SAND
SAFETY
PRECAUTIONS
Follow
the
outlined
rules
for
safe
operation.
'Avoid
running thc car in crowded arcas and near
small children.
'Make
sure that no one else is using the same
frequency
in your running area. Using the same
frequency
at the same time can cause serious
accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
'Avoid
running in standing water and rain. If RIC
unit, motor,
or battery
get wet, clean
thoroughly in a dry shaded area.
RIC OPERATING
PROCEDURES
(VExtend antenna and switch on transmitter.
@Switch on receiver.
@lnspect
operation
using transmitter
running.
@Adjust steering servo and trim so that the model
runs straight with transmitter
in neutral.
@Reversesequence to shut down after running.
@Make sure to disconnect/remove all batteries.
@CompIetely remove sand, mud, dirt etc.
@AppIy grease to suspension, gears, bearings,
etc.
@Store the car and batteries separately when not
in use.
TIPS
ZUR
SICHERHEIT
Beachten
Sie
die
folgenden
Richtlinien
fehlerfreien
Betrieb.
'Vermeiden
Sie
das
Fahren
des
übcrfülltcn
Plätzcn
und
in dor
Näho
Kindem.
Gebrauchen
Sie nie die Straße
Rennen.
'Prüfen
Sie, daß niemand in der Umgebung
dieselbe
Frequenz benutzt, denn dadurch
Unfälle entstehen - sowohl beim Fahren, Fliegen
Oder Segeln.
'Vermeiden
Sie das Fahren durch
während Regen. Wenn das R/C Fahrzeug, der
Motor Oder die Batterien naß werden, müssen Sie
alles
sorgfältig
im
Trockenen
säubem
reinigen.
KONTROLLEN
VOR
DER
FAHRT
@senderantenne ausziehen und Sender einschal-
ten.
@Fmpfänger einschalten.
@Die Funktion
vor Abfahrt
mit dem Sender
überprüten.
@Richten Sie das Lenkservo durch Einstellung am
Gestänge
so ein, daß das Modell
Sender-Trimmung geradeaus fährt.
@Nach dem Fahrbetrieb in umgekehrter Reihen-
folge vorgehen.
@Die Batterien herausnehmen bzw. abklemmen.
@Entfernen
Sie sand, Matsch, Schmutz etc.
@Fetten Sie die Aufhängung, Getriebe, Federun-
gen etc. ein.
(9)Bei Nichtgebrauch Auto und Akkus getrennt
veraahren.
MESURES
DE SECURITE
Veuillez
respecter
impérativement
Ies régles
sécurité
suivantes
lors
de
l'utilisation
ensemble
RIC.
'Eviter
de tajre evoluer la voiture ä proximite de
jeunes enfants ou dans Ia foule. Ne jamais utiliser
sur Ia voie publique!
Assurez-vous que personne d'autre n'utilise Ia
meme fréquence
sur Ie meme terrain
Utiliser Ia méme fréquence
en méme temps
étre
source
de sérieux
accidents,
condulte,
Ie VOIou Ia navigation des modéles RIC.
Ne jamais faire évoluer le modéle sous la pluie
ou sur une surface
mouillée.
Si le moteur,
accus,
Ie récepteur
ou les servos
l'humidité,
les nettoyer avec un chiffon et les
laisser
sécher.
PROCEDURE
DE MISE
EN MARCHE
(J)Déployer
l'antenne
et
mettre
I'émetteur.
@Mettre en marche le récepteur.
@Vérifiez Ia bonne marche de votre radiocom-
mande
avant
de rouler.
trim de direction
doit étre réglé pour que
manche au neutre, le modéle évolue en ligne
droite.
@Faites les opérations inverses apres utilisation
de votre ensemble
RIC.
@Assurez-vous que Ies batteries soient bien
débranchées
et sortez-les
du modéle.
@EnIever sable, poussiåre,
boue etc...
@Graisser les pignons, articulations...
(9)Rangez Ia voiture et Ies accus séparément.
ROVER
radio
control
and dry
before
(j)
für
Autos
an
von
klcincn
für
R/C
können
Pfützen
und
(3)
und
OFF
bei neutraler
C)
de
de
votre
que vous.
peut
pendant
la
les
(6)
prenaient
en
marche
(8)
(2011)
OFF
20
Ä4y+
ON
C)
58500sand Rover(2011) ( 11051975)