Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya TOYOTA 4x4 Pick-Up Bruiser Bedienungsanleitung

Tamiya TOYOTA 4x4 Pick-Up Bruiser Bedienungsanleitung

Werbung

1110th SCALE
RADIO
CONTROL
TOYOTA4X4PlCK-UP
1/10
4WDn41J7F
RN36)
*3-SPEED
TRANSMISSION
ENABLES
LIFELIKE
GEAR CHANGES
*1ST
GEAR
IS 4WD
WHILE
2ND
& 3RD
GEARS
ARE
2WD
*METAL
PARTS
SUCH
AS FRAME
AND
LEAF
SPRINGS
ENHANCE
REAUSM
*DETAILED
INJECTION-MOLDED
BODY
*FULL
BALL
BEARINGS
*READY
TO ASSEMBLE
PRECISION
MODEL
KIT *MODEL
MAY VARY FROM IMAGE
TAMIYA. INC.
0212 02012
TAMIYA
4WD OFF-ROAD
PICK-UP
TRUCK
'LUÆB,WÆU.W
Transmission
ON BOX
3-7 ONDAWARA.
SURUGA-KU,
SHIZUOKA
422-8610
58519 Toyota Broser (RN36) (1105286)
58519
JAPAN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TOYOTA 4x4 Pick-Up Bruiser

  • Seite 1 LEAF SPRINGS ENHANCE REAUSM Transmission *DETAILED INJECTION-MOLDED BODY *FULL BALL BEARINGS *READY TO ASSEMBLE PRECISION MODEL KIT *MODEL MAY VARY FROM IMAGE ON BOX TAMIYA. INC. 3-7 ONDAWARA. SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 58519 Toyota Broser (RN36) (1105286) 0212 02012 TAMIYA...
  • Seite 2 R/C unit for safe use. Shift servo POWER SOURCE Sc haltservo This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge Servo de b0ite de vitesse battery according to manual supplied with battery. Item 55111 Tamiya LF3700-6.6V Racing Pack (sold sepa- rately) is not compatible with this chassis.
  • Seite 3 CAUTION O Read carefully and fully understand the instruc- tions before commencing assembly. A supervising adult should also read the instructions if a child sembles the model. 'When assembling this kit, tools including knives are used. Extra care should be taken to avoid per- sonal injury.
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. *Study the instructions thoroughly before assembly.
  • Seite 5 Frame (front) nahmen (vorder) Chässis (avant) Screw BA30 Schraube a x15nm 3mÄ•y •y BAIO Lock Stcnerungsmutter Ecrou nylstop BA103m, @ BAI Flange nut BAII Kragenmutter Ecrou flasque BA123n, BA12 Washer Reilagscheibe Rondelle BA17 spacer Distanzring BA33 Entretoise 0000 BA30 Shackle Federbügel BAI 7 3X7.5nn Support...
  • Seite 6 Differential gear *Make 2 Satz anfertigen. Diffcrcntialgctricbc *Faire 2 jeux. Différentiels Cap screw Zylinderkopfschraube téte cylindrique BA14 Ball bearing Kugellager Roulement billes BA32 15T77*t, BA22 15T Gear BA23 15Z Getriebe Pignon 15 dents BA2215T BA14 1280 8T Gear Gettiebe BA23 Pignon 8 dents BA23 Alii...
  • Seite 7 Front axle housing BA39 Vorderachs-Gehäusc Logement d'axe avant Front drive shaft Cap screw Vordere Antriebsachse Zylinderkopfschraube Cædan avæt B tete cylindrique BA19 BA38 BA19 Cap screw Front drive shaft Zyl inderkopfschraube Vordere Antriebsachse tete cylindrique BA15 1050 Cardan avant BA13 BA13 E-ring Circlip...
  • Seite 8 —t BB17 Leaf spring *Make Fedor *4 Satz anfertigen. Leaf spring B Ressort å lames SACHET B *Faire 4 jeux. Feder Ressort lames BB18 Leaf spring C BB16 Feder Ressort lames Screw Loaf spring h, Schraube Feder Ressort lames Rear axle housing Hinterachs-Gehäuse Logement d'axe arriére Mutter...
