DE
Warnhinweise zur Montage
EN
Warning notices for assembly
FR
Mentions d'avertissement pour le montage
ES
Indicaciones de advertencia para el montaje
IT
Indicazioni di pericolo per il montaggio
RU
Предупреждающие надписи относительно монтажа
DE
Gefahr! Verletzungsgefahr durch spontanes Starten des Prozesses. Während der gesamten Dauer der Inbetriebnahme, War-
tungs- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: Schalten Sie die Stromquelle aus und sperren Sie die Gaszufuhr ab. Stellen Sie si-
cher, dass der Netzschalter in der Stellung „0" geschaltet ist.
Gefahr! Sachschäden und Verletzungsgefahr durch ungeschultes Personal. Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Die Produktgarantie verfällt bei Eingriff durch ungeschultes Personal. Beschrie-
bene Tätigkeiten (Inbetriebnahme, Bedienungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten) dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt
werden! Bitte achten Sie auf die Angaben der Technischen Daten.
Hinweis! Alle maschinenseitigen Schlauchpaketanschlüsse werden nach der jeweiligen Bedienungsanleitung der Stromquelle ange-
schlossen. Stellen Sie sicher, dass genügend Kühlflüssigkeit im Kühlgerät vorhanden ist. Verwenden Sie nur original Lorch Kühlmittel. Ach-
tung: Fremdprodukte können das Komplettsystem beschädigen.
EN
Danger! Danger of injury by spontaneous starting of the process. The following must be observed throughout commissioning,
maintenance, and repair work. Switch the power source off and isolate the gas supply. Make sure that the mains switch is in the "0" position.
Danger! Property damage and danger of injury caused by untrained personnel. Incorrectly performed work can cause severe
injury and property damage. Interventions by untrained personnel will invalidate the product guarantee. The activities described (operating,
maintenance, and repair work) must only be performed by trained expert personnel! Please take note of the details in the technical data.
Notice! All hose package connections on the machine are to be connected in accordance with the specific operation manual for the
power source. Make sure that there is enough coolant in the cooling device. Use only genuine Lorch coolant. Attention: Products from other
manufacturers can cause damage to the entire system.
FR
Danger ! Danger de blessures en cas de démarrage spontané du process. Les points suivants doivent être respectés durant
toute la durée de la mise en service et des travaux de maintenance et de réparation : arrêtez la source de courant et coupez l'alimentation
en gaz. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation se trouve bien en position « 0 ».
Danger ! Dommages matériels et danger de blessures en l'absence de formation du personnel. Des travaux réalisés de ma-
nière non conforme peuvent provoquer de graves blessures et d'importants dommages matériels. La garantie du produit expire en cas d'in-
tervention de personnel non formé. Les activités décrites (mise en service, travaux d'exploitation, de maintenance et de réparation) sont
strictement réservées au personnel qualifié dûment formé ! Observez les indications dans les caractéristiques techniques.
Remarque ! Tous les raccords du faisceau côté machine doivent être raccordés conformément au manuel d'utilisation respectif de la
source de courant. Assurez-vous que suffisamment de liquide de refroidissement est disponible dans le système de refroidissement. Em-
ployez uniquement du liquide de refroidissement Lorch d'origine. Attention : les autres produits peuvent endommager le système complet.
ES
¡Peligro! Peligro de lesiones debido al inicio espontáneo del proceso. Durante los trabajos de puesta en marcha, manteni-
miento y reparación, tenga en cuenta lo siguiente: Desconecte la fuente de alimentación y cierre el suministro de gas. Asegúrese de que el
interruptor de red esté en la posición "0".
¡Peligro! Daños materiales y riesgo de lesiones por personal no capacitado. Los trabajos realizados incorrectamente pueden
causar graves lesiones personales y daños materiales. La garantía del producto queda anulada si este es manejado por personal no capaci-
tado. ¡Solo personal especializado puede encargarse de las tareas descritas (puesta en marcha, manejo, mantenimiento y trabajos de repa-
ración)! Preste atención a las especificaciones de los datos técnicos.
¡Observación! Todas las conexiones del paquete de mangueras de la máquina están conectadas de acuerdo con el manual de instrucci-
ones de la fuente de alimentación. Asegúrese de que hay suficiente líquido refrigerante en la unidad de refrigeración. Utilice solo refri-
gerante original de Lorch. Atención: Los productos de otros distribuidores pueden dañar todo el sistema.
IT
Pericolo! È presente il pericolo di riportare eventuali lesioni provocate dall'avvio imprevisto del processo. È necessario
prestare attenzione alle indicazioni riportate di seguito per tutta la durata delle operazioni di attivazione, manutenzione e riparazione. Disat-
tivare il generatore di corrente e bloccare l'alimentazione di gas. Accertarsi di aver impostato l'interruttore di rete su "0".
Pericolo! È presente il pericolo di eventuali danni materiali e lesioni fisiche provocati dal personale privo di adeguata for-
mazione. Le operazioni eseguite in modo errato possono provocare pesanti danni a cose e persone. La garanzia del prodotto risulta nulla in
caso di intervento da parte di personale non dotato di un'adeguata formazione. Le attività descritte (operazioni di attivazione, gestione, ma-
nutenzione e riparazione) sono consentite solo al personale specializzato dotato di adeguata formazione. Prestare attenzione alle indicazioni
delle specifiche tecniche.
Nota bene! Tutti i collegamenti del cavo di prolunga sul lato macchina vengono stabiliti in base alle rispettive istruzioni per l'uso del ge-
neratore di corrente. Accertarsi della presenza di una qualità sufficiente di refrigerante all'interno dell'apparecchio specifico. Utilizzare solo il
refrigerante originale di Lorch.Attenzione! I prodotti di terze parti possono provocare danni a tutto l'impianto.
RU
Опасность! Опасность травмирования вследствие самопроизвольного запуска процесса. На протяжении всего
срока ввода в эксплуатацию, выполнения работ по техобслуживанию и ремонту необходимо соблюдать следующее: отключить
источник тока и закрыть подачу газа. Убедиться в том, что сетевой выключатель находится в положении «0».
Опасность! Материальный ущерб и опасность травмирования из-за необученного персонала. Неправильно
выполненные работы могут привести к серьезным травмам и материальному ущербу. При вмешательстве необученного
персонала гарантия на изделие прекращает свое действие. Описанные виды работ (ввод в эксплуатацию, работы по управлению,
техобслуживанию и ремонту) может выполнять только обученный квалифицированный персонал! Обратить внимание на данные,
указанные в технических характеристиках.
Указание! Все соединения шланг-пакета со стороны машины подключаются согласно соответствующему руководству по
эксплуатации источника тока. Убедиться в наличии охлаждающей жидкости в блоке охлаждения в достаточном количестве.
Использовать только оригинальное средство для охлаждения Lorch. Внимание: изделия сторонних производителей могут
повредить комплексную систему.
05.23
NL
Waarschuwingen inzake de montage
PL
Informacje ostrzegawcze dotyczące montażu
CS
Výstražná upozornění pro montáž
HU
Figyelmeztető útmutatás a szereléshez
PT
Avisos sobre a montagem
ZH
安装相关警告提示
- 11 -
909.3269.9-02