Seite 1
Art.Nr. 5912502901 AusgabeNr. 5912502901_0001 Rev.Nr. 25/03/2022 HAW2000 Heißluft-Unkrautvernichter Originalbedienungsanleitung Hot air weed burner Translation of original instruction manual Désherbeur thermique électrique Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Seite 4
Wenn das Netzkabel schadhaft oder gerissen ist, muss es sofort von der Stromversorgung getrennt werden. Warnung vor elektrischer Spannung Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. 4 | DE www.scheppach.com...
Seite 5
Vorsatzdüsen verwenden (Abb.8) ..............11 Inbetriebnahme ....................11 Unkrautvernichtung ................... 12 Weitere Arbeitsbeispiele ..................12 Elektrischer Anschluss ..................12 Reinigung ......................13 Lagerung ......................13 Transport ......................13 Wartung ......................13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............13 Störungsabhilfe ....................14 www.scheppach.com DE | 5...
Seite 6
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bau- gleichen Geräten allgemein anerkannten technischen Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Seite 7
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder versehen ist. sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder ver- Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden wickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ eines elektrischen Schlages. oder schwere Verletzungen verursachen. www.scheppach.com DE | 7...
Seite 8
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionie- können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. ren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. 8 | DE www.scheppach.com...
Seite 9
Ziehen Sie bei Gefahr sofort Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, den Netzstecker aus der Steckdose. wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. www.scheppach.com DE | 9...
Seite 10
Ende des Heißluftgebläses (1). • Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, Achten Sie darauf, dass sich die Pfeile an den wenn das Gerät in Betrieb ist. Verschlussringen (8) gegenüberliegen. Die Griffverlängerung (3) rastet mit einem Klicken ein. 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (2) auf Stellung blasrohr. I. Anschließend kühlt das Gerät kühlt ab. Die Spachtelform dieser Düse dient der gezielten Um das Gerät endgültig abzuschalten, schieben Heißluftzufuhr. Sie den Ein-/Ausschalter (2) auf Stellung 0. www.scheppach.com DE | 11...
Seite 12
Unkraut stirbt ab. Wandsteckdose. • Eine wiederholte Behandlung von bestimmten Un- • Risse durch Alterung der Isolation. krautarten kann erforderlich sein. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- tionsschäden lebensgefährlich. 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 13
Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllent- Originalverpackung auf. Decken Sie das Werkzeug ab, sorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewah- Gemeindeverwaltung nach! ren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Werkzeug auf. www.scheppach.com DE | 13...
Seite 14
Motor defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter Motor stoppt im Betrieb Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. Beschädigte Netzleitung Netzanschlussleitung auf Beschädigung kontrollieren. Gegebenenfalls Netzanschlussleitung von einer autorisierten Fachkraft ersetzen lassen. 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 15
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 15...
Seite 16
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 17
If the mains cable is damaged or torn, it must be disconnected from the power supply imme- diately. Warning against electrical voltage Protection class II The product complies with the applicable European directives. m Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol. www.scheppach.com GB | 17...
Seite 18
Commissioning ....................24 Weed killing ......................24 Additional work examples .................. 24 Electrical connection ..................25 Cleaning ......................25 Storage ......................25 Transport ......................25 Maintenance ...................... 26 Disposal and recycling ..................26 Troubleshooting ....................27 18 | GB www.scheppach.com...
Seite 19
Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of identical devices must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
Seite 20
Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 20 | GB www.scheppach.com...
Seite 22
Air quantity 500 l/min • Never point the hot air stream at people or animals. Protection class • Do not look directly into the nozzle opening on the Weight 0.95 kg blow-off pipe. Technical changes reserved! 22 | GB www.scheppach.com...
Seite 23
Push until the spring-mounted locking pin engages Switch the device to level II. in the handle extension (3). As soon as the charcoal has embers, remove the device from the charcoal. www.scheppach.com GB | 23...
Seite 24
5-10 sec. depending on the type of plant. • With taller plants, first heat only the upper area of the plant and then place the cone nozzle (10) on the shrivelled plant for approx. 5-10 sec. 24 | GB www.scheppach.com...
Seite 25
Connection type Y If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their service department or a similarly qualified person to avoid dangers. www.scheppach.com GB | 25...
Seite 26
You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company. 26 | GB www.scheppach.com...
Seite 27
Repair by an authorised service centre operation Switch the device off and disconnect from the mains. Damaged mains cable Check for mains connection cable for damage. If neces- sary, have the mains connection cable replaced by an authorised specialist. www.scheppach.com GB | 27...
Seite 28
Avertissement contre la tension électrique Classe de protection II Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans la présente notice d’utilisation, tous les points qui concernent votre sécurité sont signa- m Attention ! lés par ce pictogramme. 28 | FR www.scheppach.com...
Seite 29
Mise en service ....................35 Élimination des mauvaises herbes ..............36 Autres exemples d’applications ................. 36 Raccordement électrique .................. 36 Nettoyage ......................37 Stockage ......................37 Transport ......................37 Maintenance ...................... 37 Élimination et recyclage ..................37 Dépannage ......................38 www.scheppach.com FR | 29...
Seite 30
Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d’utilisation et les prescriptions Fabricant : particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant Scheppach GmbH l’utilisation d’appareils similaires. Günzburger Straße 69 Nous déclinons toute responsabilité concernant les D-89335 Ichenhausen accidents ou dommages qui surviendraient en raison d’un non-respect de cette notice et des consignes de...
Seite 31
Toute négligence dans le respect des instructions coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles suivantes peut entraîner un choc électrique, un de raccordement endommagés ou emmêlés incendie et/ou des blessures graves. augmentent le risque de choc électrique. www.scheppach.com FR | 31...
Seite 32
à bonne distance réparer pièces endommagées avant des pièces mobiles. Les vêtements amples, d’utiliser l’outil électrique. nombreux bijoux ou cheveux longs risquent d’être happés accidents sont dus à des outils électriques mal par les pièces mobiles. entretenus. 32 | FR www.scheppach.com...
Seite 33
• Ne dirigez jamais le flux d’air chaud vers des ne doivent pas être réalisés par des enfants sans personnes ou des animaux. surveillance. • N’orientez pas l’ouverture de buse du tube de soufflage directement vers vos yeux. www.scheppach.com FR | 33...
Seite 34
La rallonge de poignée (3) s’enclenche et émet un clic. 2000W bée Niveau 1 : 50°C 9.2 Montage de la poignée, fig. 4 Température Niveau 2 : 600°C Enfoncez la poignée (4) dans l’extrémité de la rallonge de poignée (3). 34 | FR www.scheppach.com...
Seite 35
12.3 Arrêt de l’appareil, fig. 6, 7 soufflage. Mettez l’interrupteur On/Off (2) en position I. La forme de spatule de cette buse permet une L’appareil refroidit. projection de chaleur ciblée. Pour arrêter définitivement l’appareil, mettez l’interrupteur On/Off (2) en position 0. www.scheppach.com FR | 35...
Seite 36
être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses. Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification. 36 | FR www.scheppach.com...
Seite 37
Recouvrez l’outil l’administration de votre commune ! afin de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Conservez la notice d’utilisation à proximité de l’outil. www.scheppach.com FR | 37...
Seite 38
Réparation par un centre de service après-vente en cours de autorisé fonctionnement Arrêtez l’appareil et débranchez-le du secteur. Contrôlez Câble secteur endommagé l’état du câble de raccordement secteur. Au besoin, faites remplacer le câble de raccordement secteur par un spécialiste autorisé. 38 | FR www.scheppach.com...
Seite 42
EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Seite 43
Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus www.scheppach.com...