Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
20
A
-B
20 C
LESS
20
PE CE SE- SSE SE SANS
20
A
-B
SC
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20 C
LESS
User manual
Translation of the original instructions
20
PE CE SE- SSE SE SANS
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20
ACC -SC
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
20
E
A
-
A
LA
Instrukc a obs ugi
T umac enie instrukc i oryginalne
20
A
AC
Návod na obsluhu
P eklad p vodn ho n vodu k pou v n
IAN 458774_2401
SC
A BE
LL
A BE
LL
E
L
E B
AC NE
A
A
A
B
E
L  PABSP 20 Li C4
20
A
AC S
Návod na obsluhu
Preklad p vodn ho n vodu na pou itie
20
A
N LLA
ECA GABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
20
BA
E
E E
B
ES
E
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
20
APAN
A
CA CAB LE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
20
A
S
Használati útmutató
Eredeti has n lati utas t s ford t sa
A
A ALA
A
E
A
E
-CSA A
A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PABSP 20 Li C4

  • Seite 1 A BE 20 C LESS PE CE SE- SSE SE SANS L  PABSP 20 Li C4 A BE AC S Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad p vodn ho n vodu na pou itie 20 C LESS N LLA A ALA...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 70 Instrukc a obs ugi Strona Návod na obsluhu Strana 113 Návod na obsluhu Strana 133 Manual de instrucciones Página153 Betjeningsvejledning Side Istru ioni per l uso Pagina1 5 Használati útmutató...
  • Seite 4 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE X 20 V TEA “ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEA “ BATTERIE CO PATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA S RIE X 20 V TEA   ACCU CO PATIBEL ET ALLE APPARATEN VAN DE SERIE “X 20 V TEA ”...
  • Seite 5 Lade eit Charging time emps de charge plaadti d C as adowania oba nab en nab ania iempo de carga pladningstid empo di ricarica lt si id **PAP 20 B1 **PAP 20 B3 Smart PAPS Smart PAPS 208 2 Ah 4 Ah 204 A1 4 Ah A1 8 Ah...
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite Einleitung ........... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8 Bedienung ........... Seite Gang wählen.
  • Seite 9 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und Lesen Sie die entnehmen Sie den Akku-Pack vor Bedienungsanleitung. dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch. Schützen Sie den Akku-Pack vor Warn- und Sicherheitshinweise Hitze und dauerhafter, starker...
  • Seite 10 ˜ Voraussetzungen Verwenden Sie stets   Einsatzwerkzeuge entsprechend dem Um das Produkt in der App PARKSIDE bestimmungsgemäßen Gebrauch! zu suchen, lokalisieren und verbinden, Beachten Sie beim Kauf und müssen folgende Voraussetzungen Gebrauch von Einsatzwerkzeugen erfüllt sein: die technischen Anforderungen des –...
  • Seite 11 ˜ Lieferumfang Produkt zum ersten Mal mit der App PARKSIDE verbinden A N NG 1. Wählen Sie {Gerät hinzufügen} oder  auf der Registerkarte {Deine Das Produkt und die Geräte}. Die App PARKSIDE scannt Verpackungsmaterialien sind kein die verfügbaren Geräte. Die App Kinderspielzeug! Kinder dürfen PARKSIDE zeigt an, ob verfügbare nicht mit unststoffbeuteln,...
  • Seite 12 Schutzklasse: im Lieferumfang enthalten Akku und Schnellladeger t sind nicht ˜ Technische Daten im Lieferumfang enthalten Akku- Empfohlene Umgebungstemperatur: Bohrschrauber PABSP 20 Li C4 Während des Ladens: 4 C bis 40 C Nennspannung: 20 V Während des Spannfutter-Typ: Schnellspann- Betriebs:...
  • Seite 13 A N NG Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise für N E S Elektrowerkzeuge Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene A N NG Geräuschemissionswert sind nach Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, einem genormten Prüfverfahren Anweisungen, Bebilderungen und gemessen worden und können zum technischen Daten, mit denen Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit dieses Elektrowerkzeug versehen...
  • Seite 14 Elektrische Sicherheit Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Der Anschlussstecker des Umgebung nicht vermeidbar Elektrowerkzeugs muss in ist, verwenden Sie einen die Steckdose passen. Der Fehlerstromschutzschalter. Stecker darf in keiner Weise Der Einsatz eines verändert werden. Verwenden Fehlerstromschutzschalters Sie keine Adapterstecker vermindert das Risiko eines gemeinsam mit schutzgeerdeten elektrischen Schlages.
  • Seite 15 Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Verwendung und Behandlung oder Schraubenschlüssel, bevor Sie des Elektrowerkzeugs das Elektrowerkzeug einschalten. Überlasten Sie das Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Elektrowerkzeug nicht. Verwenden sich in einem drehenden Teil des Sie für Ihre Arbeit das dafür Elektrowerk eugs befindet, kann u bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 16 alten Sie Schneidwerk euge alten Sie den nicht benut ten scharf und sauber. Sorgfältig Akku fern von Büroklammern, gepflegte Schneidwerk euge mit n en, Schl sseln, N geln, scharfen Schneidkanten verklemmen Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, sich weniger und sind leichter zu führen.
