Seite 1
® In-Ear Monitor PROCESSOR Moded’ e mploi/Bedienungshandbuch...
Seite 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN AVERTISSEMENTS - LIRE LES CONSIGNES SUIVANTES : C A U T I O N CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. OBSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENT. R I S K O F E L E C T R I C S H O C K SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
: déclare que le produit : erklärt, dass das Produkt Nom du produit : dbx IEM Name: dbx IEM • L’appareil ne génère pas d’interférences parasites. Note : Le nom du produit peut être suivi du Anmerkung: Der Produktname wird möglicher-...
Mischung helfen kann. L’IEM dbx est le premier processeur dédié aux retours personnels conçu Der dbx IEM ist der erste In-Ear Monitor Prozessor, der exklusiv für précisément à l’attention des musiciens et des techniciens de scène. Les Performer und Techniker in Live Audio-Umgebungen entwickelt wurde.
Seite 7
Vorankündigung geändert werden. Einige der in die- sem Handbuch gelieferten Informationen können unzutreffend sein, da auch während der Abfassung des Handbuchs noch Änderungen am Produkt oder Betriebssystem vorgenommen wurden. Die in dieser Version des Handbuches gelieferten Informationen ersetzen alle vorherigen Versionen. ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Seite 8
Introduction/Einleitung ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Seite 9
Section 1/Abschnitt 1 Prise en main/Erste Schritte ®...
Ces réglages déterminent le niveau du signal analogique en entrée et sor- Mit diesen Reglern stellen Sie die analogen Audiopegel des IEM an den tie de l’IEM. Note : le réglage du niveau de sortie analogique n’affecte pas Eingangs- und Ausgangsstufen ein. Die analogen Ausgangs-Pegelregler le traitement numérique.
Seite 11
à ce titre l’un des outils les plus utiles Kompressionskurve ist das Kurvenfenster. Hier können Sie die kombi- de l’IEM. Cette page vous permet de visualiser les effets combinés des nierte Wirkung der dynamik-bezogenen Parameter in einem grafischen traitements de la dynamique.
La méthode la plus simple pour configurer la compression multibande de Sie können den Multiband Kompressor des IEM am einfachsten einstel- l’IEM consiste à procéder au réglage en se basant sur l’affichage des filtres len, indem Sie den Monitor in Verbindung mit dem Crossover und dem actifs et du compresseur/limiteur.
Seite 13
Comme vous l’aurez compris, l’utilisation du compresseur/limiteur multi- Kompressor/Limiter und den anderen im IEM Prozessor verfügbaren bande conjuguée aux différents outils proposés par le processeur IEM, Tools eine realistisch klingende und besser kontrollierbare In-Ear Monitor- vous permet de créer des sons parfaitement réalistes et autorise un Mischung erstellen.
Seite 14
Section 1/Abschnitt 1 Prise en main/Erste Schritte ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Seite 15
Section 2/Abschnitt 2 NAVIGATION/NAVIGATION ®...
Il existe deux méthodes permettant de contrôler les différentes bandes de Sie können jedes Band in den Multiband Dynamik-Modulen des IEM auf fréquences sur les modules de traitement de la dynamique de l’IEM. Vous zwei verschiedene Arten steuern, indem Sie entweder die „All Page“- oder pouvez opter pour la méthode globale (“ALL”) ou préférer un réglage...
Naviguez parmi les paramètres d'une page en appuyant sur la molette DATA. Réglez le paramètre sélectionné en tournant la molette DATA. Um durch die Parameter der einzelnen Seiten zu navigieren, drücken Sie das RAD. Drehen Sie das RAD, um den Wert des Parameters zu ändern. ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Naviguez parmi les paramètres d'une page en appuyant sur la molette DATA. Réglez le paramètre sélectionné en tournant la molette DATA. Um durch die Parameter der einzelnen Seiten zu navigieren, drücken Sie das RAD. Drehen Sie das RAD, um den Wert des Parameters zu ändern. ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Naviguez parmi les paramètres d'une page en appuyant sur la molette DATA. Réglez le paramètre sélectionné en tournant la molette DATA. Um durch die Parameter der einzelnen Seiten zu navigieren, drücken Sie das RAD. Drehen Sie das RAD, um den Wert des Parameters zu ändern. ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Naviguez parmi les paramètres d'une page en appuyant sur la molette DATA. Réglez le paramètre sélectionné en tournant la molette DATA. Um durch die Parameter der einzelnen Seiten zu navigieren, drücken Sie das RAD. Drehen Sie das RAD, um den Wert des Parameters zu ändern. ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Seite 21
Section 3/Abschnitt 3 SYSTEME/SOFTWARE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME SOFTWARE-VERFAHREN ®...
Cette section vous explique comment les signaux sont distribués, mesu- Dieser Abschnitt erklärt, wie Signale im IEM weitergeleitet, abgehört und rés et contrôlés par l’IEM. Les réglages de dynamique auxquels vous pro- gesteuert werden. Die an der Dynamikbearbeitung des IEM vorgenom- cédez sur l’IEM peuvent être contrôlés visuellement ou à...
