Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kyosho Calmato Alpha Bauanleitung

Kyosho Calmato Alpha Bauanleitung

Werbung

Best.-Nr. 11236R/BL
Kompakter Großtrainer ausgelegt für EP oder GP
Antrieb, entwickelt für einfache Handhabung.
Entdecke den Kunstflugpiloten in Dir...!
Der Calmato Alpha ist in robuster und leichter Balsa-Sperrholz-Bauweise aufgebaut, die
Tragflächen und das Heckleitwerk sind in klassischer Balsa-Rippenbauweise erstellt.
Alle Holzteile sind mehrfarbig bespannt und bestechen durch ihre saubere Verarbeitung.
Egal ob Elektro- oder Verbrenner-Pilot, der Calmato Alpha bietet beides. Durch seine im
Lieferumfang enthaltene Halterung für Elektro- oder Verbrennermotoren kann der Pilot
auch im Nachhinein die Motorisierung nach seiner Vorliebe wählen. Insgesamt richtet
sich der Calmato Alpha an geübte Einsteiger, die mit ihrem Modell erste Kunstflug-
manöver erlernen wollen. Die kurze Bauzeit und die überragenden Flugeigenschaften
machen den Alpha zur ersten Wahl in seiner Klasse!
Baukasteninhalt
Rumpf, Tragfläche und Heckleitwerk in bewährter Balsa-Sperrholz-Leichtbauweise
mehrfarbig bespannt, Motorträger und Befestigungsmaterial für EP oder GP Antrieb,
Kabinenhaube, Tank, Fahrwerk mit Rädern, Anlenkungsteile, Dekorbogen und Zubehör
sowie eine ausführliche Bauanleitung.
Bauanleitung
Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause
Wichtiger Hinweis:
Bitte bewahren Sie diese Dokumentation für Ersatzteilbestellungen auf.
Technische Daten
Spannweite:
1.800 mm
Länge:
1.600 mm
Flächeninhalt:
60,6 dm²
Abfluggewicht ca.:
3.900 g
Motorisierung:
10,6 cm
1.200W BLS
RC-Anlage:
ab 4 Kanäle
RC-Funktionen:
Höhenruder
Seitenruder
Querruder
Motor
Die RC-Anlage und der Antrieb sind
nicht im Baukasten enthalten!
2T
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kyosho Calmato Alpha

  • Seite 1 Alle Holzteile sind mehrfarbig bespannt und bestechen durch ihre saubere Verarbeitung. RC-Anlage: ab 4 Kanäle Egal ob Elektro- oder Verbrenner-Pilot, der Calmato Alpha bietet beides. Durch seine im Lieferumfang enthaltene Halterung für Elektro- oder Verbrennermotoren kann der Pilot RC-Funktionen: auch im Nachhinein die Motorisierung nach seiner Vorliebe wählen. Insgesamt richtet Höhenruder...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis 2. Das notwendige Zubehör und die RC-Anlage 3. Das erforderliche Werkzeug 4. So funktioniert die Bauanleitung 5. Das Bauen des Modells 6. Die Checkliste vor dem Start 7. Betriebsstörungen 8. Zu Ihrer Sicherheit 9. Hinweise zur Bedienung 10.
  • Seite 3: Das Notwendige Zubehör Und Die Rc-Anlage

    2. Das notwendige Zubehör und die RC-Anlage Treibstoff für Glühkerzenmotoren mit 5-10% Nitromethananteil und 13-16% Synthetikölanteil, kein Rizinusöl! Verwenden Sie niemals handelsübliches Benzin oder Diesel! Treibstoffilter Best.-Nr. 39308 Glühkerzenstecker Best.-Nr. 210-0003 RC-Anlage hitec Eclipse 7, Best.-Nr. 070-ECA35 5 St. Servos HS-225MG, Best.-Nr. 070-225MG Verbrennungsmotor 6,5 cm 2T oder 8,5 cm 4T mit Schalldämpfer Passender Propeller Spinner Ø...
  • Seite 4: So Funktioniert Die Bauanleitung