  • Seite 9 Rear axle housing Hintcrachs-Gchäusc Logement d'axe arriére Screw Schraube BA17 Screw Schraube BA103nn BAIO Lock Sicherungsmutter Ecrou nylStop BA17 3X7.5tnm BBII BA103„ BB29 3>05" BBII BB29 BA17 Spacer Distanzring BA17 Entretoise BA103„ BBII Spacer Distanzrtng Entretoise O-ring (black) O -Ring (schwarz) Joint torique (noir) Front axle housing Vorderachs-Gehäuse...
  • Seite 10 Damper *Make *Snap Satz anfertigon. Stoßdämpfer *Einschnappen. *Faire4 jeux. Amortisseur Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque 2mmE E-Ring BB25 Free piston Circlip Freikolben BB14 Piston libre BB13 Froc piston Freikolben Piston libre BB26 BB14 Damper piston BB29 Dämpferkolben Piston d 'amortiseeur BB27 BB13 *Remove.
  • Seite 11 Attaching rear dampers Einbau der hinteren Stoßdämpfer Whccl Radnabe Fixation des amortisseurs arriére Moyeu de roue BAIO Screw Schraube BA12 BAIO Lock Sicherungsmutter Ecrou nytstop BA12 3rnm9-•y 3 x 20m BBIO Wheel BBIO Mutter Radnabe 3 x 6.5,m Mayeu de roué BAII Damper Flange nut...
  • Seite 12 BC103„ Transmission case end cover BC14 Getriøbeendplatte Couvercle de transmission BAG C/ SACHET C BC20 Transmission case end cover 3x15tnm Getriebeendplatte Couvercle de transmission BAII BC29 15T*t, Schraube 15TGear 15Z Getriebe Pignon 15 dents 3x22mnex Screw Schraube BAII Screw Schraube BC22 Cap screw Zylinderkopfschraube...
  • Seite 13 BC37 BC23 Shift fork Schaltgobol 2nmE Fourche SNAP! C-Ring boite de vitesse BC23 Circlip BC23 Steelball *push BC41 BC37 BC41 ndrOcken. Bille acier *Appuyer. BC13 BC23 Ball bearing Kugellaqer Roulement billes BC41 BC38 Shift releaser BC38 Schaltgabelaufnahrne rourchette d 'embrayage BC41 BC37 *Note...
  • Seite 14 Planetary gear Planctcngctricbc *Note direction. Planétaires Screw Planetary holder A *Auf richtige Plazierung achten. Schraube Halter für Planetengetriebe *Noter le sens- Plateau de planétaire3 BC21 Planetary gear Plane tengetriebe BA15 Ball bearing Planétaires Kugellager Roulement billes BC14 Ball bearing Kugel lager Make Roulement billes...
  • Seite 15 Attaching motor Motor- Einbau Cap screw Fixation du moteur Zynnderkoptscnrauoe BC32 Vis å téte cylindrique 14.5m Capscrew Zyhnderkopfschraube BC93x3nn tete cylindrique Motor Grub screw Motor BC31 Madel •scl rraube Muleur Vis pointeau motor other than BA12 Washer one supplied in kit. *Firmly tighten on shaft flat.
  • Seite 16 Transmission Go triobcgchåugo Cap screw Transmission Zylinaerkoprschraube tete cylindrique Grub screw Madenschraube Vis pointeau * Push Eindrücken. *Firmly ti hten on shaft flat. *Aufder R achen Seite d es Schaftes festziehen. Appuyer. *Bloquer sur le meplat de l'arbre. Caution sticker Vorsicht Sticker Sticker do precaution...
  • Seite 17 "ES11irt servo Mechanism box (top) *Schaltservo Elektronikbox (oben) *Servo de bone de Vitesse Boitier de mécanisme (dessus) Tapping screw Schneidschraube Vie taraudeuee ',esnjrt servo •Schaltservo *Servo de boite BA123rn Tapping screw de vitesse Schneidschraube Vis taraudeuse BA12 BA12 Washer Bellagschelbe Rondelle *Steering servo...
  • Seite 18 Mechanism box (bottom) Mechanism hox (bottom) Elektronikbox (unten) Elektronikbox (unten) Boitier de mécanisme (dessous) Tapping screw Boitier de mécanisme (dessous) Schneidschraube Vis taraudeuse Extension cord Caution sticker Vertängerungskabel Vorsicht Sticker Rallonge électnque Sticker de precaution *Attach as Shown with servo in neutral.
