Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20V CORDLESS DRILL DRIVER PABSP 20 Li C4
20V CORDLESS DRILL
DRIVER
User manual
Translation of the original instructions
20 V
WIERTARKO-WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
IAN 472007_2407
20 V AKUMULIATORINIS
GRĘŽTUVAS – SUKTUVAS
Naudojimo instrukcija
Originalios instrukcijos vertimas
20 V AKKU-
BOHRSCHRAUBER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PABSP 20 Li C4

  • Seite 1 20V CORDLESS DRILL DRIVER PABSP 20 Li C4 20V CORDLESS DRILL 20 V AKUMULIATORINIS DRIVER GRĘŽTUVAS – SUKTUVAS User manual Naudojimo instrukcija Translation of the original instructions Originalios instrukcijos vertimas 20 V 20 V AKKU- WIERTARKO-WKRĘTARKA BOHRSCHRAUBER AKUMULATOROWA Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 User manual Page Instrukcja obsługi Strona 24 Naudojimo instrukcija DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „X 20 V TEAM” AKUMULIATORIUS SUDERINAMAS SU VISAIS SERIJOS „X 20 V TEAM“ PRIETAISAIS AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ 20V max.
  • Seite 5 Charging time/Czas ładowania/Įkrovimo laikas/Ladezeit **PAP 20 B1 **PAP 20 B3 Smart PAPS Smart PAPS 2 Ah 4 Ah 204 A1 4 Ah 208 A1 8 Ah *PLG 20 A4/C1 60 min 120 min 120 min 210 min (max. 2.4 A) *PLG 20 A3/C3 35 min 60 min 50 min...
  • Seite 7 Warnings and symbols used ....... . . Page Introduction ..........Page Intended use .
  • Seite 8 Operation ........... . Page Gear selection.
  • Seite 9 Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual on the packaging and on the rating label: Switch the product off and remove the battery pack before Read the instruction manual. replacing attachments, cleaning and when not in use. Protect the battery pack against Follow the warnings and safety heat and continuous intense...
  • Seite 10 The LED work light on this product – The Smart battery is paired with the   is intended to illuminate the immediate PARKSIDE app. work area. – The product can communicate Any other use or modi cation of the with the PARKSIDE app via the  ...
  • Seite 11 1 20V Cordless drill driver ˜ Technical data 1 Belt clip 1 Carrying case 20V Cordless drill 1 User manual driver PABSP 20 Li C4 Rated voltage: 20 V ˜ Parts description Drill chuck type: keyless chuck Before reading, unfold the pages...
  • Seite 12 Chuck clamping Sound pressure level L 83 dB range: max. Ø 13 mm Uncertainty K 5 dB Max. drill diameter: into steel Sound power level L 91 dB Ø 13 mm Uncertainty K 5 dB into wood Ø 38 mm Vibration emission value Vibration total values (triaxial vector sum) Battery pack...
  • Seite 13 Do not operate power tools in WARNING! explosive atmospheres, such as in The vibration and noise emissions the resen e o amma le li during actual use of the power tool gases or d st Power tools create can differ from the declared values sparks which may ignite the dust or depending on the manner in which fumes.
  • Seite 14 rote ted s Use of an RCD If devices are provided for the reduces the risk of electric shock. connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly Personal safety sed Use of dust collection can Stay alert, watch what you are reduce dust-related hazards.
  • Seite 15 se Many accidents are caused by water. If liquid contacts eyes, poorly maintained power tools. additionally seek medical Liquid ejected from the battery Keep cutting tools sharp and may cause irritation or burns. lean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less Do not use a battery pack for tool that is damaged or likely to bind and are easier to control.
  • Seite 16 power tool “live” and could give the Plan your work schedule to spread any   operator an electric shock. high vibration tool use across a longer period of time. Safety instructions when using long ˜ Behaviour in emergency drill bits situations Never operate at higher speed than the maximum speed rating of...
  • Seite 17 If the supply cord is NOTE   damaged, it must This product produces an be replaced by the electromagnetic eld during manufacturer, its service operation This eld may under some circumstances interfere with agent or similarly uali ed active or passive medical implants! persons in order to avoid To reduce the risk of serious or fatal a hazard.