    4. So funktioniert die Bauanleitung Lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. Sie verschaf- fen sich so einen exakten Überblick über den Bauablauf. Überprüfen Sie, mit Hilfe der Teileliste, die Vollständigkeit des Baukastens. Sollte ein Teil feh- len, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler.
  • Seite 5 Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. Verwenden Sie 2-Komponentenkleber. Verwenden Sie Sekundenkleber. Schneiden Sie die schraffierten Flächen Bohren Sie mit der Kyosho Reibahle ein dem heraus. angegebenen Maß entsprechendes Loch. Bauen Sie die Stufen in der angegebenen Verwenden Sie das beigefügte Kugellager.
  • Seite 6: Das Bauen Des Modells

    5. Das Bauen des Modells 下記の工程手順で組立ててください。/ In dieser Reihenfolge montieren エンジンモデルの場合は GP/EP GP/EP Für Nitro Motor Version. version 電動モデルの場合は GP/EP GP/EP Für Elektro Motor Version. version GP/EP version 主翼 GP/EP version Tragfläche <左側主翼下面> <左側主翼上面> < Ansicht unten Tragfläche links > <...
  • Seite 7 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P18 ~ P21 P21 ~ 主翼 GP/EP 2x10mm 2x10mm version Tragfläche 確実に取付ける。飛行中にはずれると 操縦不可能になり事故につながります。 2 x 10mm TPビス Warning! Schrauben gut festziehen. Lösen sich Schraube diese im Flug kann es zum Kontrollverlust und Absturz kommen! サーボ延長コード(300mm)...
  • Seite 8 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P18 ~ P21 P21 ~ <主翼上面> GP/EP 主翼 version < Draufsicht > Tragfläche セロテープ等で止める Klebeband <主翼下面> < Ansicht von unten > <主翼上面> < Draufsicht > Warning! 確実に止める。 飛行中にはずれると操縦不能になり事故につながります。 セロテープ等で止める Gut miteinander verbinden. Lösen sich diese im Flug kann es zum Kontrollverlust und Absturz kommen! Klebeband メインギヤ...
  • Seite 9 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P18 ~ P21 P21 ~ 胴体 GP/EP version Rumpf プラスチックボルト 6 x 30mm Kunststoffschraube 6x30mm 主翼 GP/EP version 6x45mm Tragfläche プラスチックボルト 6 x 45mm Kunststoffschraube フィルムのみ。 Hier nur Folie beschneiden. 番号の順に組立てる。 をカットする。 In dargestellter Reihenfolge Markierten Bereich montieren.
  • Seite 10 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P18 ~ P21 P21 ~ 水平尾翼 GP/EP version Höhenleitwerk A = A’ A’ 4 x 50mm TPサラビス Senkkopfschraube B = B’ C = C’ 4x50mm B’ C’ 確実に取付ける。飛行中にはずれると操縦不可能 になり事故につながります。 Warning! Schrauben gut festziehen. Lösen sich diese im Flug フィルムのみ。...
  • Seite 11 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P18 ~ P21 P21 ~ 胴体 GP/EP version Rumpf サーボ GP/EP version Servo フィルムのみ。 Hier nur Folie beschneiden. をカットする。 Markierten Bereich abschneiden. Best.-Nr.: 11236R/BL Seite 11...
