Herunterladen Diese Seite drucken
V14thSCAL
E
Officially licensed by REINERT Racing GmbH
rec
ROAD
rreuc•«
CAUTION
O Read carefully and fully understand
the instructions
before commencing
assembly.
'When
assembling this kit, tools in-
cluding knives are used. Extra care
Should be taken to avoid
personal
injury.
'Read
and
follow
the
instructions
supplied with paints and/or cement, if
used (not included in kit).
OKeep out of reach of small children.
Children must not be allowed to put
any parts in their mouths, or pull vinyl
bags over their heads. Sensibly dis-
pose of the leftover parts immediately.
Paint
recommended
TAMIYA POLYCARBONATE
PAINTS
PS-5
/ Black
/ Brilliant
blue
PS-31
/ Smoke
PS-5507-3,y
HOV-v—
/ Flat clear
«-j3Ä+v5Æ5ä-t'h3—»
TAMIYA
PLASTIC
PAINTS
TS-8
/ Italian red
is-290Qä*1nV3v5
/
•This markdenotes n umbers f orTamiya
Paint colors. Paint polycarbonate
parts
from inside using polycarbonate
paints.
Paint
plastic
parts
(side mirrors,
rear
bumper, coupler) using plastic paints.
1216 02016
TAMIYA
TEAM REINERTRACING MAN TGS
1114th SCALE
R/C ON ROAD
NOTICE
'This
body can be used With TT-OI Type-E and TT-02 chassis.
'Refer
to
,
/
and
NOTICE
Attaching
RIC
mechanism
units
D6
not attach
DO.
0
Attaching steering servo (TT-02 chassis)
*Motor
cover and 3x10mm
screw
are not attached
when
using with TT-02 chassis.
Use spare 3x12mm
screw
from
chassis
kit.
Attaching rear bumper
3mm+•y
Nut
TS-29
Semi gloss black
RACING
TRUCK
below in place of corresponding step jn the relevant chassis kit instructiorymanual.
Wheel assembly
*Note different front and rear wheel designs.
30
(TT-02chassis)
Front
(TT-02Ø*å)
*Attach
(TT-OI Type-EØ%)
TS-29
(TT-OIType-E chassis)
Semi gloss black
Screw
(TT-OI TYPE-E CHASSIS)
TAMIYA
Rear
Attach receiver switch in position shown.
Off
Double-sided
(black)
B5.
Tapping screw
58642 Reinert Racing MAN TGS TT-OIE(11054912)
ITEM
58642
tape
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TEAM REINERT RACING MAN TGS

  • Seite 1 *Attach Attaching rear bumper Tapping screw (TT-OI Type-EØ%) TS-29 (TT-OIType-E chassis) 3mm+•y Semi gloss black Paint recommended TAMIYA POLYCARBONATE PAINTS PS-5 / Black / Brilliant blue PS-31 / Smoke PS-5507-3,y HOV-v— / Flat clear «-j3Ä+v5Æ5ä-t'h3—» TAMIYA PLASTIC...
  • Seite 2 *Wash the body thoroughly with detergent in order to remove any Oil, then rinse well and allow to air dry. Bumper plate *Cut away. (D)denotes number of maskingsticker, Masking (X ROY—JIJ) Masking stickers *Cut out masking stickers and mask off windows from inside. Right www.tamiya.com...
  • Seite 3 PS-30 Painting cab Brilliant blue This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. Paint polycarbonate parts from inside using polycarbonate colors. TAMIYA POLYCARBONATE PAINTS PS-5 0-9-3,y5 / Black PS-30071JlJ7'--/b7J1,— / Brilliant blue PS-31 PS-31 OR-e—r / Smoke xæ—5 Smoke ps_31 A-E—5...
  • Seite 4 *Cut away. Rear *Make hole. *Required if using LED light unit Make 6.5mm hole. (sold separately). Cut away. Painting body PS-30 TAMIYA POLYCARBONATE PAINTS Brilliant blue PS-5 / Black PS-30e-51J / Brilliant blue PS-5507-3•y / Flat clear PS-5 Black PS-5...