  • Seite 19 Attaching mechanism box Box-Einbau Installation du boitier de protection Mchanism Mechanik-Kasten Schraube Boito de Mécanisme O BB29 O-ring (black) O-Ring (schwarz) Joint torique (noir) Shift Schaltstange Tringlerie de boile de vitesse BB29 75-7 Steering rod Lenkgestänge Barre d'accouplement BB29 not overtighten. *Nicht ganz einschrauben.
  • Seite 20 Shift Schaften Changement de vitesse Low gear Niedriqster Gang Premiere (lente) Motor Mote-ur Transmitter control stick (left) Sender steuerknüppel (links) Emetteur levier de contröle (gauche) Second gear Zweiter Gang Seconde (intermédiaire) Top gear Höchster Gang Troisiöme (rapide) Disconnect thc battery after adjustment.
  • Seite 21 Battery holder Batterie-Halter Support de batterie Screw Schraube Attaching bumper StotfKnger-Einbau Fixation du pare-chocs BD17 BD12sx2.onn —e BD14 Front body mount stay Trager der vorderen Support de carrosserie avant Screw ScnrauDe Screw Schraube Screw D2. D3&ü Schraube *Loosen screws and attach. *Scnrauoen lösen una anonngen.
  • Seite 22 *Note direction ot wheels and tire tread patterns when assembling. Wheel assembly *Achten Sie beim Zusammenbau auf die Laufrichtunq der Räder und das Reifenprofil. Zusammcnbau dC$ Rados *Notez le sens d'assemblagedes roueset des sculptures des pneus. Montage des roues Fit into grooves. * Reifen richtig in die Feigen eindrücken.
  • Seite 23 SeitLicht-Einbau pas serrer trop. Fixation des teux Iatraux BE41.6X4mn This mark denotes numbers Rear Tamiya Paint colors. Use Tamiya Spray x-27 Hintere Paint over whole body. Finish window frames with Tamiya Acrylic Paint or Enamel Paint. Dieses zetchen...
  • Seite 24 Nute directiol Front grille *Auf richtige Platzierungachtn Kflhlcrgrill * Noter te sens. Screw Scnrauoe Panel stay Hatten-Halterunq Sw»ort de Screw Schraubc X-11 TS-29 0<-18) Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse TS-15 x-11 BA3 Loosely fasten. *Locker anziehen. * Serrer souple- TS-15 Front body *Fully tighten all scrows.
  • Seite 25 Attaching rear body Hintere Karosserie-Einbau TS-7 Fixation de Ia carrosserie aniére Screw Schraube Screw BA113— Tapping screw Schneid3chraube Vis taraudeuse BAII Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque Sticker Aufkleber Autocollant BAII Äi-•yh— Sticker Aufkleber Autocollant TS-I Remove. Sticker Sitz * Entfernen. Aufkleber TS-29 Siege...
  • Seite 26 Markings Verzierung Décoration Eppj& *Apply stickers in numbered order. Die Aufkleber der Reihønfolge nach anbringen. *Appliquer les autocollants dans l'ordre numérique. Stickers (Scut stickers along colored edge so that transparent film is removed. away the lining slightly place the sticker in position on the lining slowly.
  • Seite 27 SETTING-UP «-F7n•y5» *Fully tighten and loosen 1 rotation. Screw Pln *Vollständig einschrauben und dann 1 Umdrehung Schraubzapfen aufdrehen. Cheville *Serrer fond et desserrerde 1 tour. Axle housing Vorderachs-Gehäuse Ditterentjal IOCk Logem t d'axe avant By using differential lock, drive power is transmitted even if wheels on one side are not grounded.
  • Seite 28 Spannung von 7,2V Oder weniger verwenden. Akkupack Der Tamiya LF3700-6.6V Racing Pack Nr 55111 ( separate angeboten) ist nicht kompatibel mit diesem Chassis. Dieser Bausatz ist ausschließlich für den Einsatz des mitgelieferten Motos Typ 540. Verwenden Sie keinen Hochleistungsrnotor.
  • Seite 29 TOYOTA4X4PlCK-UPBRUlSER (RN36) Frequenz benutzt, denn dadurch können Unfålle ent- RCh—czo stohon —sowohl beim Fahren, Fliegon Odor Sogoln. CAUTION 'Eviter de faire évoluer Ie modéle proximité VORSICHT jeunes enfants ou dans la foule. PRECAUTIONS •No jamais utiliser sur la voio publiquO. *After running, disconnect/remove battery from the...
