Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PBSPA 12 C3
Seite 1
Akku-Bohrschrauber-Set 12 V / Cordless Drill Driver Set 12V/ Perceuse-visseuse sans fi l et accessoires 12 V PBSPA 12 C3 Akku-Bohrschrauber-Set 12 V Cordless Drill Driver Set 12V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Perceuse-visseuse sans fi l et Accu-schroefboorset 12 V...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ..... 5 ses Gerät wurde während der Produktion aufQualitätgeprüftundeinerEndkontrolle Lieferumfang ........5 Übersicht .........
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Lieferumfang bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: - Akku-Bohrschrauber Akku-Bohrschrauber .. PBSPA 12 C3 - Aufbewahrungstasche MotorspannungU ....... 12 V - Betriebsanleitung Leerlaufdrehzahl n Gang 1 ......0-460min Akku und Ladegerät sind nicht im...
WirempfehlenIhnen,diesesGerät zuberücksichtigen,beispielsweise Zeiten,indenendasElektrowerk- ausschließlich mit folgenden Akkus zu betreiben: zeug abgeschaltet ist, und solche, PAPK 12A3,PAPK12B3,PAPK12D1. in denen es zwar eingeschaltet ist, WirempfehlenIhnen,dieseAkkus aberohneBelastungläuft). mit folgenden Ladegeräten zu laden: Sicherheitshinweise PLGK 12 A2,PLGK12B2. Beim Gebrauch der Maschine sind die Si- Achtung! Eine aktuelle Liste cherheitshinweise zu beachten.
oderdieDämpfeentzündenkönnen. Gebotszeichen mit Angaben zur c) Halten Sie Kinder und andere Verhütung von Schäden Personen während der Benut- Hinweiszeichen mit Informationen zung des Elek tro werk zeuges fern.BeiAblenkungkönnenSiedie zum besseren Umgang mit dem KontrolleüberdasElek t ro w erk z eugver- Gerät lieren.
Seite 8
werk zeug im Freien arbeiten, anschließen, es aufnehmen oder verwenden Sie nur Verlänge- tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elek t ro w erk z eugsdenFingeramSchal- rungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die ter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, Anwendung einer für den Außenbe- reich geeigneten Verlängerungsleitung...
Seite 9
4) Verwendung und Behandlung vor dem Einsatz des Elek tro- des Elek tro werk zeuges werk zeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewartetenElek t ro w erk z eugen. a) Überlasten Sie das Elek tro werk- zeug nicht. Verwenden Sie für f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Ihre Arbeit das dafür bestimmte scharf und sauber.
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, satzteilen reparieren. Damit wird Schrauben oder anderen kleinen sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek t ro w erk z eugserhaltenbleibt. Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte ver- b) Warten Sie niemals beschädigte ursachen könnten.EinKurzschluss Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus zwischen den Akkukontakten kann sollte nur durch den Hersteller oder Verbrennungen oder Feuer zur Folge...
takt mit dem Werkstück hat. Bei Achtung! Beachten Sie die höherenDrehzahlenkannsichderBoh- Sicherheitshinweise und Hin- weise zum Aufladen und der rer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen korrekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres kann, und zu Verletzungen führen. c) Üben Sie keinen übermäßigen Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X 12 V Team...
• DerLadezustanddesAkkuswirddurch Gangwahl AufleuchtenderentsprechendenLED- SchiebenSiedenGang-Wahlschalter(3) Leuchte angezeigt, wenn das Gerät in Betriebist.HaltenSiedafürdenEin- auf 1 oder 2,entsprechendeinerniedrigen schalter(8)gedrückt. bzw. hohen Drehzahlvorwahl. Gang 1 ..... 0-460min Gang 2 ....0-1750min rot-gelb-grün => Akku vollgeladen rot-gelb => Akku ca. zur Hälfte geladen rot => Akku muss geladen werden Die Gangumschaltung darf nur im Stillstand betätigt werden.
Stufe1-20 1. HaltenSiedasSchnellspannbohrfutter Schrauben: (1)vonvornefest.Ziehenoderschie- Bohren: Stufe benSiedenBohrfutterring(19)inRich- 2. Beginnen Sie bei einer kleineren Dreh- moment-StufeunderhöhenSiediese tungSchnellspannbohrfutter(1). 2. DamitistdasSchnellspannbohrfutter nach Bedarf. (1)entriegeltundkannnachvorneab- Der Drehmomenteinstellring darf gezogen werden. 3. UmdasSchnellspannbohrfutter(1) nur im Stillstand betätigt werden. wieder aufzusetzen, ziehen Sie den DasErreichendervoreingestellten Bohrfutterring(19)inRichtungSchnell- spannbohrfutter.SchiebenSiedas...