Bypass BYPASS enfoncée plus de deux secondes. Tous les modules de traite- Um den IEM auf Bypass zu schalten, halten Sie die BYPASS-Taste min- ment de la dynamique et de réverbération sont alors inopérants. destens zwei Sekunden gedrückt. Alle digitalen Dynamikmodule und Reverbs werden deaktiviert.
Seite 24
Kompressor-Anzeige ist das Plus (+) Zeichen. Es ist schwarz, wenn das ci est noirci lorsque le signal est “intégralement” compressé selon le taux Signal mit dem Ratio-Wert, der mit dem Ratio-Parameter eingestellt wurde, définit à l’aide du paramètre Ratio. voll komprimiert wird. ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
L’écoute de bandes individuelles est une fonction particulièrement pra- Das Überwachen separater Bänder ist eine sehr nützliche und einfach tique à laquelle vous donne très simplement accès L’IEM. Appuyez à deux anzuwendende Funktion des IEM. Indem Sie zweimal die METER/MONI- reprises sur la touche METER/MONITOR pour accéder à...
Seite 26
Section 3/Abschnitt 3 Fonctionnement du système/Software-Verfahren ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Seite 27
Section 4/Abschnitt 4 PARAMÈTRES/PARAMETER DÉTAIL DES PARAMÈTRES PARAMETERDETAILS ®...
Seite 28
OverEasy® 1-10 (pro band) Le coude de la courbe de compression (Knee) correspond au point de Die Stelle, ab der der IEM (oder jeder andere Kompressor) zu kompri- départ de la compression. Lorsque l’IEM applique une réduction brutale mieren beginnt, heißt "Knee" (dt. Knie). Wenn der IEM den Pegel eines du niveau du signal dès que celui-ci franchit le seuil, on parle de com-...
Seite 29
2 dB, ce dem Schwellwert liegendes Eingangssignal vom IEM so komprimiert wird, signal est compressé par l’IEM et n’est plus que de 1 dB supérieur au seuil dass es bei der Ausgabe nur noch 1 dB über dem Schwellwert liegt. Für en sortie.
Seite 30
Bei den Limitern des IEM können Sie zehn Stufen von OverEasy® Auto On/Off/LOC et On/Off Kompression verwenden. Lorsque le mode Auto est activé, l’IEM prend en charge le réglage des paramètres attack/hold/release. Ce mode peut être activé/désactivé glo- Auto On/Off/LOC und On/Off balement ou par bande.
Seite 31
Bei den IEM Limitern können Sie zehn OverEasy® Stufen einstellen. Auto On/Off Auto On/Off Lorsque le mode Auto est activé, l’IEM prend en charge le réglage des Bei eingeschalteter Auto-Funktion stellt der IEM die Attack / Hold / paramètres Attack/Hold/Release.
Seite 32
1/2 dB. Band 5 FC 20.0 Hz bis 20.0 kHz Band 5 FC 20.0 Hz à 20.0 kHz Steuert die Eckfrequenz des Höhen Shelf-EQ Bandes. Ce paramètre détermine la fréquence du filtre Baxendall aigu. ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Seite 33
1/2 dB. 4.5 Filtre actif 4.5 XOver L’IEM dispose de 3 filtres actifs (soit 4 bandes). Ces filtres vous permet- Der IEM verfügt über drei Crossover-Punkte und somit über 4 Bänder. tent d’affecter les bandes aux différents processeurs multibande de traite- Durch Feineinstellen der Bänder können Sie wählen, welche Frequenzen...
Seite 34
Rolloff 1.00 bis 8.00 kHz Le paramètre Rolloff vous permet de contrôler la fréquence de coupure Mit dem Rolloff-Parameter steuern Sie die Bedämpfung der hohen du filtre aigu en sortie de la réverbération. Frequenzen am Ausgang des Reverbs. ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Seite 35
Section 5/Abschnitt 5 UTILITAIRES/UTILITIES UTILITAIRES UTILITIES ®...
Utilitaires/Utilities UTILITAIRES UTILITIES La section “Utility” de l’IEM donne accès à un grand nombre de fonctions Die “Utility” Sektion des IEM enthält viele wichtige Funktionen. Diese essentielles. Ces fonctions affectent l’IEM de manière globale, ce qui signi- Verfahren wirken global auf den IEM. Alle in dieser Sektion vorgenom- fie que les changements auxquels vous procédez dans cette section affec-...
IEMs ausgetauscht werden, indem man MIDI Out des einen IEM mit MIDI In des ande- deux IEM, en reliant la sortie MIDI de l’un à l’entrée MIDI de l’autre. Afin de ren verbindet. Um die Datenintegrität sicherzustellen, sollten die beiden IEMs mit der glei- garantir l’intégrité...
