Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Техническа Поддръжка - Deca I-Pac 340 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
¾ (Mod.1,2) Свържете регулатора на въздушния поток на машината към подходящ
източник на въздух под налягане, способен да доставя най-малко 120л/мин. при
налягане от 5,0 BAR (72 PSI) минимум.
L
Препоръчаните секции (mm2) на заваръчния кабел, базирани на максималния
доставен номинален ток (I2 max), са показани наFig. 3,3.
Плазмено рязане: описание на управлението и
След като сте извършили процедурата „Стартиране" и сте свързали машината към
захранващата мрежа, включете я и направете необходимите настройки.
L
(Mod.3) При включването, въздухът ще излиза от горелката за около 15 сек.
(продухване); след като изтече това време, ще можеш да започнеш да режеш
Настройка на изходен ток
¾ (Mod.1,2) Завъртете потенциометъра на позиция "Въздушен тест" и натиснете
светещия бутон, за да излезе въздуха. Проверете правилното налягане.
Проверете чрез манометъра правилното въздушно налягане. Ключ за вътрешно
налягане няма да позволи операциите на рязане, ако налягането е твърде ниско
и лампичката F ще светне
¾ Задайте изходния ток в съответствие с дебелината и вида на материала, който
ще се реже.
L
Започнете рязането и работете с най-висока скорост на рязане, която позволява
стопеният метал да бъде издухван при изрязването, а не да се връща назад
към горелката или оператора.
L
Винаги започвайте рязането от ръб, ако това не е възможно, препоръчително
е да пробиете дупка и да започнете изрязването оттам.
L
Когато превключвателят на горелката се освободи, въздушният поток
продължава около 30 сек., за да може горелката да се охлади както трябва:
Никога не изключвайте машината преди въздушният поток да е спрял
L
Като насока, изберете режещ ток в съответствие с дебелината на метала, както
е показано на Fig. 4. Дадените стойности се отнасят за мека стомана.
Контролна лампичка на електрозахранващата мрежа Fig. 1
Мигащ светлинен индикатор "С", установена е нередност в електрическата мрежа.
Светодиод "C" свети постоянно: показва, че машината е свързана кум
захранването и включена.
Предупредителна лампичка за ниско налягане на въздуха Fig. 1
)Mod.1,2) Мигащ светлинен индикатор "F",
Когато свети, показва ниско налягане на въздуха. Завъртете потенциометъра
на позиция "Въздушен тест" и натиснете светещия бутон, за да излезе въздуха.
Проверете правилното налягане. Проверете чрез манометъра правилното въздушно
налягане. Не надвишавайте стойностите, дадени на предния панел.
Сигнал за топлинно прекъсване Fig. 1
Светодиод "F" свети постоянно: показва,
Включването на предупредителната лампичка означава, че топлинната защита е
сработила.
Ако се надвиши цикълът на работа „Х", показан на табелката с данни, топлинното
прекъсване спира машината, преди да се повреди. Изчакайте работата да се
възстанови и ако е възможно, изчакайте още няколко минути.
Ако топлинното прекъсване продължава да действа, това означава, че машината е
преминала нивата на нормална експлоатация.
Техническа поддръжка
Изключете машината и извадете щепсела от контакта преди да пристъпите към
каквито и да е операции по техническата поддръжка.
Редовна поддръжка на горелката Fig. 7
L
Преди да демонтирате горелката изчакайте да се охлади.
Поддръжката на горелката е задължителна, за да работи машината правилно.
Поддръжката се извършва периодично според употребата на машината и всеки път,
при наличие на дефекти при рязането.
2 Донесете носача на дюзата
L
Развийте и завийте отново носача на дюзата.
Почистете го хубаво и го заменете ако е повреден (изгаряния, деформации,
пукнатини и т.н.).
3 Дюза
Сменете дюзата, ако отворът за преминаване на плазмената дъга се е разширил
или деформирал.
Ако повърхността на дюзата се е окислила много, почистете я с фина абразивна
хартия.
4 Пръстен за разпределяне на въздуха
Уверете се, че въздушните пътища не са запушени.
Почистете пръстена хубаво и го заменете ако е повреден (изгаряния, деформации,
пукнатини и т.н.).
5 Електрод
Сменете електрода, когато дълбочината на кратера, който се формира на върха е
около 1,5 мм.
6 Тяло на горелката
Тялото на горелката няма нужда от редовна поддръжка.
Почистете щателно всички части на горелката и ако има повреди (изгаряния,
деформации, пукнатини и т.н.) не използвайте машината; занесете я в оторизиран
сервиз за поправка.
Горелка с механично запалване
При всяка смяна на електрод проверявайте дали механизмът за запалване се движи
свободно.
Ако се движи трудно, поставете смазка и раздвижете няколко пъти механизма, за да
950004-01 24/05/05
сигналите
проверете дали се движи свободно.
ВАЖНО: отстранете излишната смазка преди отново да монтирате горелката.
ИЗПОЛЗВАЙТЕ чист вазелин без разтворители или парафиново масло.
ВНИМАНИЕ: Смазките, които съдържат разтворители като толуол, ксилол, бензен
или са на силиконова, литиева и тефлонова основа УВРЕЖДАТ ГОРЕЛКАТА.