  • Seite 12 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P18 ~ P21 P21 ~ サーボ GP/EP version Servo 前 vorn 1.5mm 1.5mm サーボ付属のビス Beim Servo enthalten. 1.5mm 約13mm サーボ付属のビス ca. 13mm Beim Servo enthalten. エレベーターサーボ Höhenruder Servo サーボ延長コード (500mm) Servokabel Verlängerung (500mm) 90°...
  • Seite 13 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P18 ~ P21 P21 ~ リンケージロッド GP/EP version Seitenruder シリコンチューブ 約3mm Silikonschlauch ナット ラダーロッド ca. 3mm Mutter Gestänge Seitenruder シリコンチューブ Silikonschlauch ナットをしめ込む。 Mutter festziehen. ラダーロッド GP/EP version Seitenruder ビス 2 x 15mm Schraube 2x15mm <右から見た図>...
  • Seite 14 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P18 ~ P21 P21 ~ エレベーターロッド GP/EP version Höhenruder ビス 2 x 15mm Schraube 2x15mm <上から見た図> <左から見た図> < Draufsicht > < Seitenansicht links > 90° この穴を使う。 ロッドがまっすぐになる位置にホーンを取付ける。 印をつける。 曲げる。 Dieses Loch. Horn so anlenken das Gestänge gerade verläuft. Punkt markieren.
  • Seite 15 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P18 ~ P21 P21 ~ サーボ GP/EP version 4x5mm Servo 2x10mm リンケージ リンケージストッパー ストッパー Stellring Stellring サーボ付属のビス Beim Servo enthalten. ナット サーボ付属のビス Mutter Beim Servo enthalten. 約10mm ビス 2 x 10mm ca. 10mm Schraube サーボ付属のビス...
  • Seite 16 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P18 ~ P21 P21 ~ ハッチ GP/EP version Abdeckung フィルムのみ。 Nur Folie beschneiden. エンジンモデルの場合は からの工程手順で組立ててください。 Hier fortfahren. Für Nitro Motor Version. version からの工程手順で組立ててください。 電動モデルの場合は Hier fortfahren. Für Elektro Motor Version. version version エンジンマウント version Motorträger エンジンマウント...
  • Seite 17 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P21 ~ エンジン まずエンジンを取付ける前に使用するエンジン version Motor に合せるために、4mmキャップビス4本を一度 緩めてエンジンマウントを左右に移動させエン ジンの幅及び中心に合せ、4mmキャップビス 4x30mm 4x30mm 4本をしっかりと締めてください。 スロットルロッド Der Motorträger ist für verschiedene Motorgrößen Gasgestänge anpassbar. Vor Montage des Motors die 4mm Schrauben lösen und Motorträger auf Motorgröße einstellen.
  • Seite 18 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P21 ~ リンケージ version Anlenkung サーボ付属のビス リンケージストッパー Beim Servo enthalten. Stellring ナット 約13mm Mutter ca. 13mm ビス 2 x 10mm 4x5mm Schraube 2x10mm リンケージ セットビス ストッパー 4 x 5mm Gewindestift Stellring 下から見た図 Rumpfansicht von unten. スロットルロッド...
  • Seite 19 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P21 ~ プロペラ version Propeller Warning! エンジン回転中にプロペラがはずれないように、 確実にナットをしめる。 回転中にはずれるとケガのおそれがあります。 Propellermutter gut festziehen, damit sich diese nicht bei Rotation löst. Löst sich diese kann es zu Verletzungen kommen! プロペラスピンナーは必ずバランス取りを してください。 バランスが取れていないと、高回転で振動し、 機体を破損したりケガのおそれがあります。 Achten Sie darauf das Propeller und Spinner immer スピンナー...