  • Seite 17 Service Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedriger Drehzahl und Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur während der Bohrer Kontakt mit von qualifi iertem achpersonal dem Werkstück hat. Bei höheren und nur mit riginal-Ersat teilen Drehzahlen kann sich der Bohrer reparieren. Damit wird sichergestellt, leicht verbiegen, wenn er sich ohne dass die Sicherheit des Kontakt mit dem Werkstück frei...
  • Seite 18 Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, Verletzungsgefahr und Sachschäden     dass die Verwendung von Produkten verursacht durch fliegende Objekte. mit hohem Vibrationswert auf einen N E S längeren Zeitraum verteilt ist. Dieses Produkt erzeugt während des ˜ erhalten im Notfall Betriebs ein elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter Machen Sie sich anhand dieser...
  • Seite 19 Reinigung und Benutzer- m AC NG Dieses Wartung dürfen nicht Ladegerät ist von Kindern ohne ausschließlich zum Beaufsichtigung Aufladen von Akku Packs durchgeführt werden. der folgenden Typen Laden Sie keine nicht geeignet:   wieder aufladbaren Parkside 20 V Batterien auf. Akku-Pack Verstoß...
  • Seite 20 Fragen Sie bei Unsicherheit eine Akku-Pack einsetzen: Richten Sie qualifi ierte Fachkraft und lassen Sie sich den Akku-Pack um Griff aus und von Ihrem Fachhändler beraten. schieben Sie diesen ein. Stellen Sie sicher, dass dieser spürbar einrastet. N E S Der Akku-Pack kann nur in einer Richtung in das Produkt In dieser Bedienungsanleitung finden...
  • Seite 21 Status erlet ungsrisiko Grüne und rote Nach dem Ausschalten des Produkts LED blinken Akku-Pack defekt bewegt sich das Einsatzwerkzeug Rote LED blinkt Akku-Pack zu kalt noch einige Zeit weiter. Berühren oder zu warm Sie das sich bewegende Grüne LED leuchtet Einsatzwerkzeug nicht und bremsen (ohne Akku-Pack) Ladegerät bereit Sie es nicht ab.
  • Seite 22 ˜ Bedienung Kleine Schrauben bzw. weiche erkstoffe hlen Sie eine niedrige ˜ Gang wählen Stufe (kleine Zahl). Gro e Schrauben, harte erkstoffe, isiko eines bzw. beim Herausdrehen von Produktschadens Schrauben: Wählen Sie eine hohe Betätigen Sie den Stufe (hohe Zahl). Gangwahlschalter erst, wenn Für Bohrarbeiten: Drehen Sie die...
  • Seite 23 Ziehen Sie den drehenden Bohrer N E S mehrmals aus dem Bohrloch, um Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet Späne und Bohrmehl zu entfernen. noch ca. 10 Sekunden nach dem Ausschalten des Produkts weiter. Bohren in Metall Verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Für beste Ergebnisse kühlen Sie ˜...
  • Seite 24 ˜ Reinigung Gürtelhalterung Achten Sie darauf, dass keine (Abb. J) Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen. erlet ungsrisiko Halten Sie das Produkt stets Bevor Sie das Produkt in den sauber, trocken und frei von Öl oder Gürtel einhängen: Drücken Sie den Schmierfetten.
  • Seite 25 ˜ Reparatur Transportieren Sie das Produkt im Tragekoffer Im Inneren dieses Produkts befinden Schützen Sie das Produkt gegen sich keine Teile, die vom Benutzer Schläge und starke Vibrationen, repariert werden können. Wenden Sie die insbesondere beim Transport in sich an eine qualifi ierte Fachkraft, um Fahrzeugen auftreten.
  • Seite 26 Gerät entsorgen Defekte oder verbrauchte Batterien/ Das Symbol der Akkus müssen recycelt werden. durchgestrichenen Mülltonne Geben Sie Batterien/Akkus und/oder bedeutet, dass dieses Gerät das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll Umweltschäden durch falsche entsorgt werden darf.
  • Seite 27 Nutzen Sie Batterien mit langer Sollte das Produkt innerhalb von 5  ahren Lebensdauer oder Akkus, um die ab Kaufdatum einen Material- oder Entstehung von Abfällen aus Alt- Herstellungsfehler aufweisen, werden Batterien zu verringern. Beachten Sie die wir es – nach unserer ahl –...
  • Seite 28 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen.
  • Seite 29 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 48 ˜ EU Declaration of conformity                                    ...
  • Seite 92 ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                        ...
  • Seite 196 ˜ EU-Overensstemmelseserklæring                                          ...
  • Seite 216 ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim lidl.it 214 IT...
  • Seite 239 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12081 Version: 08/2024 IAN 458774_2401...

Diese Anleitung auch für:

458774 2401