  • Seite 30 PARTS •••••••••••••••XI Front body 19335487 Vordere Karosserie PARTS Carrosserie avant 19000315 Rear body 19335488 Hintere Karosserie Carrosserie arriöre PARTS 19000360 Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. Seat 10000915 Sitz 0000 19000361 27T Gear Planetary qear Planetengetriebe 27Z Getriebe Planétaires Pignon 27 dents Planetary holder A 30T Gear...
  • Seite 31 PARTS *Specincauons are subject to cnange Without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. Caracteristiques pouvant etre modifiées sans information préalable. PARTSXt 19115336 19225137 19115347 oc:ozo O ro¯lO 19225140 PARTSXI 19225139 Mechanism box (top) 19335645 Pre-assembled frame PARTSXI Elcktronikbox (obcn)
  • Seite 32 PARTS Steering rod 12455004 Len koestänoe Barre d'accouplement underguard 14305150 Bodengruppe Protection inférieure Rear axle housing A 19401967 Hinteracns-Genause Logement d'axe arriöre A Motor Motor Rear axle housing B 19401967 Transmission case (front) Transmission case (rear) Hinterachs-Gehäuse C etriebogehäuæ (vome) Getriebegehäuse (hinten) Logement d'axe arriére B Carter de transmission (avant)
  • Seite 33 BA36 19804584 Anaerobic Knuckle arm BA37 aelenkarm Rear bumper stay Gel type thread lock 54032 Hintere Stoßfångerhalter 19804583 THRCAD LOCK Gelförmige Schraubensicherung Support de pare-chocs arriére Frein-filet type gel Front dive shaft A Vordere Antriebsachse BA38 19804594 avant Grease 87099 Fett Front drive shaft B...
  • Seite 34 7CIA>9a-f7F BC33 Propeller joint L *Extra screws and nuts are included. Antriebs-Gelenkwelte them as spares. 18085926 Cardan central articolé liegen zusätzliche Schrauben -muttern bei. Als Ersatzteile verwenden. *Des et des ecrous supplementalres Sont inclus. Les utiliser comme pieces de rechange. BCII Ball connector nut (short)
  • Seite 35 19805636 Tool bag Wrench 14301024 Werkzeug-BeuteI (25m) 50038 Mutternschlüssel Sachet d'outillage Hex wrench (2.5mm) Clé Imbusschlüssel (2.5mm) Clé Allen (2,5mm) TAMIYA (1ST") •X I 50038 Hex wrench (1.5mm) I'llbussct'lüssel (1,5nun) Wrench 14305506 Box wrench 50038 Clé Allen (1.5rnm) Mutternschlüssel Steckschlüssel Clé...
  • Seite 36 1/10thSCALE RADIO CONTROL4WDOFF-ROAD PICK-UP TRUCK TOYOTA4X4PlCK-UP BRUISER (RN36) TAMIYA Specmcatons are subject to ctW1ge •mtnout notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert w«den. *Caractéristiqces pouvant étre modifiées information prealÖle. 58519 Toyota Bruiser (RN36) (11052866)
  • Seite 37 198046K* 19808013 19805012 19804155 .....2318 13455308 198048-» 19804610 19004246 ..357Æ 13485199 19805634 19808011 1980.4199 13455745 1980@12 ....2318 19808184 www.tamiya.c•m 13450395 134851N -'77 sn1S..........S88B 13450393 13450394 19804613 •••••••••••.•2.6258 19804614 19804611 ..........3998 13505078 n •399B 13505079 17T*-t, , 13505<80 •••••••••••••••••••••1.7858(1.7008'19335487 1350508t 10335488 .861B...
  • Seite 38 RADIO CONTROL 4WDOFF-ROAD PICK-UP TRUCK AFTER MARKET SERVICE CARD KUNDENNACHBETREUUNGS-KARTE SERVICE APRES-VEMTE en purchasi Tamerlacemen pa•ts. pleaæ or Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufm möchten, USTE DE PIECES DETACHEES this form Tari a dealer so that the pztS bitte Linterstütztry) dieses requir culbecorrectl identi%e mdsupplied.