  • Seite 20 GP/EP GP/EP P5 ~ P18 ~ P21 P21 ~ アンプ モーターとアンプの取扱いは、各社取扱説明書にしたがって 配線を行ってください。 version Elektronischer Regler Befolgen Sie die Anleitung von Motor und Regler. アンプ Elektronischer Regler 両面テープ Doppelseitiges Klebeband アンプ Elektronischer Regler バッテリー version Akku Warning! 確実に取付ける。飛行中にはずれると操縦不可能 になり事故につながります。 マジックファスナー Achten Sie darauf, dass die Komponenten gut Klettband platziert und spielfrei befestigt sind.
  • Seite 21 GP/EP GP/EP P5 ~ P18 ~ P21 P21 ~ モーター version Motor <モーターの動作確認> < Motordrehrichtung prüfen > 逆に回る時は、モーターコード3本の うち、2本を外し、入れ替えて再接続。 Dreht sich der Motor im Uhrzeigersinn, tauschen Sie 2 Motorkabel untereinander aus. モーターコード Motorkabel 送信機のスティックをスロー にして、バッテリーとアンプ のコネクターをつなぐ。 Prüfen Sie ob sich der Gashebel in Neutralstellung befindet, verbinden Sie dann Akku und Regler.
  • Seite 22 GP/EP GP/EP P5 ~ P18 ~ P21 P21 ~ カウリング 15mm 30mm version Motorhaube 12mm 15mm TP ビス 2 x 10mm Schraube 2.3mm 2x10mm 先端の位置を合わせる。 1.5mm An Übergängen ausrichten. GP/EP version 胴体 エレベーターサーボコード GP/EP Servokabel Höhenruder version Rumpf 受信機につなぐ プラスチックボルト 6 x 30mm Verbindung zum Empfänger.
  • Seite 23 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P18 ~ P21 P21 ~ 主翼 GP/EP 6x45mm Tragfläche version エルロンサーボのコネクター を接続する。 Querruderservo anschließen. プロポの説明書を参考に、 コネクターを接続する。 Wie in der Anleitung der Fernsteuerung beschrieben anschließen. Y字延長コード Y-Kabel Warning! 確実に取付ける。 飛行中にはずれると操縦不能になり事故につながります。 Alle Schrauben gut festziehen. Lösen sich diese im Flug kommt es zum Kontrollverlust und Absturz.
  • Seite 24 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P18 ~ P21 P21 ~ 舵角調整 GP/EP version Einstellung <ノーズギヤ> <Bugfahrwerk> 左 links 右 rechts フロント 右 vorn rechts 左 < 下から見た図 > links < Ansicht von unten > <ラダー> <Seitenruder> 右 右 rechts rechts 35mm...
  • Seite 25 GP/EP GP/EP P5 ~ P15 ~ P18 P18 ~ P21 P21 ~ <エレベーター> <Höhenruder> < モード1 > < Mode 1 > アップ runter アップ hoch 10 mm ダウン hoch 10 mm フロント ダウン vorn < 横から見た図 > runter < Seitenansicht > <エルロン>...
  • Seite 26 分解図 Explosionszeichnung A1236-13BL/R GP/EP version 2x15mm 2x20mm A1236-11BL/R 6x45mm A1235-28 2x10mm(TP) 2x15mm 3x12mm(TP) A1236-09 A1236-32 4x50mm 4x12mm (TP F/H) A1235-29 A1236-02 6x30mm A1235-29 A1236-28 A1236-30BL/R  2x10mm 4x5mm A1236-22 2x20mm A1236-11BL/R 3x12mm 4x16mm(TP) A1236-12BL/R 3x12mm(TP) A1236-09 2x10mm(TP) A1236-32 A1236-32 A1236-22 96183BL 2x10mm(TP) 4x30mm 3 10mm...
  • Seite 27: Die Checkliste Vor Dem Start