  • Seite 18 www.lidl.de. Customers Suitable battery packs and chargers from FI (Finland), Battery pack: X 20 V Team SE (Sweden), LT Charger: X 20 V Team (Lithuania), EE (Estonia) ˜ Attaching/removing the & LV (Latvia) via battery pack www.optimex-shop.com. CAUTION! Risk of injury! ˜ Be ore rst se Always lock the on/off switch ˜...
  • Seite 19 NOTE WARNING! Interrupting the charging process Always switch the product off, does not damage the battery remove the battery pack pack let the product cool down before making any adjustments! Charge the battery pack before operation when it is at medium or low CAUTION! Risk of injury! charging level.
  • Seite 20 ˜ Torque control Screw bits are labelled according to   their dimensions and their shape. The torque can be adjusted by turning   If you are uncertain, always check the torque sleeve ( g. ). whether the bit ts tightly in the screw Small screws or soft materials: Select head without any free play.
  • Seite 21 ˜ Working instructions Large-diameter holes: Use a Forstner bit. Torque Small screws can be screwed directly Smaller screws/bits can be damaged if into soft wood.   you set the torque or rotational speed too high. NOTE The product is equipped with Hard screw joints (in metal) an electronic safety function for Particularly high torque occurs, for...
  • Seite 22 ˜ Repair 3. Use a cross tip screwdriver to tighten the screw. This product does not contain any parts that can be repaired by the user. ˜ Cleaning and care Contact an authorised service centre or a similarly uali ed person to have it WARNING! checked and repaired.
  • Seite 23 ˜ Disposal Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic The packaging is made entirely of waste. They may contain toxic heavy recyclable materials, which you may metals and are subject to hazardous dispose of at local recycling facilities. waste treatment rules and regulations.
  • Seite 24 The warranty covers material or You can download and view this manufacturing defects. This warranty and numerous other manuals at does not cover product parts subject to parkside-diy.com. This QR code takes normal wear and tear, thus considered you directly to parkside-diy.com. consumables (e.g.
  • Seite 25 ˜ EU Declaration of conformity                                    ...
  • Seite 26 U wane ostrze enia i s m ole ......Strona ............Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 27 O sł ga ........... . Strona Wybieranie biegu .
  • Seite 28 U wane ostrze enia i s m ole W instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej zastosowano następujące ostrzeżenia Wyłączać produkt i wyjmować akumulator przed wymianą Przeczytać instrukcję obsługi. akcesoriów, czyszczeniem i kiedy nie jest używany. hronić akumulator przed Przestrzegać ostrzeże i instrukcji gorącem i bezpośrednim bezpiecze stwa działaniem promieni słonecznych.
  • Seite 29 oraz włączona funkcja Bluetooth Oświetlenie LED miejsca pracy  ®   – W produkcie zastosowano tego produktu zostało zaprojektowane inteligentny akumulator PARKSIDE, do bezpośredniego oświetlania nr modelu PAPS 204 A lub obszaru roboczego. PAPS 20  A . Inne zastosowania lub mody kacje   – Inteligentny akumulator jest już produktu są...
  • Seite 30 ˜ O is z dostępne urządzenia. Aplikacja PARKSIDE pokaże, czy znaleziono Przed przeczytaniem zapoznać się dostępne urządzenia. z rysunkami, aby zapoznać się ze 2. Dotknąć nazwę produktu, aby wybrać wszystkimi funkcjami produktu. akumulator  3. Dotknąć zono}, aby R s nek A: potwierdzić...
  • Seite 31 ˜ Dane te hni zne Napięcie 20 V znamionowe 2 ,5 V Wiertarko-wkr tarka Prąd ładowania 4,5 A ak m latorowa PABSP 20 Li C4 Stopie Napięcie znamionowe 20 V ochronności Typ uchwytu Szybki uchwyt zaciskowy Akumulatora i szybkiej ładowarki nie Przekładnia 2 biegi ma w wyposażeniu Pr dko...
