Herunterladen Diese Seite drucken
1/10 SCALE
TRF SPECIAL
FRONT
DAMPER
UNIT
DAMPER
URETHANE
BUMPER
i 107 02007
TAMIYA
R/C 4WD RACING
DRIVE
BELT
STAY
FRONT
BULKHEAD
FRONT
STABILIZER
REVERSIBLE
SUSPENSION
ARM
*-34,
RC*M,
TAMIYA, INC.
CAR TRF416
SPUR
GEAR
RECEIVER
(NOT INCLUDED)
LOWER
DECK
MEDIUM-NARROW
*Specifications
RACING
WHEEL
*Technische
*Caractéristiques
SEPARATE
TYPE BATTERY
(NOT INCLUDED)
MOTOR
UPPER
DECK
BULKHEAD
æ—5—.
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN
CHASSIS
REAR
DAMPER
STAY
ELECTRIC
MOTOR
(NOT INCLUDED)
VOLAC
MS
(NOT INCLUDED)
are subject to change without notice.
Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden.
pouvant étre modifiées sans information préalable.
REAR
STABILIZER
MOUNT
42106 RCC TRF416 Chassis Kit (11054497)
ITEM
42106
KIT
REAR
BULKHEAD
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TRF 416

  • Seite 1 étre modifiées sans information préalable. FRONT REAR SEPARATE TYPE BATTERY STABILIZER (NOT INCLUDED) STABILIZER MOTOR MOUNT REVERSIBLE UPPER DECK BULKHEAD SUSPENSION *-34, RC*M, æ—5—. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN i 107 02007 TAMIYA 42106 RCC TRF416 Chassis Kit (11054497)
  • Seite 2 VIO SCALE R/C 4WD RACING CAR TRF416 CHASSIS • / ESC (FETTY') Tamiya EXPEC GT-12-channel RIC system ITEMS REQUIRED Tamiya EXPEC GT-12-Kanal RIC System ERFORDERLICHES ZUBEHÖR Ensemble RIC Tamiya EXPEC GT-1 2 voies RE—F OUTILLAGE NECESSAIRE ESC (FET7'>7) (EfiÆæ—5— FEKE-—5—, TZ,RZ æ—5—) XØESC. ESC (FETT'>T) *Small size ESC and receiver are recommended.
  • Seite 3 Ne pas laisser Ies enfants mettre en bouche ou sucer Ies piåces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. • / ESC (FETTY-Y) frj&) TAMIYA EXPEC GT-12-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) ESC (FETTYY) HVLS ett&ESC (FETT LEDIS•yi-V—...
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam- menbauen. *Study the instructions thoroughly before assembly. *Assimilez les instructions parfaitementavant l'assemblage.
  • Seite 5 TAMIYA Attaching rear bulkheads Einbau der hinteren Lagerschilde Fixation des cloisons arriöre Screw Schraube *Note left and right Of rear bulkhead. *Beim hinteren Lagerschild auf links und rechts achten. *Noter l'orientation droite/gauche de la cloison arriåre. V VI F(L) Rear bulkhead (left) Hinterer Lagerschild (links) Cloison arriére (gauche)
  • Seite 6 Attaching spur gear Stirnradgetriebe-Einbau Fixation du pignon intermédiaire Screw Spur gear Schraube Stirnradgetriebø Pignon intermédiaire 5MEVYY E-Ring Circlip 3MEVY4 E-Ring Circlip BQ4 840 BG4 18T BG418T BD43m Direct center shaft Durchgehende Zentralwelle Moyeu central BQ4 840 Drive belt (long) Antriebsriemen (lang) Pulley holder Courroie (longue) Riemenscheiben-Hat-...
  • Seite 7 TAMIYA Attaching front one-way diff unit *Make Befestigung der vorderen Freilauf-Einheit * 2 Satz anfertigen. Faire 2 jeux. Fixation la roue libre avant Screw Schraube Ball connector BT63M Kugelkopf Upper bulkhead Connecteur rotule Oberer Querträger B Cloison supérieure Screw Schraube...