    6. Die Checkliste vor dem Start Sind alle Schrauben festgezogen und an notwendigen Stellen mit Schrauben- 6.1 Das Modell sicherungslack gesichert? Sind alle Verklebungen fest? Sind die Servos in Gummitüllen gelagert und sitzen sie fest im Modell? Sind alle Gestänge sicher eingehängt? Sitzt die Tragfläche gerade auf dem Rumpf? Stimmt der Schwerpunkt, ist das Modell richtig ausgewogen? Sind die Räder leichtgängig?
  • Seite 28: Betriebsstörungen

    7. Betriebsstörungen Beanstandung mögliche Ursachen Abhilfe Modell fliegt nicht geradeaus Trimmungen sind nicht korrekt Trimmen Sie das Modell mit den Sendertrimmungen Modell geht träge in die Kurve Querruderausschlag zu gering Vergrößern Sie den Ausschlag Modell reagiert nervös auf Steuer- Anlenkung hat zuviel Spiel Prüfen Sie die Gabelköpfe und ausschläge die Ruderhörner, ggf.
  • Seite 29: Zu Ihrer Sicherheit

     Montieren Sie das Modell grundsätzlich nur nach der Bauanleitung / Bedienungsanleitung zusammen. Nehmen Sie Umbauten nur vor, unter Verwendung von empfohlenen original Ersatz- und Tuningteilen aus dem Hause KYOSHO Deutschland.  Beachten Sie hierzu die Gebrauchsanweisung anderweitig zur Anwendung kommender Komponenten (z.B.
  • Seite 30 Viele der unten angeführten Sicherheitsratschläge werden Ihnen bekannt vorkommen oder sind eine Selbstverständlichkeit für Sie. Wir möchten Sie dennoch ausdrücklich darauf hinweisen, daß Modelle keine Spielzeuge sind und bei leichtsinnigem Handeln erheblichen Schaden anrichten können. Sie können sich und Ihre Mitbürger dadurch in erhebliche Gefahr bringen! Achten Sie auf absolute Kompatibilität aller miteinander eingesetz- ten Komponenten.
  • Seite 31: Hinweise Zur Bedienung

    9. Hinweise zur Bedienung 9.1 Laufrichtung der Ruder Vor dem Erstflug des Modells muß unbedingt die Laufrichtung aller Ruder überprüft werden. Unabhängig von der Knüp- pelbelegung am Sender müssen sich die Ruder wie folgt bewegen: Höhenruder: Wird der Höhenruderknüppel am Sender nach hinten gezogen, muß das Höhenruder nach oben ausschlagen. Das Mo- dell nimmt die Nase hoch und steigt.
  • Seite 32: Der Landevorgang

    9.4 Der Landevorgang Drosseln Sie den Motor und fliegen Sie in 40 m Entfernung mit Rückenwind parallel zur Landebahn. Fliegen Sie eine 90° Kurve in Richtung Landebahn und bauen Sie Höhe ab. Fliegen Sie erneut eine 90° Kurve, Sie fliegen nun direkt auf die Landebahn zu. Lassen Sie das Modell weiter sinken bis das Modell 1 m über der Landebahn schwebt.
  • Seite 33: Ersatzteile

    Fuel Tank 430cc (CALMATO Alpha 60 Sports) メインギヤセット (カルマートアルファ60スポーツ) ウイングボルトM6x45mm 2本入 (カルマートアルファ40スポーツ) A1236 A1235 3500 Main Gear Set (CALMATO Alpha 60 Sports) Wing Bolt M6x45mm 2pcs (CALMATO Alpha 40 Sports) 主翼セット (カルマートアルファ60スポーツ ブルー/レッド) ハッチボルトM4x12mm 2本入 (カルマートアルファ40スポーツ) A1236 A1235 13000 -11BL/R...
  • Seite 34: Garantiebedingungen

    (4) Weitergehende Ansprüche gegen uns, insbesondere auf Rückab- der KYOSHO Deutschland GmbH ausdrücklich als zulässiges Zubehör wicklung des Vertrags, Herabsetzung des Kaufpreises oder Schadens- deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem KYOSHO- ersatz, bestehen aus dieser Garantie nicht. Fachhändler diesbezüglich zu informieren.
  • Seite 35: Für Ihre Notizen

    Für Ihre Notizen Best.-Nr.: 11236R/BL Seite 35...
  • Seite 36 Das breite Sortiment im Modellsport Fahrzeuge mit Elektromotor Fahrzeuge mit Verbrennungsmotor Flugmodelle mit Elektromotor Flugmodelle mit Verbrennungsmotor Helicopter mit Elektromotor Helicopter mit Verbrennungsmotor Schiffe mit Elektromotor Schiffe mit Verbrennungsmotor Segelboote Best.-Nr. 11236 09/14 Printed in Germany Copyright by robbe Modellsport GmbH & Co. KG • DE-36355 Grebenhain Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich! Jeder Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf unserer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung.

Inhaltsverzeichnis