Checking RIC equipment
Überprüfen der RC-Anlage
Vérification
de l'équipement
RIC
Tapping screw
Schneidschraube
MAI
Vis taraudeuse
MA6
Ball connector
Kugelkopf
Connecteur
å rotule
Tapping screw
Schneidschraube
MC2
Vis taraudeuse
Install battery.
Extend
antenna.
Loosen and extend.
Connect charged battery.
Switch
on.
Switch
on.
Trims
at neutral.
Steering wheel in neutral.
Servo in neutral position.
Batterien einlegen.
Antenne
ausziehen.
Autwickeln und langziehen.
Voll aufgeiadenenAkku verbinden.
Schalter
ein.
Schalter
ein.
Trimmhebel
neutral steilen.
Lenkrad neutral stellen.
Dies ist die Neutralstellung des Servos.
Mettre en place la batterie.
Déployer l'antenne.
Dérouler et déployer Ie fil.
ChargercomplötementIa batterie.
Mettre en marche.
Metter en marche.
Placer
Ies trims
au neutre.
Le volant de direction au neutre.
Le servo
au neutre.
Parts marked
are not in kit.
Teile mit : sind im gausatz nicht enthalten.
Lespiéces marquées • nesontpasincluses
dans le kit.
Attaching steering servo
Lenkservo•Einbau
Fixation du servo de direction
Tapping screw
Schneidschraube
MAI
Vis taraudeuse
O
MB5
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
Be careful not to pinch finger.
Vorsicht! KJemmenSie nicht den Finger
ein!
- Faire attention å ne pas se pincer les
Checking RIC equipment
Überprüfender RC-Anlage
Vérification de I'équipement RIC
MA6
MAI
MC2
C13
FUTABA
TAMIYA
MC2
Attaching steering servo
Lenkservo-Einbau
Fixation du servo de direction
Reinforcing plate
Verstärkungsplatte
Plaque de renfort
MAI
MB5
Caution
sticker
Vorsicht
Sticker
Sticker de precaution
- Refer to the manual included with RIC unit.
GemäB der bei der RCEinheit enthaltenen Anleitung.
Se référerau manuelinclusdansl'équipement R IC.
C13,C14
C14
SANWA
ACOMS
KO
MAI
MAI
MB5
MB5
MAI
MAI
Steering servo
Len kservO
Servo de direction
c
Attach as shown with servo in neutral.
Wieangegeben Servoin Neutralstellung b ringen.
Monter comme indiqué avec le servo au neutre.
MAI
MB5
Steering servo
LenkseN0
Servo de direction
06
58185KURENISMOGI
06
MB5