  • Seite 32 Instr k e RADA ez ie ze stwa Deklarowana całkowita wartość drga i deklarowana wartość emisji ˜ Og lne instr k e hałasu zostały zmierzone zgodnie ze ez ie ze stwa dla znormalizowaną procedurą testową i hw t w elektronarz dzi mogą...
  • Seite 33 Bez ie ze stwo elektr Bez ie ze stwo os zka elektronarz dzia awsze zwra a wag na to m si asowa do gniazda si ro i i za how wa rozs dek zki nie wolno w aden od zas ra z elektronarz dziem s os zmienia...
  • Seite 34 ubranie, biżuteria lub długie włosy wane elektronarz dzia mogą zostać pochwycone przez trz ma w mie s niedost ruchome części. dla dzie i Nie ozwala elektronarz dzie ło wane e li istnie e mo liwo rzez oso kt re nie zna tego zainstalowania od la z l...
  • Seite 35 U wanie i o sł ga Przestrzega wsz stki h instr k i narz dzia ez rzewodowego ładowania i nigd nie ładowa ak m latora ani narz dzia Ak m lator ładowa t lko za ez rzewodowego oza zakresem ładowarek zale an tem erat r odan m w instr k i rzez rod enta Ładowarka...
  • Seite 36 ˜ a howanie w s t a a h się bez kontaktu z obrabianym przedmiotem co może spowodować awar n obrażenia. Zapoznać się z użytkowaniem tego awsze za z na wier enie od produktu z pomocą niniejszej instrukcji małe r dko i i wted obsługi.
  • Seite 37 Naruszenie tej rady RADA prowadzi do zagroże . Ten produkt wytwarza pole W celu uniknięcia elektromagnetyczne podczas pracy   zagroże uszkodzony W pewnych okolicznościach pole to może mieć wpływ na aktywne kabel zasilający musi lub pasywne implanty medyczne być wymieniony przez Aby zmniejszyć...
  • Seite 38 Klienci z PL (Polski) mogą OSTR E ENIE   kupić kompatybilne Nie używać żadnych akcesoriów zapasowe baterie i niezalecanych przez rmę Parkside. ładowarki w sklepie Może to doprowadzić do porażenia prądem lub do pożaru. internetowym LIDL www.lidl.de. Klienci Od owiednie ak m lator i ładowarki z I ( inlandii), SE Ak m lator: X 20 V Team...
  • Seite 39 2. Kabel zasilania z wtyczką sieciową  Stan naładowania ładowarki  podłączyć do zerwony/ Maksymalny gniazdka sieciowego. pomara czowy/ dy akumulator  jest w pełni zielony naładowany Wyjąć akumulator zerwony/ redni z ładowarki  . Następnie kabel pomara czowy zasilania z wtyczką sieciową  zerwony Niski od ładowarki wyciągnąć...
  • Seite 40 3. Zamykanie uchwytu  Przytrzymać Bieg 2: narzędzie wkładane w odpowiednim Nadaje się do Wiercenia położeniu. Pierście uchwytu  Prędkość obrotowa Duża przekręcić w kierunku zgodnym z Moment obrotowy Niski ruchem wskazówek zegara. ˜ Ustawianie kier nk o rot w ˜ Ur homienie r UWAGA R z ko szkodzenia RADA rod kt...
  • Seite 41 ˜ Reg la a r dko drewna przy kontakcie z łbem śruby. Używać pogłębiacza. Zmiana nacisku na przełącznik    umożliwia regulację prędkości Wier enie w drewnie metal i obrotowej h materiała h Używać dużej prędkości przy małej Na isk Pr dko średnicy wiertła i małej prędkości przy Mniejszy Niższa...
  • Seite 42 ˜ Cz sz zenie i konserwa a RADA OSTR E ENIE Produkt jest wyposażony w elektroniczną funkcję Przed wykonaniem jakiejkolwiek bezpiecze stwa kontrolującą odrzut. kontroli, konserwacji lub Podczas pracy produkt wyłączy się, czyszczenia wyłączyć produkt, jeśli wystąpi nagłe lub nieoczekiwane odłączyć...
