Stopping Propeller / Stop der Antriebsschraube
/ Propulsion / Ajuste de la hélice
Leave Throttle Trigger in neutral, then adjust Throttle Trim until propeller comes to a complete stop
Gashebel auf neutral stellen, anschließend den Motor komplett auf iAUSi trimmen.
Placer le manche des gaz de la radio au neutre puis, ajuster le trim de gaz jusqu'ä ce qu'elle s'arréte complétement
Sitüe el Gatillo de Gas en posiciön neutral, ahora ajuste el Trim de Gas hasta que la hélice no gire.
Place board on stand, ensure propeller
Boot so aufbocken,
Placer le bateau sur son stand et s'assurer que l'hélice et les autres piöces en rotation tournent
Coloque el modelo en el soporte, aseguråndose
objeto, ahora compruebe
Neutral
Neutral
Neutre
Posiciön
Throttle Trigger / Gashebel
/ Gachette de gaz / frein / Gatillo de Gas
Running in a Straight Line / Die Neutrallage der Lenkung
/ Rouler tout droit. / Para navegar en linea recta.
Bring the rudder wheel to Neutral position.
Senderhebel für die Lenkfunktion auf neutral stellen. Mit der Trimmung die Lenkung so justieren, da13das Modell exakt geradeaus läuft.
Mettre le volant de direction en position neutre. Ajuster Ie trim de direction jusqu'ä ce que Ia bateau roule parfaitement droit.
Coloque el volante de direcciön en la posiciön neutral. Ahora ajuste el trim de direcciön hasta que el modelo navegue en linea recta
Neutral
/ Neutral
Neutre / Neutro /
00<20
o
o
(o
o
O
00000
ooo
Rudder
Wheel
/ DasSteuerrad
/ Volant
de direction
/ Volante
is clear, then check model is working properly.
daß sich die Schiffsschraube
si eI timön se mueve correctamente
o
Neutral
Adjust the rudder trim until the board moves forward
de Direcciön
19
frei drehen
kann - prüfen
Sie alle Funktionen!
que la hélice no contacta con ningün
al mover el volante de su emisora.
C)
•onTTLE
TNIM
Throttle Trim / Trimmung für Gas
/ Trim de gaz / frein / Trim Gas
in a straight
Right
Recht
Droite
Derecha
Left
Links
Gauche
Izquierda
TNIM
Rudder Trim / Die Ruder Trimmung
/ Trim de direction
/ Trim
Direcciön
6
librement.
line.