DE
Warnhinweise zur Montage
EN
Warning notices for assembly
FR
Mentions d'avertissement pour le montage
ES
Indicaciones de advertencia para el montaje
IT
Indicazioni di pericolo per il montaggio
RU
Предупреждающие надписи относительно монтажа
NL
Gevaar! Verwondingsgevaar door spontaan starten van het proces. Tijdens de gehele duur van de inbedrijfname, onder-
houds- en herstellingswerken moet het volgende in acht worden genomen: Schakel de stroombron uit en sluit de gastoevoer af. Verzeker
dat de netschakelaar in de stand "0" is geschakeld.
Gevaar! Materiële schade en verwondingsgevaar door niet-opgeleid personeel. Foutief uitgevoerde werken kunnen ernstige
lichamelijke en materiële schade veroorzaken. De productgarantie vervalt bij ingrepen door niet-geschoold personeel. De beschreven werk-
zaamheden (inbedrijfstelling, bediening, onderhoud en herstelling) mogen alleen door geschoold vakpersoneel worden uitgevoerd! Let op
de informatie in de technische gegevens.
Opmerking! Alle slangpakketaansluitingen aan de machinezijde worden aangesloten volgens de respectieve gebruiksaanwijzingen van
de krachtbron. Verzeker dat er voldoende koelvloeistof in het koelapparaat aanwezig is. Gebruik alleen origineel Lorch-koelmiddel. Voor-
zichtig: Vreemde producten kunnen het volledige systeem beschadigen.
PL
Niebezpieczeństwo zranienia na skutek spontanicznego uruchomienia procesu. W czasie całego okresu wykonywania
czynności związanych z uruchomieniem, konserwacją i naprawą należy przestrzegać następujących reguł: Wyłączyć źródło prądu i zamknąć
doprowadzenie gazu. Upewnić się, że wyłącznik sieciowy przełączony został w położenie „0".
Niebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych i niebezpieczeństwo zranienia z powodu nieprzeszkolonego perso-
nelu. Niewłaściwe wykonanie czynności może spowodować poważne szkody na zdrowiu i życiu osób oraz szkody materialne. Gwarancja na
produkt przepada w przypadku ingerencji przez nieprzeszkolony personel. Opisane czynności (związane z uruchomieniem, obsługą, konser-
wacją i naprawą) mogą być wykonywane tylko przez przeszkolony personel fachowy. Proszę zwrócić uwagę na informacje zawarte w danych
technicznych.
Wskazówka Wszystkie przyłącza pakietu przewodów pośrednich po stronie maszyny podłączane są zgodnie z odpowiednią instrukcją
obsługi źródła prądu. Należy upewnić się, że w chłodnicy występuje wystarczająca ilość płynu chłodzącego. Używać wyłącznie oryginalnego
chłodziwa firmy Lorch. Uwaga: Produkty obce mogą uszkodzić układ chłodzenia cieczy.
CS
Nebezpečí! Nebezpečí zranění spontánním spuštěním procesu. Během celého uvádění do provozu, údržbářských a opra-
vářských prací je nutné dbát na následující: Vypněte svařovací zdroj a vypněte přívod plynu. Ujistěte se, že je síťový vypínač přepnutý do
polohy „0".
Nebezpečí! Nebezpečí vzniku věcných škod a nebezpečí zranění způsobené nezaškoleným personálem. Chybně provedené
práce mohou způsobit vážná zranění osob a značné věcné škody. Při zásahu nevyškoleným personálem záruka na produkt zaniká. Popsané
činnosti (uvedení do provozu, práce obsluhy, údržbářské a opravářské práce) smí být prováděny jen vyškoleným kvalifikovaným per-
sonálem! Řiďte se prosím údaji uvedenými v technických údajích.
Upozornění! Všechny přípojky kabelových svazků na straně stroje se připojují podle příslušného návodu k obsluze svařovacího zdroje.
Ujistěte se, že je k dispozici dostatek chladicí kapaliny v chladicím zařízení. Používejte pouze originální chladicí prostředek Lorch. Pozor: Cizí
produkty mohou poškodit celý systém.
HU
Veszély! Sérülésveszély a folyamat spontán indítása miatt. Az üzembe helyezési, karbantartási és javítási munkák teljes
időtartama során a következőket kell figyelembe venni: Kapcsolja ki az áramforrást és zárja le a gázellátást. Győződjön meg róla, hogy a
hálózati kapcsoló „0" helyzetbe van-e kapcsolva.
Veszély! Anyagi károk és sérülésveszély a képzetlen személyzet miatt. A hibásan elvégzett munkák súlyos személyi sérülést
és anyagi károkat okozhatnak. A termékgarancia megszűnik képzetlen személyzet beavatkozása nyomán. A leírt tevékenységeket (üzembe
helyezés, kezelési, karbantartási és javítási munkák) csak képzett szakszemélyzet végezheti! Kérjük, ügyeljenek a műszaki adatokban mega-
dottakra.
Tájékoztatás! Az
Győződjön meg róla, hogy a hűtőberendezésben van-e elegendő hűtőfolyadék. Csak eredeti Lorch-hűtőközeget használjon. Figyelem: Idegen
termékek a teljes rendszert károsíthatják.
PT
Perigo! Risco de lesão devido ao início espontâneo do processo. Durante toda a colocação em funcionamento, manutenção e
trabalhos de reparação, deve ser observado o seguinte: Desligar a fonte de energia e cortar o fornecimento de gás. Certificar-se de que o
interruptor de rede está na posição "0".
Perigo! Danos à propriedade e risco de lesões causados por pessoal não formado. O trabalho executado incorretamente
pode causar danos pessoais graves e danos materiais. A garantia do produto é invalidada em caso de intervenção por pessoal não for-
mado. As atividades descritas (colocação em funcionamento, operação, trabalhos de manutenção e reparação) só podem ser realizadas por
pessoal especializado formado! Por favor, tenha em atenção as especificações dos dados técnicos.
Aviso! Todas as ligações de montagem da mangueira no lado da máquina são ligadas de acordo com o respetivo manual de instruções
da fonte de energia. Certificar-se de que existe líquido de arrefecimento suficiente na unidade de arrefecimento. Utilizar apenas o líquido
de arrefecimento Lorch original. Atenção: Os produtos de terceiros podem danificar o sistema completo.
ZH
危险!自动启动过程会造成受伤危险。在整个调试、维护和维修工作期间,必须遵守以下几点:关闭电源并切断气体供应。确保电源开关
已调到位置"0"。
危险!没有接受过培训的人员会造成财产损失和受伤危险。工作的执行不正确,可能会造成严重的人身伤害和财产损失。如果由没有接受
过培训的人员进行干预,会使产品保修失效。仅限由接受过培训的专业人员进行所述工作(调试、操作、维护和维修工作)!请注意技术参数信息。
提示!按照相应的电源操作说明连接机器侧的所有软管套件连接。确保冷却装置中有足够的冷却液。请仅使用 Lorch 原厂冷却液。注意:第三方
产品可能会损坏整个系统。
05.23
összes gépoldali tömlőköteg-csatlakozást az áramforrás mindenkori kezelési útmutatója szerint kell csatlakoztatni.
NL
Waarschuwingen inzake de montage
PL
Informacje ostrzegawcze dotyczące montażu
CS
Výstražná upozornění pro montáž
HU
Figyelmeztető útmutatás a szereléshez
PT
Avisos sobre a montagem
ZH
安装相关警告提示
- 12 -
909.3269.9-02