  • Seite 43 wymaga technicznych (patrz akapit Produkt przewozić w kuferku  „Dane techniczne”). hronić produkt przed uderzeniami i silnymi wstrząsami, które występują ˜ Na raw szczególnie podczas transportu w pojazdach. Wewnątrz tego produktu nie ma Zabezpieczać produkt przed części, które może naprawiać ześlizgnięciem się i przechyleniem. użytkownik.
  • Seite 44 ˜ Gwaran a Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami Produkt został wyprodukowany zgodnie z dotyczącymi selektywnej zbiórki urządze surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości elektrycznych i elektronicznych. Zużyty i dokładnie przetestowane przed dostawą. sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na W przypadku wad materiałowych lub środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na produkcyjnych przysługują...
  • Seite 45 ˜ S os owania Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobrać na stronie w rz adk na raw parkside diy.com. Ten kod R gwaran przeniesie ię bezpośrednio na stronę Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie parkside diy.com. Wybierz swój kraj i wniosku, należy postępować...
  • Seite 46 ˜ Deklara a zgodno i UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE      "PARKSIDE" Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi       których deklarowana jest zgodność: Nr / Części ...
  • Seite 47 Na do ami s amie i n rod mai ir sim oliai ....Psl Į anga ............Psl Naudojimas pagal paskirtį...
  • Seite 48 Na do imas ........... Psl reičio pakopos pasirinkimas .
  • Seite 49 Na do ami s amie i n rod mai ir sim oliai Naudojimo instrukcijoje, ant pakuotės ir speci kacijų lentelėje naudojamos šios įspėjamosios nuorodos Prieš keisdami priedus, atlikdami valymo darbus ir nenaudodami Perskaitykite naudojimo prietaiso ilgesnį laiką, išjunkite instrukciją. gaminį ir išimkite akumuliatorių bloką.
  • Seite 50 Bet koks kitas naudojimas ar gaminio – aminys gali u megzti ryšį   modi kacijos laikomi netinkamu su programa PARKSIDE per naudojimu ir kelia riziką gyvybei, išmanųjį akumuliatorių. sveikatai bei gali lemti gaminio ˜ Ak m liatoria s Bl etooth “...
  • Seite 51 20 V Akumuliatorinis grę tuvas ˜ Te hniniai d omen s - suktuvas Dir o laikiklis 20 V Ak m liatorinis Nešiojimo dėklas t vas – s kt vas PABSP 20 Li C4 1 Naudojimo instrukcija Nominalioji įtampa 20 V riebtuvo tipas Greitojo keitimo ˜...
  • Seite 52 Skleid iamo tri k mo vert s 2. pakopa 0–2000 min –1 Vertės nustatytos pagal EN 2 4 . Maks. sukimo Elektrinio įrankio A svertinis garso slėgio momentas 60 N m lygis paprastai būna toks rą to griebtuvo su- griebimo sritis maks.   arso slėgio lygis L 83 dB Maks.
  • Seite 53 Dar o vietos sa g mas PERSP IMAS Pasir inkite kad dar o vieta Vibracija ir triukšmas, sklindantis vari ir gerai a viesta naudojant elektrinį įrankį, gali skirtis Netvarkingose ir neapšviestose nuo rodmenų verčių, priklausomai darbo zonose gali įvykti nelaimingų nuo to, kokiu būdu naudojamas atsitikimų.
  • Seite 54 eig elektrini ranki dir ate atsidūręs besisukančioje elektrinio la ke na dokite tik toki s įrankio dalyje, gali sunkiai su aloti. ilginam osi s laid s k rie tinkami Venkite netais klingos laik senos na doti la ke Naudojant darbui Visada tinkamai stov kite ir lauke tinkamą...
  • Seite 55 ir ar a n imkite ak m liatori Ši krovikli ose Jeigu įkroviklis, kuris atsargumo priemonė apsaugo nuo skirtas naudoti tam tikros rūšies netyčinio elektrinio įrankio paleidimo. akumuliatoriams, yra naudojamas su kitais akumuliatoriais, kyla gaisro Nena do am elektrin rank pavojus.
