Herunterladen Diese Seite drucken

Scheppach Airforce 6 Originalbetriebsanleitung Seite 160

Akku-hybrid-kompressor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
10.
Seisujalg
11.
USB-C ühendus
12.
USB-A ühendus
13.
Toote õhu väljalase
14.
Puhurivooliku ühendus
15.
Hoiulaegas (tarvik)
16.
Dunlopi tüüpi ventiil
17.
Pallinõel
18.
Kooniline ventiiliadapter
19.
Toote õhu sisselase
20.
Võrgukaabel (230V vahelduvvool)
21.
LED-töötuli
22.
Sisse-/väljalüliti (LED-töötuli)
23.
Adapterdüüs
24.
Adapterdüüs
25.
Puhurivoolik
26.
Akupesa
27.
Hoiuseadis (puhurivoolik)
28.
Laadija *
29.
Aku *
30.
Lahtilukustusklahv (aku)
3
Tarnekomplekt
Pos
Arv
Nimetus
16.
1 x
Dunlopi tüüpi ventiil
17.
1 x
Pallinõel
18.
1 x
Kooniline ventiiliadapter
24.
1 x
Adapterdüüs
25.
1 x
Puhurivoolik
28.
1 x
Laadija*
29.
1 x
Aku*
1 x
Hübriidkompressor
1 x
käsitsusjuhend
* = ei sisaldu tingimata tarnekomplektis!
4
Sihtotstarbekohane kasutus
Toode sobib jalgrattarehvide ja täispuhutavate mängu-,
spordi- ning rannaesemete täispumpamiseks kaasapan-
dud adaptereid kasutades.
Toodet tohib kasutada ainult vastavalt selle otstarbele.
Igasugune edasine ulatuslikum kasutus pole sihtotstarbe-
kohane. Sellest põhjustatud kahjude või iga liiki vigastuste
eest vastutab kasutaja/operaator ja mitte tootja.
Sihtotstarbekohase kasutuse koostisosaks on ka ohutus-
juhiste, samuti montaažijuhendi ja käsitsusjuhendis sisal-
duvate käitusjuhiste järgimine.
Isikud, kes toodet kasutavad ja hooldavad, peavad seda
tundma ning olema võimalikest ohtudest teavitatud.
Tootel teostatud muudatused välistavad tootja vastutuse
sellest tekkivate kahjude eest täielikult.
Toodet tohib käitada ainult tootja originaalosadega ja ori-
ginaaltarvikutega.
Tuleb pidada kinni tootja ohutus-, töö- ja hoolduseeskirja-
dest ning tehnilistes andmetes esitatud mõõtmetest.
Palun pidage silmas, et meie tooted pole konstrueeritud
kommerts-, käsitööndus- või tööstuskasutuse jaoks. Me ei
võta üle pretensiooniõiguskohustust, kui toodet kasutatak-
se kommerts-, käsitööndus- või tööstusettevõtetes ning
samaväärsetel tegevustel.
160 | EE
Käsitsusjuhendis esitatud
signaalsõnade selgitus
OHT
Signaalsõna vahetult eelseisva ohtliku olu-
korra tähistamiseks, mille tagajärjeks on, kui
seda ei väldita, surm või raske vigastus.
HOIATUS
Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olu-
korra tähistamiseks, mille tagajärjeks võib ol-
la, kui seda ei väldita, surm või raske vigas-
tus.
ETTEVAATUST
Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olu-
korra tähistamiseks, mille tagajärjeks võib ol-
la, kui seda ei väldita, vähene või mõõdukas
vigastus.
TÄHELEPANU
Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olu-
korra tähistamiseks, mille tagajärjeks võivad
olla, kui seda ei väldita, materiaalsed kahjud
tootel või omandil/valdusel.
5
Ohutusjuhised
HOIATUS
Lugege kõiki ohutusjuhiseid, korraldusi, il-
lustratsioone ja tehnilisi andmeid, millega
see elektritööriist on varustatud.
Hooletused alljärgnevatest korraldustest kinnipidamisel
võivad põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või raskeid
vigastusi.
Hoidke kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi tulevikuks
alal.
Ohutusjuhistes kasutatav mõiste „elektritööriist" kehtib
võrgukäitusega elektritööriistade (võrgujuhtmega) ja aku-
käitusega elektritööriistade (võrgujuhtmeta) kohta.
1) Ohutus töökohal
a) Hoidke oma tööpiirkond puhas ja hästi valgusta-
tud. Korratud või valgustamata tööpiirkonnad võivad
õnnetusi põhjustada.
b) Ärge töötage elektritööriistaga plahvatusohtlikus
ümbruskonnas, milles leidub süttimisohtlikke ve-
delikke, gaase või tolme. Elektritööriistad tekitavad
sädemeid, mis võivad tolmud või aurud põlema süü-
data.
c) Hoidke lapsed ja teised isikud elektritööriista ka-
sutamise ajal eemal. Tähelepanu kõrvalekaldumisel
võite elektritööriista üle kontrolli kaotada.
www.scheppach.com

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

5906159901