeschrittenen
Grund der Welle ist, drehen Sie vorsichtig den RIC Surfer mittels eines "bottom turn" in die gewuenschte
Richtung, muessen dabei aber auf die Bodenwelle aufpassen. Stoppen Sie "bottom turn" sobald der RIC
Surfer gerade durch die Welle surft. Wenn der gewuenschte
Kueste zu "dumpen" droht, drehen Sie mit einem "bottom turn" den RIC Surfer ueber die Rueckseite
Welle "flicking off'. Versuchen
Sie immer zu "flick off" damit Sie nicht an die Kueste geworfen werden
Wiederholen
Sie Schritt (2) um wieder "out the back" zu gelangen. Wird der R/C Surfer langsamer,
das, dass der Akku leer Wird Fahren Sie sofort in Kuestennaehe. Heben Sie sich genug Akkuleistung auf,
dass Sie nicht "out the back" ohne Akku Sind. Nehmen Sie eine kleine Welle um geradewegs
zu surfen. Halten Sie den Sender in die Hoehe, wenn Sie den Surfer aus dem Wasser holen, und trocknen
Sie den Surfer hinterher gut ab.
Le Virage est une technique avancée du R/C Surfer. Lorsque Ie R/C Surfer a effectué son "take off" et se
trouve proche du bas de la vague, effectuer alors un "bottom turn" (virage) dans la direction souhaitée.
Si a vague est rapide, effectuer le Virage töt dans Ia descente,
loin devant la vague (et prendre de la vitesse) et faire un Virage grand rayon. Attention de ne pas étre pris
dans le déferlement
de a vague. Effectuer différentes techniques
revenir vers le point de déferlement
déferlement.
Lorsque la batterie du R/C Surfer commence å ralentir et perdre de Ia puissance
du rivage pour le récupérer plus facilement.
RIC Surfer. Une fois récupéré, retirer Ie sable puis Ie sécher avant de retirer la batterie.
EI giro es una técnica avanzada del R / C Surfer. Cuando el R / C Surfer ha efectuado su "take off" y estä muy
cerca de a parte inferior de la ola, haga un "bottom turn" (giro) en la direcciön que desee. Si la ola es rapida,
tome eI giro 10antes posible en la bajada, si la ola es lenta eI R / C Surfer puede avanzar mas lejos en la ola
(y coger velocidad) y tomar un amplio giro Lleve cuidado de no quedarse atrapado en el rompimiento
Efectue diferentes técnicas de surf como el "cut-back" que consiste en volver al punto de rompimiento de la ola
y empezar
un contra-giro
para volver en el sentido del rompimiento.
a decaer y a perder potencia, vuelva cerca de Ia orilla para recuperarlo
mojar a emisora cuando recupere el R / C Surfer. Cuando 10recupere, limpie la arena y seque el agua antes
de retirar
Ia bateria.
AND
RIDING
A WAVE.
ERFASSEN
UND
DARAUF
ET SURFER
LA VAGUE
LA OLA.
des Surfers der Geschwindigkeit
der Welle an in dem Sie den Motorschalter
beherrschen,
soulever l'arriére de la planche du R/C Surfer (take off), stopper la
celle de la vague. Une fois que la technique du retour
ä utiliser le gouvernail
pour surfer sur la vague en effectuant des virages
/ apagado del motor "stalling" (estancamiento).
AND
GETTING
OFF
WAVES
AUS
DEN WELLEN
TRETEN.
DE LA VAGUE.
DE OLAS.
R/C Surfens. Wenn das Modell "abgehoben"
Weg "durchritten"
si la vague est lente Ie R/C Surfer peut partir
de surf comme le "cut-back" qui consiste ä
de la vague et d'amorcer
un contre Virage pour revenir dans le sens du
Faire attention
ne pas mouiller I'émetteur lors de la récupération
REITEN.
using rudder control to surf across
koennen Sie sich mit dem Ruder
Una vez que domine Ia técnica
hat und am
ist, Oder die Welle an die
der
heisst
an die Kueste
revenir proche
de la ola.
Cuando Ia bateria del R / C Surfer empieza
mas facilmente.
Lleve cuidado de no
25
ON
ON