Herunterladen Diese Seite drucken

Kyosho RC SURFER 3 Bedienungsanleitung Seite 13

Werbung

Prepare Radio (KT231 P) / Die RC-Anlage (KT231 P)
/ Préparation
Radio (KT231 P) / Equipo RIC (KT231 P)
/
(KT231
I
Loadingbatteries/ Das Ladender Akkus
/ Batteries
Radio
O Remove thebattery c over.
Batteriefachdeckel
abnehmen
Retirer le couvercle porte piles
Retire la tapa portapilas
Battery Cover
Batteriefachdeckel
Couvercle porte piles
Tapa portapilas
Jk y ilJ—iJ/R—
LED Indicator / LED Anzeige
Indicateur
THROTTLE
STEERING
When the green LED indicator starts flashing, replace the batteries with new ones as soon as possible.
TRIM
TRIM
Beginnt die grüne LED zu blinken, ersetzen Sie die Batterien so bald als möglich.
FORWARD
Lorsque la LED verte commence
Cuando el LED verde empieza a parpadear,
STEERING
THROTTLE
DLJALRATE
Do NOToperate when transmitter and/or receiver batteries are low or else the control of the model will be lost.
Beim Aufleuchten
Nunca deje que las baterias se descarguen completamente ya que podria perder el control de su modelo.
STEERING
KYOSHO
POWER
*When using Nickel Metal-Hydride batteries (AA-size), the transmitter battery compartment has partitions to stop reverse flow of current.
The plus (+) terminal on some types of batteries is not long enough so please check when purchasing
*Achten Sie beim Kauf von Zellen darauf, dass der Plus-Kontakt an der Zelle lang genug ist, um sicheren Kontakt im Batteriefach herzustellen.
Das Batteriefach schuetzt durch diese Bauweise vor Verpolungen.
*Dans le cas de l'utilisation de batteries R6 Ni-MH, vérifier avant de les acheter, que Ia borne du (+) effectue correctement Ie contact dans Ie boitier.
utilizar baterias Ni-MH (AA), instale as baterias respetando Ia polaridad indicada en eI portapilas.
Ia longitud adecuada y que el terminal + contacta correctamente ya que algunas poseen el terminal + mås Corto de 10normal
!
Cautions / Achtung / Attention ! / Atenciön /
Batteries: never disassemble, install with wrong polarity, or use wrong type. This may lead to damage and leakage.
Batterien / Akkus nicht verpolt einsetzen!
Ne jamais ouvrir les batteries
ou inverser les connecteurs
Nunca intente desmontar
ni modificar baterias ya que podria sufrir un accidente.
P)
/ Instalaciön
Baterias
Load
4 AA Alkaline
shown in the following
4 Batterien Oder geladene Akkus
in den
Sender
Placer selon le schéma Gi-dessous
les 4 piles ou batterie de type R6
Instale 4 pilas
como muestra eI dibujo
de batterie
/ Indicador
der roten LED am Sender muß der Modellbetrieb
Ne jamais attendre que les piles de la radio soient déchargées
sous peine de court-circuit
*NOTE: Oxyride batteries cannot be used!
*Verwenden
Sie keine Oxyride Batterien!
*NOTE : Ne pas utiliser de batteries de type OXYRIDE.
*NOT A: No utilice baterias Oxyride.
Batteries
as
illustration
einsetzen
alcalinas AA tal y
LED / LED•f
clignoter, remplacez les piles par des neuves dés que possible
cambie las pilas por otras nuevas 10 antes posible.
Ademås compruebe que as baterias poseen
pouvant entrainer
de sérieux dommages.
13
Close the battery cover.
It is snapped
into place
Batteriefachdeckel
schließen
Replacer
le couvercle
porte pi es
batterie comme indiqué
Cierre la tapa portapilas y colöquela
en su lugar
sofort eingestellt
werden!
pour les changer.
e
Plus terminal height of more than 1 .Omm
Pluspol muss groesser als 1 .Omm sein!
La borne du + doit étre sup ä 1,Omm
El terminal
+ debe medir
mås de 1 .Omm.
7 3
1 .OmmlÅ_E
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

40108