Oil seal
Olabdichtcng
MC4
Joint
d'étanchéité
Tarping screw
MA17
.
Scr,ne'dschraube
taraudeuse
MC3
Coil spring
Spiralfcder
Ressort
héficoidal
3X14üTHfÜ9
e Ä
Step screw
Paßschraube
MA20
Vis décolletöe
O MA22
Washer
Be liagscheibe
Rondelle
Ball connector (long)
Kugeikopf Kiang)
MC5
Connecteur
rotule
(long)
Press
nut
Einpreß-mutter
Ecrou de pression
i etT
)
*Snap
on using long nose pliers.
Fiachzange einschnappen-
*Inserer avec des ptnces å bees longs.
Tamiya Silicone Damoer Oil
#
200
RED
#
300
SOFT SET
ORANGE
(53443)
#
400
YELLOW
#
500
GREEN
#
600
MEDIUM
SET
BLUE
(53444)
#
700
PURPLE
#
800
PINK
#
900
HARD
SET
CLEAR
(534-15)
LIGHT BLUE
Damper oil
DåmPfer:Öl
Huile pour amortisseurs
I.Pull down piston
and pour Oil into
Cylinder.
Remove
air
bubbles
by
slowly moving piston up and down.
1 .Kolben nach unten ziehen und 01 ein•
füllen.
Luttblasen
durch
Auf-und
Abbe-
wegen des Koibens
herausdrücken.
1. Pousser 10 piston vers 10 bas et ram-
Qlir le corps
d'huile.
Chasser
les bulles
d'air en deplaqant le piston de bas en
haut-
x—$4JL,
Damper oil
Dämpfer•Öl
Huile pour amortisseurs
*Move
slowly.
*Langsam
bewegen.
*Dépjacer
lentement.
Coil spring
*Make
Spiralfeder
*Faire 4 jeux.
Ressort
hélicoidal
D17
*Compress
spring to attach 017.
* Feder zusammendrücken, urn 017 cinzufügon.
*Comprimer
le rcssort pour attacher
7.
Attaching rear dampers
Einbau der hinteren Stoßdämpfer
Fixation
des amortisseurs
arriere
MC6
MA22
2.
2.Pull down piston, attach Oil sem and
absorb 011 overflow with tissue paper,
2.Kolben nach unten ziehen. Oiabdich•
tung cinstecken,
überiaufendes
OJ mit
Papiertaschentuch
abwischen.
2.Pousser le piston vers le bag, placer
le
joint
d'étanchéitd
et
essuyer
I'excédent
d'huile avec du papier es-
suie-tout.
MC4
Tissue paper
Papiertaschentuch
Papier essuie-tout
4.
Satz anferttgen.
MA17
-2
LoosenMA17and s!idedownDOto increasecoilspringstiffness.
MC3
MAI7 lockernund 03 hinunterschieben, umFederspannung zuverstarken.
* Desserrer M A17et descendreD3pour augmenter Iaduretédu ressort.
MC6
9
Note direction.
*Auf
RIChtungachton.
*Noter
MA20
10
3.
a.Ttghten cylinder cap.
3.Zyiinder-Kappo aufschraubön.
3.Serrer
capuchon d'amorti53eur.
0-5m
O
MC5
*Fully
screw in using
box wrench.
* Mit
Steckschlüssel
ganz einschrauben.
*Visser
å fond
avec
cle å tube.
(7
MA22
die
le sons.
MA20
3X 14"
58421 RCCRacing Lancer (11050886)
o