Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PBSPA 12 A1
Seite 1
Cordless Drill Set PBSPA 12 A1 Aku bušilica-odvijač u setu Aku bušilica-odvijač u setu Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu Комплект акумулаторна дрелка Mașină de înșurubat și găurit cu acumulator Превод на оригиналното ръководство за експлоатация...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
Inhalt Einleitung Einleitung ........56 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......56 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 57 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........57 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Beschreibungen. Die Abbildung der wichtigs- Technische Daten ten Funktionsteile finden Sie auf den Ausklappseiten. Akku-Bohrschrauber .. PBSPA 12 A1 Lieferumfang Motorspannung U ....... 12 V Leerlaufdrehzahl n Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Gang 1 ......0-400 min Sie, ob es vollständig ist:...
Symbole in der Anleitung: ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elek tro werk zeugs mit einem Gefahrenzeichen mit Anga- anderen verwendet werden. ben zur Verhütung von Per- Der angegebene Schwingungsemissionswert sonen- oder Sachschäden kann auch zu einer einleitenden Einschät- zung der Aussetzung verwendet werden.
1) Arbeitsplatzsicherheit Elek tro werk zeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich aus der Steckdose zu ziehen. sauber und gut beleuchtet. Unord- Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- ten oder sich bewegenden Teilen.
Seite 60
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- Sicherheit und setzen Sie sich helm oder Gehörschutz je nach Art und nicht über die Sicherheitsregeln Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin- für Elek tro werk zeuge hinweg, gert das Risiko von Verletzungen. auch wenn Sie nach vielfachem c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme.
e) Pflegen Sie Elek tro werk zeuge gefahr, wenn es mit anderen Akkus und Einsatzwerkzeug mit Sorg- verwendet wird. falt. Kontrollieren Sie, ob be- b) Verwenden Sie nur die dafür wegliche Teile einwandfrei funk- vorgesehenen Akkus in den Elek tro werk zeugen. Der Gebrauch tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä- von anderen Akkus kann zu Verletzun-...
Laden oder Laden außerhalb des zuge- Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt lassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr mit dem Werkstück frei drehen kann, erhöhen. und zu Verletzungen führen. b) Beginnen Sie den Bohrvorgang 6) Service immer mit niedriger Drehzahl und während der Bohrer Kon-...
Ladezustand des verringern, empfehlen wir Personen Akkus prüfen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizi- nischen Implantats zu konsultieren, Die Ladezustandsanzeige (8) signalisiert bevor die Maschine bedient wird. den Ladezustand des Akkus (5). Achtung! Beachten Sie die • Der Ladezustand des Akkus wird durch Sicherheitshinweise und Hin- Aufleuchten der entsprechenden LED- weise zum Aufladen und der...
Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf moment voreinstellen. Es sind 20+1 Dreh- dem Ladegerät (16): momentstufen vorgesehen. Grüne LED leuchtet ohne eingesetzten 1. Wählen Sie das gewünschte Drehmo- Akku: Ladegerät ist betriebsbereit ment durch Drehen am Drehmomentein- Grüne LED leuchtet: Akku ist geladen stellring (2): Rote LED leuchtet: Akku lädt Stufe 1 → niedrigstes Drehmoment. Rote LED blink: Fehler Stufe höchstes Drehmoment.
Ein-/Ausschalten • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- häuse und Griffe des Gerätes sauber. Mit dem Ein-/Ausschalter (7) können Sie Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch die Drehzahl stufenlos regulieren. Je weiter oder eine Bürste. Sie den Ein-/Ausschalter drücken, desto Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. höher ist die Drehzahl.
• Die Entsorgung Ihrer defekten, einge- Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- sendeten Geräte führen wir kostenlos deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur durch. oder Austausch des Produkts beginnt kein Ersatzteile/Zubehör neuer Garantiezeitraum. Ersatzteile und Zubehör Garantiezeit und gesetzliche erhalten Sie unter...