Периодично трябва да се извършва извънпланово обслужване от експертен
персонал или квалифицирани електротехници в зависимост от използването на
машината. (Нанесете норма EN 60974-4)
• Проверете вътрешността на машината и отстранете натрупания прах върху
електрическите части (посредством въздух под налягане) и електронните карти
(с помощта на много мека четка и подходящи почистващи продукти). • Проверете,
дали електрическите връзки са добре затегнати и дали не е повредена изолацията
на окабеляването. • Смазвайте движещите се части на трансформатора с високо-
температурна смазка.
Гаранция на производителя Pag. 52.
Manual de instrucţiuni
Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a folosi aparatul de sudură.
Sistemele de sudură cu arc MMA, TIG, MIG/MAG; sistemele de tăiere cu plasmă
menţionate aici ca „aparatul" sunt pentru utilizare industrială şi profesională.
Verificaţi că aparatul este instalat şi reparat numai de persoane calificate sau experţi,
conform legislaţiei şi reglementărilor de prevenire a accidentelor.
Verificaţi că operatorul este instruit în modul de utilizare şi riscurile legate de procesul de
sudură cu arc (tăiere cu plasmă) şi măsurile necesare de protecţie şi procedurile pentru
cazuri de urgenţă.
Informaţii detaliate pot fi găsite în broşura „Instalarea şi utilizarea aparatelor de sudură cu
arc:EN60974-9.
Avertizări privind securitatea
„ Asiguraţi-vă că ştecărul şi cablul de alimentare sunt în stare bună.
„ Deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză înainte de: conectarea cablurilor de
sudură, instalarea electrodului continuu, înlocuirea oricăror piese la arzător şi alimentatorul
cu electrod, efectuarea operaţiunilor de întreţinere sau deplasarea aparatului (folosiţi
mânerul de transport dispus pe aparatul).
„ Înainte de a introduce ştecărul în priză, asiguraţi-vă că aparatul este deconectat.
„ Deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză imediat ce aţi terminat lucrul.
„ Nu atingeţi nicio parte aflată sub tensiune cu pielea descoperită sau cu îmbrăcămintea
umedă. Izolaţi-vă de electrod, piesa care urmează a fi tăiată şi orice piese metalice
accesibile împământate. Folosiţi mănuşile, încălţămintea şi îmbrăcămintea concepute
pentru acest scop şi covoraşe de izolare uscate, neinflamabile.
„ Folosiţi aparatul într-un spaţiu uscat, ventilat. Nu expuneţi aparatul de sudură la ploaie
sau acţiune directă a razelor solare.
„ Folosiţi aparatul numai dacă toate panourile şi apărătorile sunt la locul lor şi sunt montate
corect.
„ Eliminaţi emisiile generate de sudură (tăiere) prin ventilare naturală adecvată sau folosind
un exhaustor de fum. Trebuie procedat la o abordare sistematică pentru a evalua limitele
de expunere la emisiile de la sudură (tăiere), în funcţie de compoziţia, concentraţia şi
durata expunerii la acestea.
„ Nu sudaţi (tăiaţi) materiale care au fost curăţate cu solvenţi conţinând clor sau au fost în
apropierea unor astfel de substanţe.
„ Folosiţi o mască de sudură cu sticlă adiactinică adecvată pentru sudură (operaţiuni de
tăiere) . (EN 169; EN 379; EN 175) . Înlocuiţi masca dacă este deteriorată, deoarece
poate lăsa să treacă radiaţiile.
„ Purtaţi mănuşi, încălţăminte şi îmbrăcăminte ignifugate şi concepute pentru a proteja
pielea de radiaţiile generate de arcul electric şi de scântei (EN11611; EN 12477). Nu
purtaţi articole de îmbrăcăminte unsuroase deoarece o scânteie le poate aprinde. Folosiţi
ecrane de protecţie pentru a proteja persoanele din vecinătate.
„ Nu lăsaţi pielea neacoperită să intre în contact cu piese metalice fierbinţi precum arzătorul,
cleştii suport de electrod, capetele de electrozi sau piesele recent tăiate.
„ Prelucrarea metalului produce scântei şi fragmente. Purtaţi ochelari de protecţie cu
apărători de protecţie laterală a ochilor.
„ Zgomot: Dacă, din cauza operaţiilor de sudură deosebit de intensive, se constată un nivel
de expunere personală zilnică (LEPd) egală sau mai mare de 85 db(A), este obligatorie
folosirea unor echipamente adecvate de protecţie individuală Fig. 3.
„ Scânteile de la sudură pot produce incendii.
„ Nu sudaţi şi nici nu tăiaţi lângă materiale, gaze sau vapori inflamabili.
„ Nu sudaţi sau tăiaţi containere, cilindri, rezervoare sau conducte dacă un tehnician
calificat sau un expert nu a verificat că se poate proceda astfel, sau nu s-au făcut
pregătirile adecvate.
„ Scoateţi electrodul din cleşte atunci când aţi terminat operaţiunile de sudură. Asiguraţi-
vă că nicio parte a cleştelui suport de electrod nu atinge circuitul de masă sau pe cel
de împământare: contactul accidental poate provoca supraîncălzirea sau declanşa un
incendiu.
46
RO
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

I-pac 335kI-pac 350 lab

Inhaltsverzeichnis