13fe
Cap screw
BCI
Zylinderkopfschraube
Vis
téte cylindrique
BC7
Grub
screw
Madenschraube
Vis pointeau
BC8
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
BC17
14T Pinion gear
14Z Motorritzel
Pignon moteur 14 dents
Pinion adapter
Ritzel-Adapter
BC18
Xl
Adaptateur de pignon
14
Cap screw
BB6
Zylinderkopfschraube
Vis å téte cylindrique
BC9
Washer
o
Beilagscheibe
Rondelle
Ball connector
BB12
Kugelkopf- Mutter
Ecrou-connecteur
rotule
Screw
BAI
Schraube
Vis
Screw
BC3 Xl
Schraube
Vis
Tapping screw
BC5
Xl
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Tapping screw
BC6
Xl
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Checking RIC equipment
O) Install batteries.
@ Loosen and extend.
3 Connect charged battery.
a
4 Switch
on.
5 Switch
on.
6 Trims
in neutral.
(i) Steering wheel in neutral.
@Servo in neutral position.
After attaching
servo saver, switch off R/C
units
and disconnect
connectors.
Überprüfender RC-Anlage
(Siehe Bild rechts.)
Batterien
einlegen.
2 Aufwickeln
und langziehen.
3 Voll aufgeladenen Akku verbinden.
4 Schalter
ein.
5 Schalter
ein.
@Trimmhebel
neutral stellen.
) Lenkrad neutral stellen.
C?
@ Dies ist die Neutralstellung des Servos.
Nachdem der Servo-Saver angebracht ist,
die RC-Einheit
ausschalten
und die
Stecker
abziehen.
Vérification
de l'équipement
RIC
O) Mettro en place les piles.
@ Dérouler et déployer le fil.
O) Charger complåtement la batterie.
4 Mettre
en marche.
5 Mettre
en marche.
Placer
les trims
au neutre.
7 Le volant de direction
au neutre.
8 Le servo
au neutre.
Aprås installation du sauve-servo,
éteindre
['ensemble
RIC et débrancher
connecteurs.
13
Attaching
motor
Motor-Einbau
Fixation
du moteur
38054
-Y-E—$t—
Motor
Moteur
o
o
o
O
14
nut
Checking R/C equipment
Überprüfen der RC-AnIage
Vérification de I'équipement R/C
*Match
part with servo.
*Den zum Servo passenden Sockel
aussuchen.
*Utltiser
une piåce adaptée au Servo.
BAI
BC3
2.6XlOm
BC5
BC6
2.6X10m
les
BC19
Motor plate
Motor-Platte
Plaquette-moteur
BC8 3m
o
*Allow clearance for gears to run smoothly.
*Den Zahnrädern genügend Spiel für
zügigen
Lauf geben.
*Ajuster
l'espace pour permettre la libre
rotation
des pignons.
*Make sure the servo is in neutral prior to assembly.
*Servo vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen.
*S'assurer que le servo est au neutre avant assemblage.
*Refer
*Die bei der RC-Anlage enthaltane Anleitung beachten.
BB6
*Attach
as shown with servo in neutral.
*Wie angegeben Servo in Neutralstellung bringen.
*Monter
comme indiqué avec le servo au neutre.
9
BC7
BC17
o
BC18
BCI
to the manual included
with R/C unit.
référer au manual inclus avec l'équipment RIC.
*Steering
*Lenkservo
*Servo
BC9
2m
BB12
o
RCC NM-Ol Chassis (11052802)
TAMIYA
14T
servo
de direction
(2M)
o