Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya Team Repsol Mitsubishi Ralliart Racing Lancer Bedienungsanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Team Repsol Mitsubishi Ralliart Racing Lancer:
Team
Repsol
SAFETY
PRECAUTIONS
Follow
the
outlined
rules
for
safe
operation.
'Avoid running the car in crowded areas and near
small
children.
'Make
sure that no one else is using the same
frequency
in your running area. Using the same
frequency
at the same time can cause serious
accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
'Avoid
running in standing water and rain. If RIC
unit, motor, or battery
get wet, clean and dry
thoroughly in a dry shaded area.
RIC OPERATING
PROCEDURES
j Extend antenna and switch on transmitter.
Switch
on receiver.
Inspect
operation
using
transmitter
running.
Adjust steering servo and trim so that the model
runs straight with transmitter
in neutral.
5 Reversesequenceto shutdown after running.
Make sure to disconnect/remove
7 Completely
remove sand, mud, dirt etc.
g Apply grease to suspension, gears, bearings,
etc.
Store the car and batteries separately when not
TIPS ZUR SICHERHEIT
Beachten
Sie
die
folgenden
Richtlinien
fehlcrfreien
Betrieb.
'Vermeiden
Sie
das
Fahren
des
überfüllten
Plätzen
und
in der Nähe
Kindem.
Gebrauchen
Sie nie die StraBe
Rennen.
OPrüfen Sie, daß niemand in der Umgebung
dieselbe Frequenz benutzt, denn dadurch kdnnen
Unfälle entstehen - sowohl beim Fahren. Riegen
Oder Sege'n.
'Vermeiden
Sie das Fahren durch Pfützen und
während Regen. Wenn das RIC Fahrzeug, der
Motor Oder die Batterien naß werden, müssen Sie
allos
sorgfältig
im
Trockenen
säubern
retrugen.
KONTROLLEN
VOR DER FAHRT
Senderantenne
ausziehen und Sender einschal-
ten.
•Empfänger einschaiten.
9Die
Funktion
vor
Abfahrt
mit dem
überprüfen.
•RichtenSie das Lenkservo durch Einstellung am
Gestänge
so ein, daß das Modell bei neutraler
Sender-Trimmung
geradeaus fährt.
$Nach dem Fahrbetriebin umgekehrterReihen-
folge vorgehen.
6Die Batterien herausnehmen bzw. abklemmen.
D? E ntfernen Sie Sand. Matsch, Schmutz etc.
$Fetten Sie die Aufhängung,Getriebe,Federun-
gen etc. ein.
Bei Nichtgebrauch Auto und Akkus getrennt
verwahren.
MESURES
DE SECURITE
Veuillez respecter imperativement les rogles de
sécurité
suivantes
lors
de l'utilisation
ensemble
RIC.
'Eviter
de faire évoluer la voiture å proximité de
jeunes enfants ou dans la foule. Ne jamais utiliser
sur la voie publique!
'Assurez-vous
que personne d'autre n'utilise la
méme fréquence sur le méme terrain que vous.
Utiliser la meme fréquence
en méme temps peut
étra source
de sérieux
accidents,
conduite, le vol ou la navigation des modéles RIC.
ONe jamais faire évoluer ie modé•lesous la pluie
ou sur une surface
mouillée.
Si le moteur, les
accus,
'e récepteur
ou les servos
I'humidité, les nettoyer avec un chiffon et les
laisser sécher.
PROCEDURE
DE MISE EN MARCHE
l. Déployer
l'antenne
et
mettre
l'émetteur.
Mettre en marche le récepteur.
Vérifiez
la bonne
marche
de votre
mande
avant
de rouler.
A'Le trim de direction doit étre réglé pour que
manche au neutre, le modöle évolue en ligne
droite.
Shites les operations inversesapres utilisation
de votre ensemble
RIC.
6 Assurez-vous que les batteries soient bien
débranchées
et sortez-les
du modéle.
Enlever sable, poussiére, boue etc...
S Graisser Ies pignons, articulations...
tRangez la voiture et les accus séparément.
Mitsubishi
LANCER
radio
control
before
ON
aii batteries.
für
Autos
an
von kleinen
für RIC
3
und
OFF
Sender
5
de votre
pendant
ia
6
prenaicnt
en
marche
radiocom-
8
Ralliart
Ä4•y3ZONIZC
2
4
OFF
7
9
19
TAMIYA
ON
58421 RCC Racing Lancer (11050886)
loading