Abwicklung im Garantiefall Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den unsere Service-Niederlassung. folgenden Hinweisen: Nicht angenommen werden unfrei - per •...
Seite 68
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Aku bušilica i odvijač serije PBSPA 12 A1 Serijski broj 202009000001 - 202009069500 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • EN 62471:2008...
Seite 69
Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da Aku bušilica-odvijač Serija proizvodnje PBSPA 12 A1 Broj serije: 202009000001 - 202009069500 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i naci- onalne norme i odredbe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013 Isključivu odgovornost za izlaganje ove izjave o konformitetu nosi proizvođač:...
Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Maşină de înşurubat şi găurit cu acumulator viiseria PBSPA 12 A1 numărul serial 202009000001 - 202009069500 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013 Răspunderea exclusivă...
Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторна бормашина серия PBSPA 12 A1 Сериен номер 202009000001 - 202009069500 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* За да се гарантира съответствието, са приложени следните хармонизирани норми и...
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber Modell PBSPA 12 A1 Seriennummer 202009000001 - 202009069500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH &...
Seite 74
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 09/2020 Ident.-No.: 72032005092020-HR/ RS / RO /BG IAN 329414_2004...
Seite 75
Rechargeable battery PAPK 12 A2 / Charger PLGK 12 A2 Baterija / Punjač 12 V Akumulator / Punjač za baterije 12 V Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu Acumulator / Încărcător 12 V Батерия / Зарядно устройство 12 V Превод...
Seite 76
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
Service-Center • Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi možete poslije dogovora s našom Služ- Servis Hrvatska bom za kupce, uz prilaganje dokaza o kupnji (blagajnički račun) i podatka, Tel.: 0800 777 999 u čemu se sastoji nedostatak i kada je E-Mail: grizzly@lidl.hr IAN 329414_2004 nastao, bez plaćanja poštarine poslati na Vama priopćenu adresu servisa.
Service-Center • Produsul evaluat ca fiind defect, în urma consultării cu serviciul nostrude Service România relaţii cu clienţii, poate fi expediatgra- tuit către departamentul de serviceindi- Tel.: 0800896637 cat de noi, odată cu dovada achiziţiei E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 329414_2004 (bonul de casă) şi cu o declaraţie în care descrieţi în ce constă...
Сервизно обслужване 3. възможността да се предложи на потре- бителя друг начин на обезщетяване, България който не е свързан със значителни неу- Тел.: 00800 111 4920 добства за него. Е-мейл: grizzly@lidl.bg IAN 329414_2004 Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, Вносител...
Seite 121
Inhalt Einleitung Einleitung ........47 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......47 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 48 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........48 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Übersicht ........
Allgemeine Output Beschreibung Ausgangsspannung ....12 V Ausgangsstrom ......2,4 A Gerätesicherung ......T2A Die Abbildungen finden Sie auf Schutzklasse ........der vorderen Ausklappseite. Achtung! Dieses Ladegerät kann Lieferumfang nur die folgenden Akkus laden: PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B1, PAPK 12 B2. - 2x Akku - Ladegerät - Betriebsanleitung Diese Akkus dürfen mit folgenden Ladegeräten geladen werden: Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.
Gefahrenzeichen mit Bildzeichen auf dem Angaben zur Verhütung Ladegerät von Personenschäden durch einen elektrischen Das Ladegerät ist Teil Schlag. der Serie Parkside X 12 V TEAM. Hinweiszeichen mit Informati- onen zum besseren Umgang Achtung! mit dem Gerät. Lesen Sie die Bedienungsan- Bildzeichen auf dem Akku leitung aufmerksam durch.
