Only a technician certified for this lift should install this lift (for more detailled information about the required competence see
attachment G of the installation manual). General required knowledge can be found in the 1100 Techical Manual.
The latest instructions for the lift and instructions for options are available for download at www.handicarepartners.com.
[4.1]Check that all the components of the concerning kit are present. Remove the key from the switch{A}.
Disconnect the charger{B}.
[4.2]Remove the diagnostics display cover.
[4.3]Unscrew the safety guards{A}. Slide the safety guard over the rail and remove from the power pack{B}.
EN
Alleen een, voor deze lift gecertificeerde, monteur mag deze lift installeren (voor meer gedetailleerde informatie over de vereiste
competentie zie bijlage G van de installatiemanual). Algemene vereiste kennis zie de 1100 Technische Handleiding. De meest actuele
handleiding van deze lift en instructies voor opties zijn te downloaden op www.handicarepartners.com.
[4.1]Check of alle onderdelen van de betreffende set aanwezig zijn. Neem de sleutel uit het contact{A}. Haal de
oplader eruit{B}.
[4.2]Verwijder de kap van de diagnostische display.
[4.3]Draai de boutjes los van de veiligheidskappen{A}. Schuif de veiligheidskap over de rail en verwijder hem van
NL
de unit{B}.
La instalación del salvaescaleras solo la debe realizar un técnico cualificado para este salvaescaleras específico (para
informaciones más detalladas sobre la competencia requerida , véase el adjunto G del manual de instalación). Conocimiento requerido general
ver el Manual Técnico de 1100. Las últimas instrucciones para el salvaescaleras e instrucciones para las opciones están
disponibles para su descarga en www.handicarepartners.com.
[4.1]Compruebe que estén todos los componentes del kit correspondiente. Saque la llave del contacto{A}.
Desconecte el cargador {B}.
[4.2]Saque la cubierta de la pantalla de diagnóstico.
[4.3]Desatornille los protectores de seguridad{A}. Deslice el protector de seguridad sobre el riel y sáquelo de la unidad motriz{B}.
ES
Dieser Lift ist ausschließlich durch einen entsprechend zertifizierten Monteur zu montieren
die erforderliche Kompetenz des Monteurs siehe Anhang G des Installationshandbuchs).
siehe das 1100 Technisches Handbuch. Die aktuellste Anweisung für den Lift sowie Anweisungen für Optionen können über
www.handicarepartners.com heruntergeladen werden.
[4.1]Kontrollieren Sie, ob alle Komponenten des betreffenden Kits vorhanden sind. Nehmen Sie den Schlüssel aus
dem Kontakt {A}. Trennen Sie die Ladeeinheit von der Stromversorgung {B}.
[4.2]Entfernen Sie die Abdeckung der Diagnoseanzeige.
DE
[4.3]Lösen Sie die Schrauben der Schutzvorrichtungen{A}. Schieben Sie die Schutzvorrichtung über die Schiene von der Fahreinheit weg{B}.
L'installation de ce monte-escalier est réservée aux techniciens certifiés pour ce modèle
détaillées sur les compétences requises, voir l'annexe G du manuel d'installation).
Manuel Technique 1100. Téléchargez les dernières instructions pour le monte-escalier et les options sur le site
www.handicarepartners.com.
[4.1]Vérifiez que tous les composants du kit concerné sont présents. Ôtez la clé du contact{A}. Débranchez le chargeur{B}.
[4.2]Retirez le couvercle de l'écran de diagnostic.
[4.3]Dévissez les dispositifs de protection{A}. Faites glisser le dispositif de protection sur le rail et retirez-le du
FR
bloc moteur{B}.
L'installazione di questo montascale deve essere eseguita da un tecnico appositamente certificato (per maggiori informazioni
sulla competenza richiesta, si prega di controllare l'allegato G del manuale di installazione). Conoscenza generale richiesta consultare
il Manuale tecnico di 1100. È possibile scaricare le istruzioni più aggiornate relative al montascale e alle opzioni dal sito
www.handicarepartners.com.
[4.1]Verificare di avere a disposizione tutti i componenti del kit interessato. Estrarre la chiave dal contatto{A}.
Scollegare il caricatore {B}.
[4.2]Rimuovere il coperchio del display di diagnostica.
[4.3]Svitare le protezioni{A}. Fare scorrere la protezione sulla guida e rimuoverla dal blocco motore{B}.
IT
(für genauere Informationen über
Allgemeines erforderliches Wissen
(pour des informations plus
Connaissances générales requises voir le
CONTROL BOX KIT SPAREPARTS 2
EXPLANATION