BAG C BEUTEL C / SACHET C
Damper cylinder
Dämpfer-Zylinder
Corps d 'amortisseur
Mc5
o
O-Ring (red)
O-Ring (rot)
Joint torique (rouge)
MC6
E-Rlng
Circlip
MCIO
Piston
rod
Kolbenstange
Axe de piston
Damper oil
Dåmpfer-Öl
Huiie pour amortisseurs
MCII
Oil
Ölabdichtung
Joint d'étanchéité
Attaching
spring
Feder-Einbau
Fixation
des
ressorts
MC15•
Coil spring
Spiralfeder
Ressort
hélicoidal
#200
RED
SOFT
SET
(53025)
# 300
ORAtGE
# 400
YELLOW
MEDIUM SET
# 500
(53026)
GREEN
#600
BLUE
HARD
SET
# 700
(53027)
PURPLE
Make
Damper cylinder
-4 Satz anfertigen.
Dämpfer-Zylinder
•Faire 4 jeux.
Corps d'amortisseur
MC5
(red)
(rot)
(rouge)
WI
Damper oil
Dåmpfer-Öl
Huile pour amortisseurs
1. Pull down piston and pour Oil into cylin-
der. Remove air bubbles by slowly moving
piston up and down.
1. Kolben nach unten ziehen und
einfül-
ten. Luttblasen durch Auf- und Abbewegen
des Kolbens herausdrücken.
1. Pousser le piston vers le bas et remplir le
Corps d'huile. Chasser les bulles d'air en
déplacant ie piston de bas en haut.
Damper Oil
Dämpfer-Öl
Huile pour
amortisseurs
•Move slowly.
-Langsam bewegen.
Déplacer lentement.
Attaching spring
Feder-Einbau
Fixation
des ressorts
Compress spring to attach V5.
Feder
zusammendrücken,
um
V5 einzufügen.
-Comprimir
le ressort
pour
attacher
VS.
4.
MC6
MCIO
-Make
4.
4 Satz anfertigen.
,Faire 4 jeux.
2. Pull down piston, attach Oil seal and ab-
sorb Oil overflow with tissue paper.
2. Kolben nachuntenziehen. Ö labdichtung
einstecken,überiaufendes Ö l mit Papierta-
schentuch
abwischen.
2. Pousser le piston vers le bas, placer le
joint d'étanchéité et essuyer l'excédent
d'huiie avec du papier essuie-tout.
MCII
Tissue paper
Papiertaschentuch
Papier essuie-tout
rMake
4.
4 Satz anfertigen.
- Faire 4 jeux.
MC15
•Snap On.
Enschnappen.
•Insérer.
•Be careful not to damage piston rod.
ZVorsichtt Nicht die Kolbenstange
beschadigen.
Ne pas endommager l'axe de piston.
3. Tighten up cylinder cap.
3. Zylinder-Kappe aufschrauben.
3.Serrer le capuchon de la fermeture.
Damper cylinder
Dämpter-Zylinder
Corps d' amortisseur
-Spring tension adjusters.
Federspannungs-Einsteller.
•Entretoises de réglage du ressort.
58185 KURE NISMO GTF
O