Seite 38
Si le calibrage n’est pas réussi, le message suivant s’affiche à l’écran : Wenn die Kalibrierung nicht erfolgreich war, erscheint folgender Text im “A/D CAL FAIL!”. Si tel est le cas, éteignez et redémarrez l’IEM. Si le pro- dritten Parameter-Bereich: “A/D CAL FAIL!” In diesem Fall sollten Sie den blème persiste contactez l’assistance technique.
1 et 2 de l’IEM. Eingängen 1 und 2 des IEM. Connectez les sorties 1 et 2 de l’IEM aux entrées 1 et 2 de l’émetteur Verbinden Sie die Ausgänge 1 und 2 des IEM mit den Eingängen du système sans fil.
High/Mid- oder Fullrange-Ausgänge zum IEM und die Low- graves à l’amplificateur. Ausgänge zum Verstärker leiten. Connectez les sorties 1 et 2 de l’IEM aux entrées 1 et 2 de Verbinden Sie die Ausgänge 1 und 2 des IEM mit den Eingängen 1 l’émetteur du système sans fil.
A.2 Modification du prog. de lancement par défaut A.2 Das zuerst geladene Programm wechseln À la mise sous tension, l’IEM démarre en mode "Program" ; il est prêt à Nach dem Einschalten des IEM ist der "Program-Modus" vorgewählt und l’utilisation. L’IEM mémorise le dernier numéro de programme utilisé et das Gerät ist ohne weitere Tastendrücke sofort einsatzfähig.
Wenn nur die digitale Welt ebenso nachsichtig wäre wie die analoge, könnten wir ihren breiten Dynamikbereich wirklich nutzen und das Wesen einer musikalischen plage dynamique pour saisir l’essence des performances musicales. Performance umfassender einfangen. ® ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Seite 46
A/N. Ce traitement est similaire à la compression qui se produit lors pegelige Eingangssignale in die oberen 4 dB des A/D-Konverters eingepasst. Diese de l’enregistrement de signaux élevés sur une bande analogique. Einpassung entspricht der Signalkompression bei der Aufnahme von hochpegeli- gen Signalen auf Analogband. ® ® IEM Mode d’emploi/Bedienungshandbuch...
Seite 47
A/D Übersteuerungspegels bleiben und dadurch der hochfrequente Anteil tage du convertisseur A/N. Le contenu des hautes fréquences est préservé. es Signals erhalten bleibt. ® ® ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Seite 48
A/D Clip-Pegel Temps Zeit Niveau d'écrêtage A/N A/D Clip-Pegel Figure 3b - Signal de la figure 3A dépassant le niveau d'écrêtage Abb. 3b – Signal von Abb. 3a, das über den A/D Clip-Pegel hinausgeht ® ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Seite 49
? logen und digitalen Welten zu verbinden, um das echte Wesen und den wahren Dynamikbereich Ihrer Audiosignale einzufangen. Wer außer dbx könnte Ihnen diese Technologie bieten! ® ® IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
1) Schalten Sie zunächst das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 2) Touchez une masse pour vous décharger de toute électricité statique 2) Vor dem Öffnen des IEM Chassis sollten Sie sich erden, um ESD- avant d’ouvrir le châssis de l’IEM.
Seite 51
Lorsque zz = Sélection du type de programme double mono 6 canaux Beim Empfang einer Request One Program-Prozedur reagiert der Lorsqu’une procédure de requète de programme est reçue, l’IEM y IEM mit einer Receive One Program-Prozedur. répond par une procédure de réquète de réception de programme.
Seite 52
Mapping ainsi que tous les programmes utilisateur Anwender-Programme in den IEM geladen. In die Daten wird eine dans l’IEM. Un numéro de version du système est intégré aux données. Software-Versionsnummer eingebettet. Receive Key Scan Code (54h) Réception d’un code de balayage de touche (54h)
La procédure d’initialisation de l’appareil redémarre le système de Die Reset Device-Prozedur veranlasst den IEM, die Software l’IEM comme si l’appareil avait été mis hors tension, puis sous ten- so neu zu booten, als hätte man das Gerät aus- und wieder sion.
5) No Comp 5) No Comp 6) Large Hall 6) Large Hall 6) Large Hall 6) Large Hall 7) IEM No Verb 7) IEM No Verb 7) IEM No Verb 7) IEM No Verb 8) Acoustic 8) Acoustic 8) Acoustic...
< -85 dB bei 1 kHz, Ausgangs-Gain bei 0 dB Bande passante : 20 Hz à 20 kHz, +0/-0,5 dB Diaphonie : < -85 dB à 1 kHz, gain de sortie à 0 dB ® IEM User Manual IEM Mode d’emploi/IEM Bedienungshandbuch...
Seite 58
® A Harman International Company 8760 South Sandy Parkway 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Sandy, Utah 84070 Tél. : (801) 568-7660 Fon: (801) 568-7660 Fax : (801) 568-7662 Fax (801) 568-7662 Fax Int’l : (801) 568-7583 Int’l Fax: (801) 568-7583 Questions et commentaires ? Fragen oder Kommentare? E-mail : customer@dbxpro.com...