  • Seite 8 Attaching steering linkage Einbau des Lenkgestänges Fixation des biellettes de direction Screw Schraube Spacer Distanzring Entretoise Steering center mount Zontrale Lenkungsbefestigung Support central de direction Steering linkage 5XO.1mYL, Lenkgestänge Barres d'accouplement Shim Scheibe *Position inside of drive belt (long). *Innerhalb des (langen) Antriebsrie- mens anordnen.
  • Seite 9 TAMrYA Attaching rear arms Einbau der hinteren Lenker Fixation des triangles arriére Screw Schraube *Widen hole with 3mm drill as shown. *BB5 Do not drill through other side. *Loch einem Bohrer abgebildet aufbohren. Nicht ganz *Screw in as shown (BB5). durchbohren.
  • Seite 10 Attaching rear axles *Make *2 Satz anfertigen. Hinterachsen-Einbau *Faire 2 jeux. Fixation des essieux arriére Grub screw Madenschraube Vis pointeau BT3 5m Rear axle Hinterachse Essieu arriöre Spacer Rear axle Distanzring Hinterachse Entretoise 3 X 3m Essleu arriåre Shaft Achsc 3XO.5m Turn-buckle shatt...
  • Seite 11 Front axles (1.5m) Vorderachsen Hex wrench (1.5mm) Imbusschlüssel (1,5mm) Essieux avant Screw Clé Allen (1,5mm) Schraube BU2 2X9.8M Ball connector Kugelkopf Connecteur ä rotule Wheel axle 4.6 X 4.7mm73791 Rad-Achse Flanged tube *Make Axe de roue K?agenrohr *2 Satz anfertigen. Tube ä...
  • Seite 12 BA5 et BEI (vis Vordere Stabilisatorstange pointeau). Ne pas serrer trop fort pour Barre anti-roulis avant éviter de bloquer la barre. TAMIYA COLOR CATALOGIÆ in cars, boaE tanks arxi ships. Motorüed. radio cmtrolled and museum quality rmdek areall smwn in TamiyaS latest catabgæ.
  • Seite 13 TAMIYA • D amper assembly 1 *Snap on. Zusammenbau des Stoßdämpfers 1 *Einschnappen. Cylinder cap Assemblage des amortisseurs I *Insérer. E-Ring Zylinder-Kappe Capuchon d'amortisseur Circlip *Make *Disassemble. *4 Satz anfertigen. *Auseinander nehmen. Piston *Faire 4 jeux. *Démonter. Kolben Spring retainer...
  • Seite 14 (53443) YELLOW GREEN MEDIUM BLUE (53444) PURPLE PINK HARD CLEAR (53445) LIGHT BLUE *Kit-standard damper oil (#400). *Bausatz-Standard Dåmpferöl (#400). *Huile d'amortisseurs standard (#400) du kit. Front damper TAMIYA Vorderer Stoßdåmpfer Amortissour avant CEMENT 42106 R CC TRF416 Chassis Kit(11054497)
  • Seite 15 TAMIYA -kP8 Attaching motor *BA2 hex screw) fastened in step Motor-Einbau Page 8 Fixation du moteur Screw *BA2 (3x 6mm Sechskantschraube) befestigt inSchritt O, Seite8 Schraube *BA2 (vis hexagonale 3 X6mm) sorråe å i•étape Page 8 Parts marked * are not included in kit.
  • Seite 16 Attaching steering servo Lenkservo-Einbau Fixation du servo de direction Screw BF4 (B) Schraube *Steering servo Washe BF3 (A) *Lenkservo Beilagscheibe *Servo de direction Rondelle Screw BA6 3m Schraube Screw Schraube BA6 3m Servo mount Servo-Halterung Support de servo A Servo mount Servo-Halterung Support...
  • Seite 17 TAMIYA 28)' Securing cables Fixierung der Kabel Fixation des cåbles Antenna Antennenkappe *Secure cables using nylon band. Capuchon d'antenne *Kabel mit Nylonband zusammen- binden. *Maintenir les cåbles en place avec un collier en nylon. Antenna pipe Antennenrohr Antenna cap Gaine...
