Herunterladen Diese Seite drucken

Sharp OPTONICA RP-7100H Bedienungsanleitung Seite 8

Stereo laufwerk

Werbung

CARTRIDGE MOUNTING
t.
Im
*
A cartridge is not furnished with the unit —
please purchase it yourself at Audio Shop.
portant note:
Any cartridge, of which the dimension "A"
shown in the figure 4 is greater than 19 mm,
cannot be applied to this set.
The weight of the cartridge should be 4 to
12 grams.
Before
attempting
to mount
the cartridge
read
the
instructions
supplied
by the car-
tridge manufacturer.
The cartridge you have
selected may
require some special mounting
hardware
or need to be insulated from the
headshell.
The cartridge can be mounted
to the head-
shell
with
the
hardware
supplied
by the
cartridge manufacturer or with the hardware
included with the turntable.
The headshell has been pre-wired to facilitate
connection
to
the
cartridge.
Attach
the
wires
to the cartridge
by sliding
the con-
nector
over
the
proper
terminal
on
the
cartridge.
BEFESTIGEN
DES
TONABHEHMERSYS-
TEMS
1. Da
das
Gerat
ohne
Tonabnehmersystem
geliefert
wird, sollte dieses selbst in einem
Fachgeschaft gekauft werden.
Achtung:
*
Das
Tonabnehmersystem
an
sich
sollte 4
bis 12 Gramm Schwer sein.
2. Vor
Befestigan
des
Tonabnehmersystems
dessen
Anleitung
des
Hersteltlers
durch-
lesen.
Es kann
modglich
sein, da
fiir das
gewahite
Tonabnehmersystem
besondere
Befestigungsteile
erforderlich
sind,
oder
da
dieses vom
Tonabnehmertrager
isoliert
werden muff.
Falls
nicht
anders
angegeben,
kann
das
Tonabnehmersystem
mit
den
vom _ Ton-
abnehmersystem-Hersteller
gelieferten
oder
den
diesem
Plattenspieler
mitgelieferten
Befestigungsteilen
am
Tonabnehmertrager
befestigt werden.
3.
Der
Tonabnehmertrager
wurde
vorverdrah-
tet,
um
den
Anschiuf
an
das
Tonabneh-
mersystem
zu
erleichtern.
Die
Orahte
durch
Schieben
der Steckverbindung
Uber
die
entsprechende
Tonabnehmersystem-
Klemme
am
Tonabnehmersystem
anbrin-
gen.
4. Das
Tonabnehmersystem
mu
im _ Ton-
abnehmertrager
so
positioniert
werden,
daR
der Abstand
zwischen
der Nadelspitze
und
Gummitille
am
Steckerende ' des
Tonabnehmertragers 50 mm betragt.
Ohne
diese
Einstellung
funktioniert
die
automatische
Programmsuchvorrichtung
(APLD) nicht richtig.
Left channel (White)
-
Linker Kanel (Weif)
*
Phase gauche (Blanc)
*
Punta con tensidn izquierda (blanca)
*
Masse links (Blau)
*
Neutre gauche (Bleu)
*
Punta de conexion a tierra
izquierda (azul)
-
Right channel Earth (Green)
*
Masse rechts (Grun)
>
Neutre droit (Vert)
Right channel (Red)
Rechter Kanel {Rot)
*
Phase droite (Rouge)
*
Punta con tension derecha (roja)
1.
Une celiule n'est pas fournie avec I'appareil
— veuillez en acheter une vous-méme
dans
un magasin Audio.
Note
importante:
*
Une cellure dont la longueur correspondant
ala''A" indiquée a la figure 4 est supérieure
a 19 mm, ne peut pas étre utilisee pour cet
apparell.
Le poids de la celiule elle-méme doit étre
dans la gamme de 4 a 12 grammes.
Avant
d'entreprendre
le
montage
de
la
cellule, veuillez lire les instructions fournies
par le fabricant de ta cellule. La cellule que
vous
avez sélectionner,
peut nécessiter
un
équipement
spécial
de
montage
ou
une
isolation
de ta coque
de la téte phonocap-
trice.
A moins
qu'il ne vous
ait été indiqué de
procéder
autrement,
la
cellule
peut
étre
montée
sur la coque de la téte, avec |'équi-
pement
fourni per le fabricant de la cellule
ou
avec
léquipement
incorporé
dans
la
platine.
La coque de téte a éte pré-cablée pour faci-
liter le branchement a la cellule. Raccordez
les cordons a la cejlule en glissant le connec-
teur par dessus la borne correspondante de
la cellule.
La
cellule
doit
étre
positionnée
dans
la
coque
de
la téte
de
telle sorte
qu'il y alt
une distance
de 50 mm
entre
la pointe de
l'aiguille et la rodelle isolante en caoutchouc
de |'extrémité de la prise de la coque de la
téte phonocaptrice.
Si ce
réglage
n'est
pas fait, le APLD
ne
remplira pas sa fonction normale.
Rubber grommet
Gummiring
Rondelle isolante en caoutchouc
Arandela de goma
MONTAJE
DEL CARTUCHO
1.
E| cartucho no viene provisto con el aparato.
Habra de adquirirse por su Cuenta en alguna
tienda de audio.
Nota importante:
*
No
se
puede
utilizar
un
cartucho
cuya
largura correspondiente
a la "'A'' indicada
en fa figura 4 es superior a 19 mm.
El peso
del
cartucho
mismo
debe
ser en
el ambito de 4 a 12 grammos.
Antes
de
ponerse
a hacer
el montaje
del
cartucho
habra
que
leer
las instrucciones
dadas
por
el fabricante
del
mismo
que
!o
acompanan.
Podria ser que el cartucho por uno escogido
tuviera
necesidad
de
algun
arnés
especial
para
montarlo
o que hubiese necesidad de
aislario de la capsula de la cabeza.
El cartucho se podra instalar en ja capsula
de la cabeza por medio de! utensilio provisto
por el fabricante del cartucho o por medio
del arnés que trae consigo el tocadiscos.
La capsula
de la cabeza
ya viene
con
|os
cables
debidamente
conectados
a
fin de
facilitar la conexidn de la misma al cartucho.
Habra
que
unir los cables al cartucho con-
ectando
cada
conector
con
el borne
cor-
respondiente del cartucho.
E! cartucho
debera
ir puesto
en
la capsula
de tal manera
que quede
una
distancia de
50
mm.
entre
la punta
de la aguja y la
arandela de goma que hay en la punta de la
clavija de la mencionada capsula.
De
no
hacer este ajuste como
es debido, el
dispositivo
APLD
no
lograra
cumplir
su
funcion en forma normal.

Werbung

loading