  • Seite 5 *Secure side mirrors using snap pins and O-rings as shown. Double-sided tape (black) «-j3Ä+•y4E4ä-Vh3—» TS-29 Attaching cab parts TAMIYA PLASTIC PAINTS LED -36 F(ä) LED (white) Semi gloss black TS-8 / Italian /Whi-Bla cable TS-290-tzä5bÄ73•y5 / semigloss black Semi gloss black...
  • Seite 6 Secure LED unit using double-sided tape. HTLU-OI) (53909) 053909 Tamiya LED Light Unit (TLU-OI) *Secure with double-sided tape. *Pass through hole as shown. *Cut double-sided tape into required sizes. Body assembly TS-8 Italian 3mm'7'YY&— Washer Tapping screw Double-sided tape...
  • Seite 7 *Stickers 'Ni to arenotincluded. *Apply stickers in numbered order. M arkings (46) Right Right PART REINERT Stickers (j) Cut along the edges as close as possible to cut the sticker from sheet. stickers in numbered order to prevent confusion. @ Slightly peel away one end Of the lining and position the sticker on the...
  • Seite 8 TYPE-E) ITEM 58642 ct-sfiib< send this form to your local Tamiya dealer so that the parts required can be correctly identified. Please note that specifications, availability and price are subject to (300 change without notice.
  • Seite 9 DAMPER UNIT (NOT INCLUDED) SUSPENSION DAMPER UNIT 'SCAUUON STEERING SERVO TAMIYA TEU-IOIBK BATHTUB FRAME (NOT INCLUDED) (NOT INCLUDED) TIRE & TIRE & WHEEL WHEEL TAMIYA, INC. 3-7, ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 0208 02008 TAMIYA RCC FT-OI TYPE-E CHASSIS (1105068B)
  • Seite 10 2-channel R/C unit with electronic speed controller unit. 2-Kanal RC-Einheit mit elektronischem Fahrrogler POWER SOURCE Ensemble R/C 2 voies avec variateur électronique This kit is designed to use a Tamiya 7.2V Custom Pack or Racing Pack. Charge battery according manual supplied with battery.
  • Seite 11 Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piéces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. • / ESC (FETTY') TAMIYA EXPEC SP 2-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) ESC (FETTYI) etu&ESC (FETT LED' K'YFI)—...
  • Seite 12 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der p(oil Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst Keramikfetten, dann zusammenbauen. *Assimilez Ies instructions parfaitement avant l'assemblage. y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de piéces similaires.
  • Seite 13 TAMIYA Attaching motor parts *Remove rubber tubing. Befestigung der Motor-Anbauteile *Gummischlauch entfernen. *Enlever le tube en caoutchouc. Fixation des piéces du moteur Screw Schraube Hex wrench Imbusschlüssel Clé Allen Grub screw Madenschraube Vis pointeau *Firmly tighten on shaft flat. *Auf...
  • Seite 14 Attaching differential gear (rear) Einbau des Differentialgetriebes (hinten) Installation du différentiel (arriére) Plastic bearing Piastik-Lager Palier en plastique 1280*5JL, Metal bearing Metall-Lager Palier en métal Differential gear (rear) Differentialgetriebe (hinten) Différentiel (arriére) Bevel pinion gear Kegelritzel Pignon conique RB2 1280 1150 Gear case assembly Zusammenbau...
  • Seite 15 TAMIYA Attaching rear bumper Einbau des hinteren Stoßfängers 3XIOm5•yeY4EÄ Fixation du pare-chocs arriére Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 10 > Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Screw pin Schraubzapfen Cheville MAIO Screw pin Schraubzapfen Cheville Attaching rear axles...
  • Seite 16 Differential gear assembly (front) Zusammenbau des Differentialgetriebes (vorne) Assemblage du différentiel (avant) BAG B / SACHET B MA82*8nm MA15 MA15— Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse MA15 MA13 MA14 Star shaft MA14 Stern-Achse Support de satellite MA14 Large bevel gear Kegelrad grog Grand pignon conique Smalt bevel gear Kegelrad klein...
