Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

(Nl) Handleiding - Fall Safe Fs600 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FS600:
Inhaltsverzeichnis
SPEZIFISCHE ANWEISUNGEN
Diese Ausrüstungen sind persönliche Schutzausrüstungen (PSA), die zum Absturzschutz
verwendet werden, dürfen nur von einer Person verwendet werden, die in ihrer sicheren
Verwendung geschult und kompetent ist, und es muss ein Rettungsplan vorhanden sein, um
Notfälle zu bewältigen, die während der Arbeit auftreten könnten. WARNUNG: Medizinische
Bedingungen können die Sicherheit des Gerätebenutzers im normalen und; Notfalleinsatz. Diese
Geräte müssen regelmäßig überprüft werden, und die Sicherheit der Benutzer hängt von der
anhaltenden Effizienz und Haltbarkeit der Geräte ab. Die wiederkehrenden Prüfungen dürfen nur
von einer für die regelmäßige Prüfung sachkundigen Person und streng nach den Verfahren des
Herstellers für regelmäßige Prüfungen durchgeführt werden. ACHTUNG: Bei bestimmten Teilen
der Ausrüstung für den Notfall, die von einer kompetenten Person vorverpackt oder versiegelt
wurden, ist eine Vorkontrolle durch den Benutzer möglicherweise nicht anwendbar. Diese Geräte
müssen vor dem Gebrauch überprüft werden, und wenn Komponenten Anzeichen für Schäden
wie Korrosion, Verformung, Risse in den Nähten oder andere sichtbare Mängel aufweisen,
müssen sie bis zur Validierung durch eine kompetente Person als unbrauchbar angesehen
werden. Warnung: Es ist aus Sicherheitsgründen vor jedem Einsatz erforderlich, den erforderli-
chen Freiraum unter dem Arbeitsplatz zu überprüfen, damit es im Fall eines Sturzes nicht zu
einer Kollision mit dem Boden oder einem anderen Hindernis im Fallweg kommt Aus Sicherheits-
gründen ist es unerlässlich, dass die Ausrüstung sofort außer Betrieb genommen wird, wenn:
Zweifel an ihrem Zustand für eine sichere Verwendung entstehen oder; Es wurde verwendet, um
einen Sturz aufzufangen. Die Empfehlung in Bezug auf die Häufigkeit der regelmäßigen
Überprüfungen unter Berücksichtigung von Faktoren wie Gesetzgebung, Art der Ausrüstung,
Häufigkeit der Verwendung und Umgebungsbedingungen. Die periodische Untersuchungsfre-
quenz beträgt mindestens alle 12 Monate. Achtung: Wenn ein komplettes System geliefert wird,
dürfen die Komponenten eines kompletten Systems nicht ersetzt werden. Achtung bei den
Einschränkungen der Materialien; Die Temperatur, die Wirkung scharfer Kanten, chemische
Reagenzien, elektrische Leitfähigkeit, Schneiden, Abrieb, UV-Abbau und andere klimatische
Bedingungen können die Geräteleistung beeinträchtigen. Das Vornehmen von Änderungen oder
Ergänzungen am Gerät ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers und dass
jede Reparatur nur in Übereinstimmung mit den Verfahren des Herstellers durchgeführt werden
darf. Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Grenzen oder für andere als die vorgesehenen
Zwecke verwendet werden. Jegliche Gefahren, die durch die Verwendung von Kombinationen
von Ausrüstungsteilen entstehen können, bei denen die sichere Funktion eines Teils durch die
sichere Funktion eines anderen beeinträchtigt oder beeinträchtigt wird. WARNHINWEISE: Wenn
das Produkt außerhalb des ursprünglichen Bestimmungslandes weiterverkauft wird, ist es für die
Sicherheit des Benutzers von grundlegender Bedeutung, dass der Wiederverkäufer Anweisun-
gen für den Gebrauch, die Wartung, die regelmäßige Überprüfung und die Reparatur in der
Sprache des Landes bereitstellt, in dem das Produkt verwendet wird Das Produkt soll verwendet
werden. Diese Anleitung finden Sie auf unserer Website www.fallsafe-online.com.
