Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya X-SA Lunch Box Mini Gold Edition SW-01 Anleitung
Tamiya X-SA Lunch Box Mini Gold Edition SW-01 Anleitung

Tamiya X-SA Lunch Box Mini Gold Edition SW-01 Anleitung

x,sa
a
EXPERT-SEMIASSEMBLEDSERIES
Components
Bauteile
Eléments
(RCS%LÄ)
'Finished
model (without
R/C equipment)
'Fertiges
Modell (Ohne R/C Ausrüstung)
OModéle terminé (sans équipement RC)
'Tool
bag
'P
parts
'Werkzeug-Beutel
OP-Teile
'Sachet
d'outillage
'Piéces
P
Instruction
manuals
'Anleitungs-Handbücher
'Manuels
d'instructions
*Keep and use during maintenance, etc.
*Aufheben
und bei der Instandsetzung,
*Conserver
et utiliser pour la maintenance, etc.
/ REQUIRED
ERFORDERLICHES
ZUBEHOR
2+e-/*JlDQ7fiO
2-channel
RIC unit (Electronic
speed controller,
2-Kanal
Fernsteuerung
(Elektronischer
Ensemble
RC deux voies (Variateur de vitesse
*Some
receivers
*Einige
Empfänger
*Certains
récepteurs
Suitable
servo
size
Grosse
der Servos
Dimensions
max
des
servos
Model power source /
Versorgung des Modelles /
Alimentation
du modöle
Tamiya LF Battery
LF1100-6.6V Racing Pack
*Charge
battery
pack with compatible
sold separately). When handling battery and charger,
read supplied
instructions
carefully.
0422 02022
TAMIYA
SEPARATELY
REQUIRED
*RIC EQUIPMENT
*POWER SOURCE
(SW-Ol CHRSSIS)
*Remove
model to the packaging
*Entfernen
das Modell in der Verpackung
befestigen.
*Enlever
etc nutzen.
modéle sur la base de l'emballage.
ITEMS
/ OUTILLAGE
NECESSAIRE
ESC
)
transmitter,
receiver,
servo)
Fahrregler,
Sender,
Empfänger
und Servo)
électronique,
émetteur,
récepteur,
do not have an external
antenna
cable.
haben kein externs Antennenkabel
n'ont pas de fil d'antenne
externe.
+12-14m
Oder / ou
14—16mm
15-29m
48-50mm
Compatible charger
Geeignetes Ladegerät
Chargeur compatible
*Den
Akkupack
aufladen
Akku/Ladegerät
lesen.
*Utiliser
un chargeur
(disponibles
charger
(both
ment les instructions
chargeur
et du pack d'accus.
Read
these
instructions
Diese Anleitung
vor der Nutzung lessen.
Lire
instructions
bands
which
secure
the
base.
Sie die Bander, welche
les bandes
de maintien
du
Transmitter
batteries
Batterieen
für den Sender
Piles
de l'émetteur
servo)
/ or
mit
einem
geeigneten
Ladegerät
(getrennt
erhältlich).
Zur Bedienung
die mitgelieferte
Anleitung
sorgfältig
compatible
avec le pack d'accus
séparément).
Se référer
et lire attentive-
et les précautions
d'emploi
1
before
use.
avant
utilisation.
RECOMMENDED
TOOLS
BENÖTIGTE WERKZEUGE
OUTILLAGE
+ Screwdriver
(large)
+ Schraubenzieher
(groß)
Tournevis
+ (grand)
+ Screwdriver
(small)
+ Schraubenzieher
(klein)
Tournevis
+ (petit)
Side cutters
Seitenschneider
Pinces coupantes
Long nose pliers
Flachzange
Pinces å becs longs
5371-+47
Modeling
knife
Model
Ibaumesser
Couteau
de
modéliste
Tweezers
Pinzette
Précelles
*Grease,
a soft
cloth
and
construction.
von
*Beirn
Zusammenbau
können Fett, ein weiches Tuch und
ein
Meßschieber
hilfreich
sein.
la graisse,
un chiffon
et un pied
également
utiles.
du
46706 X-SA Lunch Box Mini Gold SW-Ol (11057535)
ITEM
46706
TAMIYA
caliper
will
also
assist
in
coulisse
seront
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya X-SA Lunch Box Mini Gold Edition SW-01

  • Seite 1 5371-+47 Model power source / Modeling knife Versorgung des Modelles / Model Ibaumesser Couteau Alimentation du modöle Compatible charger modéliste Tamiya LF Battery Geeignetes Ladegerät LF1100-6.6V Racing Pack Chargeur compatible Tweezers Pinzette Précelles *Grease, a soft cloth caliper will also...
  • Seite 2 *Follow the steps below when installing R/C equipment. Please note that some parts may differ from those shown in the separate model assembly instruction manual. *Die unten stehenden Schritte befolgen, wenn die Fernsteuerung eingebaut wird. Beachten Sie, dass einige Teile sich von den Bildern in der Bauanleitung unterscheiden können.
  • Seite 3 @ Le volant de direction au neutre. *Monter comme indiqué avec le servo @ Servo au neutre. *Use P5 and BC4 when using Tamiya servos. See neutre. @Aprés installation du sauve-servo, diagram below when using Other brands Of servo. éteindre l'ensemble R/C et débrancher...
  • Seite 4 Removing body mounts (BA2) Karosseriehalterungen-Ausbau Dépose des supports de carrosserie 'Remove 3x8mm tapping screws (BA2), then body mounts. 'Schneidschrauben (BA2) abnehmen, dann die Karosseriehalterungen. 'Enlever vis taraudeuses 3x8mm (BA2), puis les supports de carrosserie. Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3 X 8mm Body mount Karosseriehalterung Support...
  • Seite 5 Nylonband zusammen binden und dann, wie gezeigt, nach innen drücken. *Maintenir Ies cäbles avec un collier *Attach as shown. nylon, puis ranger l'intérieur comme *Gemäß Abbildung einbauen. montré. *Fixer comme indiqué. www.tamiya.eom 46706 X-SA Lunch Box Mini Gold SW-Ol (11057535)
  • Seite 6 Attaching upper deck Einbau oberen Decks Installation de la platine supérieure Parts required Benötigte Teile Piéces requises Tapping screw Schneidschraube taraudeuse 3 X 8mm SNAP! *Push on using long nose pliers. Mit Flachzange einschnappen. *Encliqueter avec des pinces becs longs. *Attach first.
  • Seite 7 RIC, consulter également ses instructions spécifiques. CAUTION VORSICHT PRECAUTIONS *Some cables are not used with brushless ESCs. (Do not use orange cable with Tamiya ESCs.) *Einige Kabel mit einem Brushless Fahrtregler nicht benutzen. (Das orange Kabel einem Tamiya- Fahrtregler nicht benutzen.)
  • Seite 8 3x12mm Tapping Screw (BB3 x4) 50576 3mm Grub Screw (BA5 x10) the event of any questions or requests for repair, contact your local Tamiya dealer. Olm Fallevon FragenOder Reparaturbedarf kontaktieren Sie ihren örtlichen Tamiya Händler. 'This model includes exclusive parts which are not available from Tamiya 'Pour toute questions ou SAV, contactez votre représentant local Tamiya.

Diese Anleitung auch für:

46706