  • Seite 17 TAMIYA 15 L Attaching front bumper Einbau des vorderen Stoßfängers Fixation du pare-chocs avant 3X12m Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 16 fr Plastic bearing Plastik-Lager Paller en plastique Wheel axle Radachse Axe de roue Front uprights...
  • Seite 18 *Fixer MB3 et 816 pour un chåssis å empattement court. Damper StoBdämpfer Amonisseur Front Vorne Avant •Y-mi— Damper Stoßdämpfer Amortisseur Step screw Paßschraube Vis décolletée TAMIYA *NCRAFTTOOLS Damper SIDE CUTTERforPLASTiC StoBdämpfer Amortisseur ITEM 74001 LmGNOSEw/QJTTER Steering arms Lenkgestänge Barres d 'accouplement ÆEM 74002 7-3* L(5X 100) *Note direction.
  • Seite 19 * Geeignetes Ladegeråt *Chargeur compatible *Tamiya 7.2V Racing Pack battery • This Is a very effective ceramic grease for- *Batterie: Tamiya 7.2V Racing Pack mulated with Boron Nitride and is ideal for lubricating all gears, bearings and joints on...
  • Seite 20 SANWA @Nachdem der Servo-Saver angebracht ACOMS ist, die RC-Einheit ausschalten und die FUTABA Stecker abziehen. TAMIYA Vérification de l'équipement (i)Mettre en place les piles. @Déployer l'antenne. @Dérouler et déployer le fil. @Charger complötement la batterie. *Attach as shown with servo in neutral.
  • Seite 21 TAMIYA *ESC (FETTY-Y) Attaching R/C mechanism units Electronic speed controller *Elektronischer Fahrregler Anbringung der RC-Mechanik-Einheiten *Variate r de vitesse électronique Fixation de I'ensemble Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse *Steering servo Lenkservo *Servo de direction Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw...
  • Seite 22 NOTE Wheel assembly Rad-Zusammenbau *Fit into grooves. *Reifen richtig in die Felgen eindrücken. Assemblage des roues *Insérer dans les rainures. *Make *4 Satz anfertigen, *Faire 4 jeux. MT-Ol TYPE-E chassis has been intended for on-road running. Wheel off-road. If sand small stones enter...
  • Seite 23 TAMIYA Installing chassis battery Einlegen des Chassis-Akkus *Pass antenna. Mise en place de la batterie de propulsion Antenna pipe MCIO Antennenrohr *Antennekabef durchführen. Gaine d'antenne Passer l'antenne. Snap pin (large) Federstift (groß) Epingle métallique (grande) CAUTION VORSICHT PRECAUTIONS MC10 *Disconnect...
  • Seite 24 TAT,å1YA TYPEE CHASSIS SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Seite 25 TAMIYA PRACTICING ÜBUNG SLOW ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. •use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg...
  • Seite 26 'Entratnons-nous! Tracez un circuit sur un vaste espace dégagé au moyen de cönes 'Let's practicel Make RIC car circuit at a wide and safe location using comer pylons de balisage Tamiya (disponibles séparément), de bottes de conserve vides ou de (separately available), empty cans or such.
  • Seite 27 TAMIYA PARTS PARTS 51003 0000000000 000000000 PARTS 51005 Chassis 51001 Chåssis 02 0 Motor Moteur *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. tiegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. Als Ersatzteile verwenden. *Des vis et des écrous supplémentaires sont inclus. Les utiliser comme pieces de rechange.
  • Seite 28 Epingle métallique (grande) Adhésif double face TAMIYA *After Market Service Card (included in kit separately) is required for purchase of replacement parts or optional parts. *Die Kunden-Servicekarte (liegt dem Bausatz getrennt bei) Wird für den Kauf von Ersatzteilen Oder Zubehörteilen gebraucht.

Diese Anleitung auch für:

Tt-01 e58642