ANWENDUNG: Verbinden Sie den Karabiner (EN362), der in der Hauptachsenpositionierung
gehalten werden soll, und schützt das Ende des Verbindungsmittels vor Verschleiß; Befestigen
Sie einen Verriegelungskarabiner (vorzugsweise mit automatischer Verriegelung) durch den
Befestigungspunkt (A oder 1/2 A + 1/2 A); Stellen Sie sicher, dass die Leine straff ist; Befestigen
Sie die Ankerleine an einem sicheren Ankerpunkt EN795; Stellen Sie sicher, dass sich der
Seilgreifer auf Schulterhöhe des Benutzers befindet und nicht darunter. Prüfen Sie immer die
Lesbarkeit der Produktkennzeichnung. Wenn die Ausrüstung nass wird, entweder durch den
Gebrauch oder durch die Reinigung, muss sie auf natürliche Weise trocknen und von direkter
Hitze ferngehalten werden. Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt mit anderen Elementen des
Systems in Ihrer Anwendung kompatibel ist (kompatibel = gute funktionale Interaktion). Andere
Arten von Kanten sind nicht erlaubt und die Verwendung ist verboten. Um in horizontalem
Zustand verwendet zu werden, muss sich der Anschlagpunkt auf der gleichen Höhe wie die
Kante befinden, wo Absturzgefahr besteht. Um Pendeleffekte zu vermeiden, darf der Arbeitsbe-
reich eine Winkelgrenze von 30° von jeder Seite der Vertikalen des Anschlagpunkts nicht
überschreiten. WICHTIG: Trotz dieser Prüfung ist auf jeden Fall bei horizontalem oder geneigtem
Einsatz, bei dem die Gefahr des Absturzes über eine Kante besteht, Folgendes zu beachten:
1. Ergibt die vor Beginn der Arbeiten durchgeführte Gefährdungsbeurteilung, dass es sich bei der
Absturzkante um eine besonders „scharfe" und/oder „gratige" Kante handelt (z. B. unverkleidete
Brüstungen oder scharfe Betonkanten und wenn Vorrichtungen mit Befestigungsmitteln aus
Gurtbändern verwendet werden sollen:
- Es müssen entsprechende Vorkehrungen getroffen werden, damit ein Sturz über die Kante
ausgeschlossen ist, bzw
- Vor Arbeitsbeginn muss ein Kantenschutz montiert werden, bzw
- Der Hersteller muss kontaktiert werden
2. Der Aufhängepunkt des Auffanggerätes darf nicht unterhalb der Standfläche (z. B. Podest,
Flachdach) des Benutzers liegen. (Bild 3)
3. Die Umlenkung am Rand (gemessen zwischen den beiden Flanschen der Verbindungen und
Befestigungen) muss mindestens 90° betragen.
4. Die erforderliche Kopffreiheit unterhalb der Kante ist in Bild 5 dargestellt.
5. Um einen Pendelsturz zu vermeiden, sind der Arbeitsbereich oder seitliche Bewegungen von
der Mittelachse auf max. 1,50 m. In anderen Fällen werden keine einzelnen Anschlagpunkte,
sondern z. Es müssen Stoppvorrichtungen der Klasse C (nur wenn zur gemeinsamen Nutzung
zugelassen) oder D nach EN795 verwendet werden.
6. Hinweis: Bei Verwendung des Auffanggerätes an einem Auffanggerät der Klasse C nach
EN795 mit horizontal beweglicher Führung muss bei der Ermittlung der erforderlichen
Durchfahrtshöhe unter dem Benutzer auch die Durchbiegung des Auffanggerätes berücksichtigt
werden. Hierzu sind die Angaben in der Gebrauchsanweisung zu beachten.
7. Hinweis: Beim Sturz über eine Kante besteht Verletzungsgefahr beim Auffangvorgang durch
Aufprall der abstürzenden Person auf Gebäude- oder Konstruktionsteile.
8. Für den Fall eines Sturzes über die Kante müssen besondere Maßnahmen zur Rettung
festgelegt und geübt werden.
9. Hinweis: Mit den Abbildungen „A", „B", „C" und „D" gekennzeichnete Höhensicherungsgeräte
sind nicht für einen Sturz über ungeschützte Kanten geeignet (z. B. einziehbare Verbindungsmit-
tel aus Dyneema- oder Edelstahlseilen).
WEITERE INFORMATIONEN
AI1 - Akzeptable Temperatur; AI2 - Speicher; AI3 - Jährliche Inspektion; AI4 - Reinigung; AI5 -
Trocknen; AI6 - Gefahren; AI7 - Todesgefahr; AI8 - Achtung; AI9 - rechts; AI10 - Falsch; AI11 -
Prüfen.