  • Seite 56 Te hnin rie i ra gali sulinkti ir nulū ti arba praradus įrankio kontrolę su eisti. Elektrin rank remont oti atik kite tik kvali k otam ˜ Vi ra i ir tri k mo te hnik i na do an iam originalias ma inimas atsargines dalis Taip bus u tikrinta, kad elektrinis įrankis būtų...
  • Seite 57 patirties ir inių, jei jie Gaminiui netinkamai veikiant   nedelsdami jį išjunkite ir išimkite yra pri iūrimi arba buvo akumuliatorių bloką. Prieš pradėdami išmokyti saugiai naudotis naudoti kitą kartą, paveskite prietaisu ir suvokia dėl to kvali kuotam specialistui gaminį kylančius pavojus. patikrinti ir, prireikus, jį...
  • Seite 58 m D MESIO is įkroviklis Kilus dvejonių, pasikonsultuokite su kvali kuotu specialistu arba kreipkitės skirtas tik šių tipų patarimo į savo specializuotą parduotuvę. akumuliatorių blokams PASTABA įkrauti Šioje naudojimo instrukcijoje rasite Parkside 2 informacijos apie įvairius įrankių antgalius ir jų naudojimo sritis Ak m liatori lokas bei pastabų...
  • Seite 59 Akumuliatorių blokas dedamas į gaminį B sena tik viena kryptimi. Mirksi raudonas Akumuliatorių blokas per šaltas ˜ Ak m liatoria s loko arba per daug krovimo senos tikrinimas įkaitęs (B pav.) Dega alias LED (be akumuliatorių Įkroviklis parengtas Akumuliatoriaus bloko įkrovimo bloko) naudoti būsenos tikrinimas Paspauskite...
  • Seite 60 1. Atidarykite griebtuvą  Pasukite   ako a: griebtuvo iedą  prieš laikrod io Naudojama Sukimui rodyklę (E pav.). Sukimosi greitis Ma as 2. Įkiškite, kiek reikia, į griebtuvą  Sukimo momentas Didelis tinkamą įrankio antgalį. 3. U darykite griebtuvą  Laikykite įrankio antgalį tokioje padėtyje. 2 ...
  • Seite 61 Į ngimas: Paspauskite įjungiklį/ paviršiumi susilietusi var to galvutė jo išjungiklį  ir laikykite nuspaustą. nepa eistų. Naudokite gilintuvą. Pagal poreikį reguliuokite greitį ( r. Med io metalo ir kit „ reičio reguliavimas“) (I pav.). med iag gr imas ngimas: Atleiskite įjungiklį/ išjungiklį ...
  • Seite 62 ˜ Val mas ir rie i ra PASTABA PERSP IMAS aminyje įrengta elektroninė saugos funkcija atatrankos kontrolei. Veikimo Prieš pradėdami patikros, metu gaminys išsijungs, jei staiga techninės prie iūros arba valymo arba netikėtai u strigs arba u sikimš. darbus, išjunkite gaminį, išimkite Ši papildoma saugos funkcija akumuliatorių...
  • Seite 63 ˜ Remontas ˜ I metimas aminio viduje nėra tokių dalių, kuris Pakuotė pagaminta iš aplinkai remontuoti galėtų pats gamintojas. nekenksmingų med iagų, kurias Kreipkitės į kvali kuotą specialistą, kad galite išmesti įprastose grą inamojo šis patikrintų ir suremontuotų gaminį. perdirbimo vietose. Rūšiuodami atliekas, atkreipkite ˜...
  • Seite 64 ˜ Veiksmai norint asina doti švinas. Todėl nebetinkamas naudoti baterijas/akumuliatorius nugabenkite į garanti a komunalinius surinkimo punktus. Kad galėtume greitai apdoroti Jūsų prašymą, vadovaukitės toliau pateikiamais ˜ Garanti a nurodymais aminys buvo pagamintas laikantis Prašome dėl visų u klausų išsaugoti kasos grie tų...
  • Seite 65 ˜ Klient a tarnavimas Klient a tarnavimo tarn a Liet va Tel. El. paštas owim@lidl.lt...
