Manual de instruções
Antes de utilizar a máquina ler com atenção o manual de instruções.
As instalações para soldadura por arco com eléctrodo revestido MMA, TIG, MIG/MAG;
as instalações para corte com jacto de plasma, a seguir chamadas "máquina", estão
previstas para uso industrial e profissional.
Controlar que a máquina seja instalada e reparada por pessoas expertas, em conformidade
com as leis e as normas contra acidentes.
Controlar que o operador esteja treinado para o uso e riscos ligados ao procedimento
de soldadura por arco / corte por arco e sobre as necessárias medidas de protecção e
procedimentos de emergência.
Pode-se obter informações detalhadas no fascículo "Aparelhagens para soldadura por
arco, instalação e uso" :EN60974-9: IEC ou CLC/TS 62081.
Advertências de seguranças
Controlar que a ficha e o cabo de alimentação estejam em boas condições.
Antes de introduzir a ficha na tomada de alimentação, controlar que a máquina esteja
desligada.
Desligar a máquina e extrair a ficha da tomada de alimentação logo que terminar o
trabalho.
Desligar a máquina e extrair a ficha da tomada de alimentação antes de conectar os cabos
de soldadura, instalar o fio contínuo, substituir partes do maçarico ou do mecanismo de
tracção do fio, efectuar operações de manutenção, movê-la (usar o puxador presente
na máquina).
Não tocar as partes sob tensão eléctrica com a pele nua ou com roupas molhadas. Isolar
electricamente si mesmo do eléctrodo, da peça a ser cortada e de eventuais partes
metálicas acessíveis, conectadas no solo. Usar luvas, calçados, roupas previstas para
tal finalidade e tapetes isoladores secos, não inflamáveis.
Usar a máquina em ambiente seco e ventilado. Não expor a máquina sob a chuva ou
sob o sol a pico.
Usar a máquina só se todos os painéis e anteparos estiverem no próprio lugar e montados
correctamente.
Eliminar os fumos de soldadura (de corte) com uma adequada ventilação natural ou
com um aspirador de fumos. É necessário utilizar uma relação sistemática para avaliar
os limites contra a exposição aos fumos de soldadura (de corte) em função da sua
composição, concentração e duração da própria exposição.
Não soldar (cortar) materiais limpos com solventes clorados ou todavia similares.
Usar a máscara de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de
soldadura (de corte). (EN 169; EN 379; EN 175) Substituí-la se estiver prejudicada; as
radiações podem atravessá-la.
Usar luvas, calçados e roupas ignífugas que protejam a pele contra os raios produzidos
pelo arco de corte e pelas faíscas. (EN11611; EN 12477) Não usar roupas oleosas ou
gordurosas, uma faísca pode incendiá-las. Usar anteparos de protecção para proteger
as pessoas em proximidades.
Não tocar com a pele nua as partes metálicas incandescentes, tais como: maçarico,
pinça porta-eléctrodo, tocos de eléctrodo, peças recém usinadas.
A usinagem do metal provoca faíscas e lascas. Usar óculos de segurança, com protecção
lateral dos olhos.
Ruído: Se por causa de operações de soldadura muito intensivas for verificado um nível
de exposição diária pessoal (LEPd) igual ou maior de 85 db(A), é obrigatório o uso de
equipamentos de proteção individual adequados Fig. 3.
As faíscas da soldadura (de corte) podem causar incêndios.
Não soldar ou cortar em áreas onde há materiais, gases ou vapores inflamáveis.
Não soldar ou cortar contentores, botijas, depósitos ou tubos a não ser que uma pessoa
experta ou qualificada não tenha verificado que possam ser usinados e os tenham
adequadamente preparados.
Tirar o eléctrodo da pinça porta-eléctrodo quando tiver terminado a soldadura. Controlar
que nenhuma parte do circuito eléctrico da pinça porta-eléctrodo toque o circuito de massa
ou de terra: um contacto acidental pode causar superaquecimento e princípios de incêndio
EMF Campos electromagnéticos
A corrente de soldadura gera campos electromagnéticos (EMF) na proximidade do circuito
de soldadura e da soldadora. Os campos electromagnéticos podem gerar interferências
em próteses médicas, como por exemplo marcapassos.
Deve-se tomar medidas protectoras adequadas em relação a portadores de próteses
médicas. Por exemplo, deve-se impedir o acesso à área de uso da soldadora.
Os portadores de próteses médicas devem consultar o médico antes de aproximar-se da
área de uso da soldadora. Esta aparelhagem está em conformidade com os requisitos das
normas técnicas do produto para uso exclusivo em ambiente industrial e uso profissional.
Não está garantida a equivalência com os limites previstos para a exposição humana aos
campos electromagnéticos em ambiente doméstico.
Aplique os seguintes procedimentos para minimizar a exposição aos campos
electromagnéticos (EMF):
Não posicionar-se com o corpo entre os cabos de soldadura. Manter ambos os cabos
de soldadura no mesmo lado do corpo.
Quando for possível, entrançar entre si os cabos de soldadura, fixando-os com fita
adesiva.