KENNZEICHNUNG/ ETIKETTEN
ML(A) - Seriennummer; ML(B) - Produktreferenz; ML(C) - Europäische Norm/Technische
Spezifikation; ML(D) - Herstellungsdatum; ML(E) - Markenname/Herstellername; ML(F) -
Benannte Stelle - die das Produktqualitätsmanagement durchführt; ML(G) - Anweisungssymbol;
ML(H) - QR-Code; ML(I) - Länge; ML(J) - Anzeigesymbol für korrekte Ausrichtung; ML(K) - CE -
Entspricht der Verordnung (EU) 2016/425 des Europäischen Parlaments; ML(9) - Zusätzliche
Informationen; ML(10) - Website des Herstellers; ML(11) - Anschrift des Herstellers; ML(12) -
Maximale Belastung 120 kg; ML(13) - Symbol für horizontale Verwendungsmöglichkeit;
AUSSTATTUNGSAUFZEICHNUNG
EN
CS
HU
PL
RO
SK
s g
SPECIFIC INSTRUCTIONS
DA
NO
SV
FI
PT
ES
1-Produkt; 2-Referenznummer; 3-Seriennummer; 4-Herstellungsdatum; 5-Kaufdatum; 6-Datum
der ersten Verwendung; 7-Sonstige relevante Informationen; 8-Datum; 9-Grund für die Einreise;
10-Defekte, Reparaturen usw.; 11-Name & Unterschrift; 12-Nächste regelmäßige Prüfung
NOMENKLATUR/ANWENDUNGSBEREICH
NFA1 - Stahl/Aluminium-Steckverbinder; NFA2 - Schutzhülle aus Kunststoff; NFA3 - Seilgreifer -
Stahl/Aluminium; NFA4 - Polyamidseil; NFA5 – Benutzerankerpunkt; NFA6 - Energieabsorber -
PES; NFA7 - Falldämpfer - PES; NFA8 - Falldämpfer - PES; NFA9 - Etikett.
ANLEGEN UND EINRICHTEN
DS1- Verbinden Sie die Ankerleine mit einem sicheren Ankerpunkt (EN795 - >12 kN/18 kN für
nichtmetallische Anker); DS2 - Vervollständigen Sie die Befestigung der Verbindung am
Kabelbaum EN361 (A oder 1/2 + 1/2 A) Punkt; Überprüfen Sie die Verwendungsrichtung des
Geräts/Seils (Fall Safe® empfiehlt die Verwendung einer vorderen Befestigung); DS3 - Halten
Sie das Ankerleinengerät immer unter der Schulter.
DS(A) - ACHTUNG: Der Benutzer muss sich immer unterhalb des Ankerpunktes befinden!;
DS(B) - Zwischen Stecker und Kabelbaum darf kein anderes Verbindungselement verwendet
werden.
(NL)
HANDLEIDING
WAARSCHUWING: LEES ALLE INFORMATIE IN DE TWEE INSTRUCTIES: ALGEMEEN EN
SPECIFIEK.
SPECIFIEKE INSTRUCTIES
Deze uitrustingen zijn persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) die worden gebruikt voor
valbeveiliging en mogen alleen worden gebruikt door een persoon die is opgeleid en bekwaam
is in het veilige gebruik ervan en er moet een reddingsplan aanwezig zijn om eventuele noodsitu-
aties die zich tijdens het werk kunnen voordoen, op te lossen. WAARSCHUWING: Medische
aandoeningen kunnen de veiligheid van de gebruiker van de apparatuur onder normale
omstandigheden aantasten en; gebruik in noodgevallen. Deze apparatuur heeft regelmatig
periodiek onderzoek nodig en de veiligheid van gebruikers hangt af van de voortdurende
efficiëntie en duurzaamheid van de apparatuur. De periodieke onderzoeken mogen alleen
worden uitgevoerd door een bevoegd persoon voor periodiek onderzoek en strikt in overeens-
temming met de procedures voor periodiek onderzoek van de fabrikant. LET OP: Een controle
voor gebruik door de gebruiker is mogelijk niet van toepassing in het geval van bepaalde
onderdelen van apparatuur voor gebruik in noodgevallen die zijn voorverpakt of verzegeld door
een bevoegd persoon. Deze apparatuur moet vóór gebruik worden gecontroleerd en als er
onderdelen zijn die tekenen van schade vertonen, zoals corrosie, vervorming, gescheurde naden
of andere visuele defecten, moet dit worden beschouwd als ongeschikt voor gebruik tot de
validatie door een bevoegde persoon. Waarschuwing: het is voor de veiligheid essentieel om
voor elk gebruik de vereiste vrije ruimte onder de werkplek te controleren, zodat er bij een val
geen botsing met de grond of een ander obstakel in het valpad ontstaat. het is essentieel voor de
veiligheid dat apparatuur onmiddellijk buiten gebruik wordt gesteld als: er twijfels ontstaan over
de staat van veilig gebruik of; het is gebruikt om een val te stoppen. De aanbeveling met
betrekking tot de frequentie van periodieke onderzoeken, rekening houdend met factoren als
wetgeving, type apparatuur, gebruiksfrequentie en omgevingsomstandigheden. De periodieke
examenfrequentie is ten minste om de 12 maanden. Let op: als een compleet systeem wordt
geleverd, mogen die onderdelen van een compleet systeem niet worden vervangen. Aandacht
met de beperkingen van de materialen; de temperatuur, het effect van scherpe randen,
chemische reagentia, elektrische geleidbaarheid, snijden, slijtage, UV-degradatie en andere
klimatologische omstandigheden kunnen de prestaties van de apparatuur beïnvloeden. Het
aanbrengen van wijzigingen of toevoegingen aan de apparatuur zonder voorafgaande schrifteli-
jke toestemming van de fabrikant, en dat elke reparatie alleen zal worden uitgevoerd in
overeenstemming met de procedures van de fabrikant. De apparatuur mag niet worden gebruikt
buiten haar beperkingen of voor enig ander doel dan waarvoor ze is bedoeld. Alle gevaren die
kunnen ontstaan door het gebruik van combinaties van uitrustingen waarbij de veilige werking
van een bepaald voorwerp wordt beïnvloed door of de veilige werking van een ander verstoort.