  • Seite 66 ˜ ES atitikties deklara i a        "PARKSIDE" Akumuliatorinis rę tu as suktu as   irmiau apra ytas deklaracijos o jektas atitinka susijusius derinamuosius ąjungos teis s aktus:     atitinkamus darniuosius standartus ar a kitas technines speci ikacijas pagal kurias deklaruota atitiktis: ...
  • Seite 67 Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite Einleitung ........... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 68 Bedienung ........... Seite Gang wählen.
  • Seite 69 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und Lesen Sie die entnehmen Sie den Akku-Pack vor Bedienungsanleitung. dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch. Schützen Sie den Akku-Pack vor Warn- und Sicherheitshinweise Hitze und dauerhafter, starker...
  • Seite 70 ˜ Voraussetzungen Verwenden Sie stets   Einsatzwerkzeuge entsprechend dem Um das Produkt in der App PARKSIDE bestimmungsgemäßen Gebrauch! zu suchen, lokalisieren und verbinden, Beachten Sie beim Kauf und müssen folgende Voraussetzungen Gebrauch von Einsatzwerkzeugen erfüllt sein: die technischen Anforderungen des –...
  • Seite 71 ˜ Lieferumfang Produkt zum ersten Mal mit der App PARKSIDE verbinden WARNUNG 1. Wählen Sie {Gerät hinzufügen} oder  auf der Registerkarte {Deine Das Produkt und die Geräte}. Die App PARKSIDE scannt Verpackungsmaterialien sind kein die verfügbaren Geräte. Die App Kinderspielzeug! Kinder dürfen PARKSIDE zeigt an, ob verfügbare nicht mit Kunststoffbeuteln, Geräte gefunden wurden.
  • Seite 72 Lieferumfang enthalten Empfohlene Umgebungstemperatur: ˜ Technische Daten Während des Ladens: +4 °C bis +40 °C 20 V Akk - Während des Bohrschrauber PABSP 20 Li C4 Betriebs: +4 °C bis +40 °C Nennspannung: 20 V Während der Spannfutter-Typ: Schnellspann- Lagerung:  bis 2...
  • Seite 73 HINWEIS Sicherheitshinweise Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene ˜ Allgemeine Geräuschemissionswert sind nach Sicherheitshinweise für einem genormten Prüfverfahren Elektrowerkzeuge gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. WARNUNG Der angegebene Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Schwingungsgesamtwert und der Anweisungen, Bebilderungen und angegebene Geräuschemissionswert...
  • Seite 74 Elektrische Sicherheit ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Anschlussstecker des Der Einsatz eines Elektrowerkzeugs muss in Fehlerstromschutzschalters die Steckdose passen. Der vermindert das Risiko eines Stecker darf in keiner Weise elektrischen Schlages. verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker Sicherheit von Personen gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 75 Elektrowerkzeugs be ndet, kann zu mehr ein- oder ausschalten lässt, ist Verletzungen führen. gefährlich und muss repariert werden. Vermeiden Sie eine abnormale Ziehen Sie den Stecker aus der Körperhaltung. Sorgen Sie für Steckdose und/oder entfernen Sie einen sicheren Stand und halten einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Seite 76 auszuführende Tätigkeit. Der Benutzen Sie keinen beschädigten Gebrauch von Elektrowerkzeugen oder veränderten Akku. Beschädigte für andere als die vorgesehenen oder veränderte Akkus können Anwendungen kann zu gefährlichen sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Situationen führen. Verletzungsgefahr führen Halten Sie Gri e nd Gri tro ken sa er nd rei von l nd...
  • Seite 77 kann. Der Kontakt mit einer Verwenden Sie das Produkt nur   spannungsführenden Leitung kann gemäß seinem bestimmungsgemäßen auch metallene Geräteteile unter Gebrauch und wie in diesen Spannung setzen und zu einem Anweisungen beschrieben. elektrischen Schlag führen. Stellen Sie sicher, dass das Produkt  ...