950004-01 24/05/05
PT
Não enrolar os cabos de soldadura ao redor do corpo.
Conectar o cabo de massa à peça a trabalhar o mais próximo possível do ponto a soldar.
Não soldar com a soldadora pendurada ao corpo.
Manter a cabeça e o tronco o mais longe possível do circuito de soldadura. Não trabalhar
próximo, sentado ou apoiado na soldadora. Distância mínima: Fig. 6 Da = cm 50; Db
= cm.20.
Aparelhagem de Classe A
Esta aparelhagem é projectada para o uso em ambientes industriais e profissionais.
Nos ambientes domésticos e naqueles relacionados a um rede de alimentação pública
de baixa tensão que alimentam edifícios de uso doméstico, poderia haver dificuldades
em garantir a equivalência com a compatibilidade electromagnética, devido aos distúrbios
conduzidos ou irradiados.
Soldadura (corte) em condições a risco
Se tiver que trabalhar em condições de risco acrescido de descargas eléctricas,
sufocamento, em presença de materiais inflamáveis ou explosivos controlar que um
responsável experto avalie preventivamente as condições. Controlar que hajam pessoas
treinadas para intervir em casos de emergência. Adoptar os meios técnicos de protecção
descritas em 7.10; A.8; A.10 pela especificação técnica EN 60974-9 .
Se tiver que trabalhar em posições elevadas do só usar sempre plataformas de segurança.
Se mais do que uma máquina trabalhar na mesma peça ou todavia em peças
electricamente coligadas, as tensões a vácuo presentes nos porta-eléctrodos ou
nos maçaricos podem se somar superando o nível de segurança. Controlar que um
responsável experto avalie preventivamente se há um risco e eventualmente adopte as
medidas de protecção indicadas no 7.9 da especificação técnica EN 60974-9.
Advertências suplementares
Não utilizar a máquina para finalidades não previstas como por exemplo descongelar
tubos da rede hídrica.
Pôr a máquina sobre uma superfície plana, estável e evitar que possa se mover. A posição
deve permitir-lhe o controlo, ma não deve permitir às faíscas de atingi-lo.
Não elevar a máquina. Não estão previstos sistemas de elevação.
Não utilizar cabos com isolamento deteriorado ou com as conexões desapertadas.
Usar uma extensão eléctrica só quando for necessário e sempre que haja secção igual
ou superior ao do cabo de alimentação e equipadas com condutor de terra.
Não bloquear as tomadas de ar da máquina. Não fechá-la em contentores ou prateleiras
sem ventilação adequada.
Não utilizar a máquina em ambientes que contenham: gases, vapores, pós condutivos (ex.
limalha de ferro), ar salobro, fumaças cáusticas e outros agentes que possam prejudicar
as partes metálicas e os isolamentos eléctricos.
Condições ambientais (EN 60974-1)
Utilizar a máquina apenas com as seguintes condições ambientais:
Temperatura ambiente entre -10 °C e 40 °C;
Humidade relativa ≤ 50% a 40 °C;
Humidade relativa ≤ 90% a 20°C;
O ar circundante deve estar isento de pó, ácidos, gás ou substâncias corrosivas, etc.
Armazenamento
Temperatura ambiente entre -20 °C e 55 °C.
Utilizar sempre medidas adequadas para proteger a máquina da humidade, da sujidade
e da corrosão.
Eliminação
Não eliminar esta
máquina
juntamente com resíduos
vida útil. É responsabilidade do utilizador eliminar este aparelho elétrico nos pontos de
recolha destinados à eliminação e reciclagem de equipamentos elétricos ou contactar a
loja na qual o produto foi adquirido. Esta disposição refere-se apenas à eliminação de
equipamentos elétricos no território da União Europeia (REEE).
Descrição da máquina
A máquina é um gerador de corrente para o corte com jacto de plasma com um maçarico
com engate de arco piloto.
A máquina é realizada com a tecnologia electrónica INVERTER.
A corrente fornecida é contínua.
A característica eléctrica do transformador é do tipo com abaixamento de tensão.
O manual refere-se a uma série de máquinas que se diferenciam entra elas por algumas
características. Identificar o modelo em seu possesso na Fig. 1.
Órgãos principais Fig. 1
A) Cabo de alimentação
B) Interruptor ON/OFF
C) Alimentação da máquina
D) Regulação da corrente de corte/prova da pressão de ar (Mod.1,2)
F) Luz piloto de sinalização de baixa pressão de ar (Mod.1,2)
F) Luz piloto de tensão de alimentação intervenção da protecção térmica
Dados técnicos
A placa de dados está presente na máquina. A Fig.2 é um exemplo da própria placa.
A) Nome e endereço do fabricante
B) Norma europeia de referência para a fabricação e a segurança das instalações
para soldadura
C) Símbolo da estrutura interior da máquina
D) Símbolo do procedimento de corte previsto:.
E) Símbolo da corrente fornecida contínua.
F) Tipo de alimentação necessária:
1˜ tensão alternada monofásica; frequência: F1: da linha eléctrica; F2: da
motogerador
11
domésticos no final do ciclo de