  • Seite 18 Attaching front body mounts Anbringung der vorderen Karosseriehalterung Fixation des supports de carrosserie avant Screw Wheel Schraube Roue Screw Screw Schraube Wheel BW24m 11.5XO.5rn 3x8m Bumper support Snap pin Stoßfängerhalter Federstift Support de pare-chocs Epingle métallique Flange lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop å...
  • Seite 19 TAMIYA Attaching body Front Aufsetzen der Karosserie Vome Fixation de Ia carrosserie Snap pin Avant Federstift Epingle métallique 'Trim and make holes on the body Modifying snap pins while adjusting with chassis. Abänderung des Federstiftes 'Zuschneiden und in Abstimmung mit Modification de I'épingle...
  • Seite 20 Setting-up RCh—'i SETTING-UP MODEL Togreatly e nhance theoverall performance ofyour c ar,it isnecessary to tune thevehicle t othetrack(and itssurface c onditions) onwhich youwillberacing. Make adjustments referringto theinstructionmanual,keepinginmindthat "balance"is thekeyword. ANPASSUNG DES MODELLS Um dieallgemein Leistung I hres Wagens stark zuverbessem, istesnotwendig, dasFahrzeug auf d enUntergrund (und dieOberflächenstruktur), aufdem SieRennen fahren wonen, abzustimmen.
  • Seite 21 TAMIYA Adjusting ball differential Einstellen des Kugeldifferentials Réglage du différentiel billes 77Ä5 *You can adjust rear ball differential without disassembling. Insert 1.5mm hex wrench in the hole on diff joint (L) to lock diff screw, then rotate tire on the opposite Side.
  • Seite 22 • CHASSIS 1/10 SCALE R/C 4WD RACING TRF416 CHASSIS TAMIYA SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. •Make sure that no one else is using the same...
  • Seite 23 TAMIYA PRACTICING ÜBUNG ENTRAINEMENT •Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte.
  • Seite 24 PARTS R-i-yh— Antenna pipe Sticker 6095010 Antennenrohr Aufkleber Gaine d'antenne Autocollant PARTS 51253 PARTS 51278 00000000000000000 PARTS Not used. 01 C Nicht verwenden. Non utilisées. PARTS 51332 51000 PARTS 51104 PARTS PARTS 51333 PARTS Urethane bumper 6275070 Wheel 53475 Urethan-Stoßfänger Pare-chocs en mousse Roue...
  • Seite 25 TAMIYA PARTS Xl 4304096 Front damper stay Vordere Dåmpferstrebe Support d'amortisseur avant Upper deck bag Oberes Deck-Beutel Upper brace Sachet de chassis supérieur Obere Klarnmer 4304098 Barre supérieure XI 4304097 Rear damper stay Hintere Dämpferstrebe Bumper support Support d'amortisseur arriöre Stoßfängerhalter...
  • Seite 26 PARTS Ball bearing Kugellager-Beutel Sachet de roulements billes Ball bearing Kugellager 53030 Roulement å billes *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. 53126 liegen zusåtzliche Schrauben und -muttern bei. Als Ersatzteile verwenden. *Des vis et des écrous supplémentaires sont inclus.Lesutiliser commepiöcesde Ball bearing rechange.
  • Seite 27 TAMIYA PARTS Stabilizer bag Stabilisator-BeuteI Rear stabilizer rod (soft) 53827 Sachet de barres anti-roulis Hintere Stabilisatorstange (weich) 51070 Barre anti-roulis arriére (mou) Rod stopper Gestänge-Stellring D BEI Bague de renvoi Spacer bag ge05777 XI 9808028 Distanzring-Beutel Sachet d'entretoises Grub screw...
  • Seite 28 DETACHEES bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem send this form to your local Tamiya dealer so that the parts Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de required can be correctly identified and supplied. Please Ortlichen Fachhåndler.