Inhaltszusammenfassung für ITT SEKAMATIK 10 E 6M Serie
Seite 1
Vogel Pumpen Montage- und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual Baureihe – Series SEKAMATIK 10 E 6M Liste 5358.1BA – Juni 2007...
EG-Konformitätserklärung (nur gültig für komplett von Vogel gelieferte Aggregate) gemäß Maschinenrichtlinie 98/37/EG Anhang II A des europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998. Hersteller: Pumpenfabrik ERNST VOGEL GmbH A-2000 Stockerau, Ernst Vogel-Straße 2 Produkte: Pumpen der Baureihe SEKAMATIK 10 E 6M Die genannten Produkte entsprechen den einschlägigen Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG.
Voraussetzung für die Gewährleistung ist, dass die Pumpe 1. Allgemeines bzw. das Aggregat gemäß der am Typenschild, der Auftragsbestätigung oder Datenblatt angeführten Betriebsbedingungen eingesetzt wird. Das gilt insbesondere 1.1 Vorwort für die Beständigkeit der Materialien sowie einwandfreie Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Funktion der Pumpe.
Anlagen, bei denen der Ausfall oder das Versagen zu Der Behälter verfügt über einen horizontalen WC-Zulauf DN Personen- oder Sachschäden führen kann, sind mit 100, zwei seitlich angebrachte Schmutzwasser-Zuläufe DN Alarmeinrichtungen und/oder Reserveaggregaten 40 mit integrierter Rückschlagklappe, und einen seitlichen auszustatten und deren Funktionstüchtigkeit in drehbaren Druckanschluss DN 25, ebenfalls mit integrierter regelmäßigen Abständen zu prüfen.
5. Elektroanschluss 5.1. Allgemeines Eine fachmännische Prüfung vor Inbetriebnahme muss sicherstellen, dass die geforderten elektrischen Schutz- maßnahmen vorhanden sind. Erdung, Nullung, Trenntrafo, Fehlerstrom- oder Fehlerspannungsschutzschalter müssen den Vorschriften des zuständigen Elektrizitätswerkes ent- sprechen. Die in den Technischen Daten angegebene Spannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen.
Seite 7
(Abb. 4) Zum Anschluss der Druckleitung befestigen Sie die DN 25-Druckleitung im Abgangsbogen, der sich oben rechts (Abb. 2) Entfernen Sie die Blindkappe, die auf den Zulauf- am Behälter befindet, mit einer Schelle. Verlegen Sie die stutzen geschraubt ist, und entnehmen Sie der Blindkappe Druckleitung stetig steigend (im Idealfall erst senkrecht, den schwarzen Keil-Dichtring sowie den weißen Druckring.
Wartungsvertrag Zur regelmässigen, fachmännischen Durchführung aller notwendigen Wartungs- und Kontrollarbeiten empfehlen wir den Abschluss eines Wartungsvertrages durch unseren VOGEL-Wartungsservice. Bitte wenden Sie sich an unseren Werkskundendienst! 9. Störungen-Ursache-Abhilfe Vor jeder Wartung Pumpe vom Stromnetz trennen (Netzstecker ziehen)! Störungen Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht Netzspannung Spannung überprü-...
tions are different, we should be asked to confirm in writing that the pump is suitable. 1.1 Foreword This product corresponds with the requirements of the 1.3 Safety regulations Machine directive 98/37/EG (former 89/392/EWG). These Operating Instructions contain important instructions which must be followed when the pump is assembled and The staff employed on installation, operation, inspec- commissioned and during operating and maintenance.
the mains or the main switch turned off and fuse un- Discharge 1" (DN 25) screwed. A motor protection switch is to be provided. Supply Voltage 230V/ 1Ph, 50Hz Motorpower P 0,65 kW Basically, all work on the pump or pump unit should Motorpower P 0,35 kW only be carried out when the pump is stationary and not...
sure that the lifting station is suitable for the electricity sup- ply available at the installation site. The lifting stations require no additional motor protection. Connect the units to the mains supply. 6. Installation The operator has to prevent damage through the flood- ing of rooms caused by defects of the pump through the use of appropriate measures (e.g.
Furthermore please pay attention to the hints below. • Install the unit in such a way, that the operation and service elements are easily accessible. Make sure that there is enough space (approx. 50 cm) between the horizontal inlet and any wall. •...
12. Ersatzteilliste und Zeichnungen 12.2. Ersatzteilzeichnung / ACHTUNG: Die untenstehende Liste enthält Teile, die Spare Part Drawing nicht in jedem Pumpentyp vorhanden sind. Deshalb bei Ersatzteilbestellung bitte immer angeben: - Pumpentyp - Baujahr (siehe Typenschild auf der Pumpe) - Zeichnungsposition (xx : Genaue Positionsnummer bitte aus der Ersatzteilzeichnung entnehmen und bei Bestellung angeben, siehe unten) - Artikelbezeichnung (siehe unten)
13. Bestellformular für Ersatzteile 13. Order Sheet for Spare Parts Pumpenfabrik ERNST VOGEL GmbH Pumpenfabrik ERNST VOGEL GmbH A-2000 Stockerau, Ernst Vogel-Straße 2 D A-2000 Stockerau, Ernst Vogel-Straße 2 Telefax 02266/65311 Telefax 02266/65311 Pump type (see pump label) Pumpentyp (siehe Typenschild) Year of construction (see pump label) Baujahr...
Seite 18
Pumpenfabrik ERNST VOGEL GmbH A-2000 Stockerau Ernst Vogel-Straße 2 Telefon ..43/2266/604 Telefax ..43/2266/65 311 E-Mail info@vogel.itt.com www.vogel-pumpen.com...