1. ZumEinschaltendesGerätesdrücken VerwendenSiekeineReinigungs-bzw. SiedenEin-/Ausschalter(8).DasLED- Lösungsmittel.SiekönntendasGerät Arbeitslicht(10)leuchtetwährenddes damitirreparabelbeschädigen. Betriebs. 2. ZumAusschaltenlassenSiedenEin-/ Wartung Ausschalter(8)los. DasArbeitslicht(10)leuchtetnoch Das Gerät ist wartungsfrei. circa 10 Sekunden nachdem Sie den Ein-/Ausschalter(8)losgelassenhaben. Lagerung Wenn Sie den Drehrichtungsschalter (4)inMittelstellungbringen,istdasGe- • BewahrenSiedasGerätaneinemtro- rätgegenEinschaltengesichert. ckenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Ersatzteile/Zubehör einneuesProduktzurück.MitReparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein Ersatzteile und Zubehör neuer Garantiezeitraum. erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch gang haben, verwenden Sie bitte das fürersetzteundreparierteTeile.Eventuell...
ausreichendverpacktundfrankierteinge- Abwicklung im Garantiefall sandt wurden. Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- folgenden Hinweisen: nigt und mit Hinweis auf den Defekt an • BittehaltenSiefüralleAnfragenden unsereService-Niederlassung. KassenbonunddieIdentifikationsnum- Nichtangenommenwerdenunfrei-per...
Original- EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber Modell PBSPA 12 C3 Seriennummer 000001-017500 folgendeneinschlägigenEU-RichtlinieninihrerjeweilsgültigenFassungentspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Translation of the original ECdeclarationofconformity Weherebyconfirmthatthe Cordless Drill model PBSPA 12 C3 Serial number 000001-017500 conformswiththefollowingapplicablerelevantversionoftheEUguidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tionalstandardsandstipulationshavebeenapplied: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Traductiondeladéclaration deconformitéCEoriginale Nouscertifionsparlaprésentequele Perceuse-visseuse sans fil de construction PBSPA 12 C3 Numéro de série 000001-017500 estconformeauxdirectivesUEactuellementenvigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Envuedegarantirlaconformitélesnormesharmoniséesainsiquelesnormesetdécisi- onsnationalessuivantesontétéappliquées: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 Lefabricantassumeseullaresponsabilitéd‘établirlaprésentedéclarationdeconformité:...
Vertalingvandeoriginele CE-conformiteitsverklaring Hiermedebevestigenwijdatde Accu-schroefboormachine bouwserie PBSPA 12 C3 Serienummer 000001-017500 isovereenkomstigmetdehiernavolgende,vantoepassingzijndeEU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- minggebrachtenormenennationalenormenenbepalingentoegepast: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 Deexclusieveverantwoordelijkheidvoordeuitgiftevandezeconformiteitsverklaring...
Oversættelseafdenoriginale CE-konformitetserklæring Hermedbekræftervi,at Batteridreven bore-/skruemaskine af serien PBSPA 12 C3 Serienummer000001-017500 opfylderfølgendegældendeEF-direktiverideresrespektivegyldigeversion: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Foratsikreoverensstemmelsen,blevfølgendeharmoniseredestandardersamtnationa- le standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 Deterudelukkendeproducentensansvaratudarbejdedenneoverensstemmelseserklæ-...
TraduccióndelaDeclaración deconformidadCEoriginal Mediantelapresentedeclaramosquela Atornilladora taladradora recargable de la serie PBSPA 12 C3 Númerodeserie000001-017500 correspondealassiguientesDirectivasdelaUEcorrientesensurespectivaversión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Paragarantizarlaconformidad,seaplicaronlassiguientesnormasarmonizadas,así como las normas y regulaciones nacionales: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 ElfabricanteeselúnicoresponsabledeexpedirestaDeclaracióndeConformidad:...
Seite 134
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones:09/2021 Ident.-No.: 72031630092021-8 IAN 394160_2104...