  • Seite 78 physischen, sensorischen ˜ Restrisiken oder mentalen Fähigkeiten Auch wenn Sie dieses Produkt oder Mangel an vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein potenzielles Risiko für Personen- und Erfahrung und Wissen Sachschäden bestehen. Folgende benutzt werden, wenn Gefahren können im Zusammenhang mit sie beaufsichtigt oder der Bauweise und Ausführung dieses Produkts unter anderem auftreten: bezüglich des sicheren...
  • Seite 79 Flüssigkeiten, um einen ˜ Vor dem ersten Gebrauch elektrischen Schlag zu ˜ Zubehör vermeiden. Halten Sie das Für den sicheren und ordnungsgemäßen erät nie unter ie endes Gebrauch dieses Produkts werden unter Wasser. Beachten Sie anderem die folgenden Zubehörteile, wie z.
  • Seite 80 ˜ Akku-Pack laden Passende Akk -Pa ks nd  Ladegeräte (Abb. C) Akku-Pack: X 20 V Team HINWEIS Ladegerät: X 20 V Team Sie können den Akku-Pack jederzeit au aden, ohne seine ˜ Akku-Pack entnehmen/ Lebensdauer zu verkürzen. einsetzen Eine Unterbrechung des VORSICHT Verletz ngsrisiko Ladevorgangs schädigt den Akku- Pack nicht.
  • Seite 81 ˜ Einsatzwerkzeug einsetzen/ ˜ Probelauf entnehmen HINWEIS VORSICHT Verletz ngsrisiko Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und nach jedem Einsatzwerkzeuge können scharf Einsatzwerkzeugwechsel einen sein und während des Gebrauchs Probelauf ohne Belastung durch. heiß werden. Tragen Sie stets Schalten Sie das Produkt sofort aus, Schutzhandschuhe, wenn Sie mit wenn das Einsatzwerkzeug unrund Einsatzwerkzeugen hantieren.
  • Seite 82 ˜ Drehrichtung einstellen ˜ Geschwindigkeitsregelung Durch unterschiedlich starken Druck ACHTUNG Risiko eines   auf den Ein-/Ausschalter können Prod kts hadens Sie die Geschwindigkeit kontrollieren: Betätigen Sie den Drehrichtungs- umschalter erst, wenn das Anpressdruck Geschwindigkeit Produkt stillsteht. Leichter Druck: Niedriger Stärkerer Druck: Höher Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den Drehrichtungsumschalter...
  • Seite 83 Weicher Schraubfall (z. B. in Weichholz) Kleine Schrauben in weichem Holz können auch ohne Vorbohren direkt Schrauben Sie auch hier mit geringer eingedreht werden. Drehzahl, um z. B. die olzober äche beim Kontakt mit dem Schraubenkopf HINWEIS nicht zu beschädigen. Verwenden Sie einen Senker.
  • Seite 84 1. Lösen Sie mit einem Kreuzschlitz- HINWEIS Schraubendreher die Schraube der Verwenden Sie keine chemischen, Gürtelhalterung alkalischen, schmirgelnde oder 2. Setzen Sie die Gürtelhalterung auf andere aggressive Reinigungs- oder einer Seite des Produkts ein. Desinfektionsmittel, um das Produkt 3. Ziehen Sie die Schraube mit einem zu reinigen, da diese die Ober ächen Kreuzschlitz-Schraubendreher fest.
  • Seite 85 Lagern Sie das Produkt im Produkt: Tragekoffer Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Hinweise z m Akk -Pa k Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Lagern Sie den Akku-Pack Stadtverwaltung. nur im teilgeladenen Zustand. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Der Ladezustand sollte während es ausgedient hat, im Interesse einer längeren Lagerzeit 40 bis des Umweltschutzes nicht in den...
  • Seite 86 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle bitte den folgenden Hinweisen: von Material- oder Herstellungsfehlern Bitte halten Sie für alle Anfragen den haben Sie gegenüber dem Verkäufer Kassenbon und die Artikelnummer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Seite 87 Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 472007_2407 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Seite 88 ˜ EU-Konformitätserklärung                                        ...
  • Seite 89 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12081 Version: 01/2025 IAN 472007_2407...

Diese Anleitung auch für:

Hg12081472007 2407