*Twist
and detach.
Drehen
und
abziehen.
Faire pivoter pour
détacher.
Point !
Tapping screw
Scnnelaschraube
BA8
Xl
Vis décolletée
I
Plastichearing
Plastik-Lager
Palier en plastique
BC9
O
Flange lock nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
flasque
Shatt
BCIO
Achse
O
BB12
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
BAII
BAII
1150
1150
BC9 4m
BC9
Steering adjustment
Einstellung
der Schubstangen
Réglage de la direction
-34
*Adjust so that the uprights are parallel
to each other
with the servo
in neutral.
einstellen,
daß
die Achsschenkel
parallel zueinander
stehen.
*Régler
de sorte que les fusées soient
paralléles run å l'autre avec le servo au
neutre.
27
Attaching
wheels
Einbau
der Räder
Fixation
des
roues
BAII
1150
*Connect a fully charged battery.
*Voll aufqeladenen Akku verbinden.
*Connecter une batterie complétementchargée.
-t-v--j-----
o
O
o
o
o
o
*Disconnect
*Nach
der Einstellung den Akkustecker abziehen.
Débrancher Ia batterie apres Ia vérification.
c
c
BB123m
*Pass
motor connector.
*Don
Motor-Stockor
durchführon.
*Passer la prise du moteur.
c
c
*Tighten
*Anziehent bis Gewindeaus Nylon-
Sicherungsteil
*Serrer jusqu'å Ia bague en nylon.
Stickcr
Aufkleber
Box wrench
Autocollant
Steckschlüssel
Clé
tube
14
*Adjust rod length by rotating adjuster
and make uprights parallel.
*Die Gestångelånge durCh Drehen des
Einstellstücks
einstellen
und
Achsschenkel
parallel ausrichten.
*Régler
la
longueur
des
d'accoupment
en faissant
pivoter
chape ot mottrø les fusées en parallöles.
the battery after adjustment.
BAII
1150
3 x 1 Orn
BAII
1150
00
0
BCIO
2x
10m
up to nylon portion.
schaut.
58500sand Rover(2011) ( 11051975)
(2)
die
barres
Ia
BC9 4m
-a
BAII
1150
BC9