WAARSCHUWINGEN: Het is essentieel voor de veiligheid van de gebruiker dat als het product
wordt doorverkocht buiten het oorspronkelijke land van bestemming, de wederverkoper
instructies voor gebruik, onderhoud, periodiek onderzoek en reparatie verstrekt in de taal van het
land waarin het product moet worden gebruikt. U vindt deze instructie op onze website www.fall-
safe-online.com.
GEBRUIKSAANWIJZING: Sluit de karabijnhaak (EN362) aan om in de positie van de hoofdas te
worden gehouden en beschermt het uiteinde van de vanglijn tegen slijtage; clip een karabijnhaak
met vergrendeling (bij voorkeur automatische vergrendeling) door het bevestigingspunt (A of 1/2
A+ 1/2 A); zorg ervoor dat de lijn strak staat; bevestig de ankerlijn aan een veilig ankerpunt
EN795; zorg ervoor dat de touwgrijper zich ter hoogte van de schouders van de gebruiker
bevindt en niet eronder. Controleer altijd de leesbaarheid van de productmarkeringen. De
apparatuur wordt nat, hetzij door gebruik of door reiniging, het moet op natuurlijke wijze kunnen
drogen en moet uit de buurt van directe warmte worden gehouden. Controleer of dit product
compatibel is met andere elementen van het systeem in uw toepassing (compatibel = goede
functionele interactie). Andere soorten randen zijn niet toegestaan en gebruik is verboden. Om in
horizontale toestand te worden gebruikt, moet het verankeringspunt zich op hetzelfde niveau
bevinden als de rand, waar het risico op vallen bestaat. Om pendeleffecten te voorkomen, mag
het werkgebied een hoek van 30° niet overschrijden, vanaf elke kant van de verticaal van het
verankeringspunt. BELANGRIJK: Ondanks deze test moet het volgende in acht worden
genomen in alle gevallen bij horizontaal of hellend gebruik waarbij het risico op vallen over een
rand bestaat:
1. Als uit de gevarenevaluatie vóór aanvang van de werkzaamheden blijkt dat de valrand een
bijzonder "scherpe snijkant" en/of "kaamrand" betreft (bijv. onbedekte borstweringen of scherpe
betonnen rand en als voorzieningen met bevestigingsmiddelen van banden moeten worden
gebruikt:
- Er moeten overeenkomstige voorzorgsmaatregelen worden genomen om een val over de rand
te voorkomen, of
- Voor aanvang van de werkzaamheden moet een randbeveiliging zijn aangebracht, of
- Er moet contact worden opgenomen met de fabrikant
2. Het ophangpunt van de valbeveiliger mag zich niet onder het stavlak (bijv. platform, plat dak)
van de gebruiker bevinden. (foto 3)
3. De doorbuiging aan de rand (gemeten tussen de twee flenzen van de verbindingen en
bevestigingen) moet minimaal 90° zijn.
4. De benodigde vrije hoogte onder de rand is weergegeven in afbeelding 5.
5. Om een slingerende val te voorkomen, moeten de werkruimte of zijwaartse bewegingen vanaf
de middenas tot max. 1.50m. In andere gevallen geen individuele verankeringspunten, maar b.v.
Er moeten stopinrichtingen van klasse C (alleen indien goedgekeurd voor gezamenlijk gebruik)
of D volgens EN795 worden gebruikt.
6. Opmerking: Bij gebruik van de valbeveiliger op een stopinrichting van klasse C die
overeenkomt met EN795 met een horizontaal bewegende geleider, moet ook rekening worden
gehouden met de doorbuiging van de stopinrichting bij het bepalen van de vereiste vrije hoogte
FR
IT
DE
NL
ET
LV
LT
RU
BG
EL
HR
MT
13
SL
AR
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fs602Fs630Fs650Fs670Fs735

Inhaltsverzeichnis