Sorgfältiger Umgang • Benutzen Sie keinen beschädig- mit und Gebrauch von ten oder veränderten Akku. Be- Akkuwerkzeugen: schädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar ver- • Laden Sie Akkus nur mit Lade- halten und zu Feuer, Explosion geräten auf, die vom Hersteller oder Verletzungsgefahr führen. empfohlen werden. Für ein La- • Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempera- degerät, das für eine bestimmte turen aus. Feuer oder Tempera- Art von Akkus geeignet ist, be- steht Brandgefahr, wenn es mit...
werkzeug, das eingeschaltet ist, Richtiger Umgang mit dem kann zu Unfällen führen. Akkuladegerät • Laden Sie Ihre Batterien nur im Innenbereich auf, weil das • Kinder sollten beaufsichtigt wer- Ladegerät nur dafür bestimmt den, um sicherzustellen, dass sie ist. Gefahr durch elektrischen nicht mit dem Gerät spielen. • Überprüfen Sie vor jeder Be- Schlag. • Um das Risiko eines elek- nutzung Ladegerät, Kabel und trischenrischen Schlags zu redu- Stecker und lassen Sie es von zieren, ziehen Sie den Stecker...
• Vermeiden Sie mechanische Be- Ladevorgang schädigungen des Ladegerätes. Setzen Sie den Akku nicht ex- Sie können zu inneren Kurz- tremen Bedingungen wie schlüssen führen. Wärme und Stoß aus. Es be- • Das Ladegerät darf nicht auf steht Verletzungsgefahr durch aus- oder in unmittelbarer Umge- laufende Elektrolytlösung! Spülen bung zu brennbaren Unter- Sie bei Augen- oder Hautkontakt gründen (z. B. Papier, Textilien) die betroffenen Stellen mit Wasser oder Neutralisator und suchen Sie...
Akku aufladen • Defekte, die aus unsachgemäßer Hand- habung resultieren, unterliegen nicht der Garantie. Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. Akku entnehmen/einsetzen Laden Sie den Akku (1) auf, wenn 1. Zum Herausnehmen des Akkus (1) aus nur noch die rote LED der Ladezu- dem Gerät drücken Sie die Entriege- standsanzeige leuchtet.
Verbrauchte Akkus Wandmontage Ladegerät (optional) • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Aufladung zeigt an, dass der Sie können das Ladegerät (3) auch an der Akku verbraucht ist und ersetzt wer- Wand montieren. den muss. Verwenden Sie nur einen Original-Ersatzakku der Serie Parkside •...
Wartung Ersatzteile Ersatzteile und Zubehör erhalten • Das Gerät ist wartungsfrei. Sie unter Entsorgung/ www.grizzly-service.eu Umweltschutz Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- gang haben, verwenden Sie bitte das Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Kontaktformular. führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an packung einer umweltgerechten Wiederver- das „Service-Center“...
Seite 130
beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. und bei Eingriffen, die nicht von unserer Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie.
Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- Service Deutschland rantie unterliegen, gegen Berechnung von Tel.: 0800 54 35 111 unserer Service-Niederlassung durchführen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 329414_2004 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Service Österreich Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- Tel.: 0820 201 222 sandt wurden.
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Punjač/Akumulator serije PLGK 12 A2/PAPK 12 A2 IAN: 329414_2004 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62841-1:2015 Appendix K EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-1:2013 Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti nosi proizvođač...
Seite 134
Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da Punjač/Akumulator Serija proizvodnje PLGK 12 A2/PAPK 12 A2 IAN: 329414_2004 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i na- cionalne norme i odredbe: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62841-1:2015 Appendix K EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-1:2013 Isključivu odgovornost za izlaganje ove izjave o konformitetu (20)** nosi proizvođač: Grizzly Tools GmbH &...
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass Ladegerät/Akku Modell: PLGK 12 A2/PAPK 12 A2 IAN: 329414_2004 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62841-1:2015 Anhang K EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • IEC 62133-2:2017 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-1:2013 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (20)** trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH &...
Seite 140
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 09/2020 Ident.-No.: 72032005092020-HR/ RS / RO /BG IAN 329414_2004...