Herunterladen Diese Seite drucken

IKAR ASS-1 Prüfbuch Und Gebrauchsanleitung Seite 37

Auslegerarm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASS-1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
1.
Este dispositivo de fijación se ha verificado y aprobado para el aseguramiento contra caídas y para el rescate de 1 persona según
EN 795:2012 tipo B y de 2 personas según CEN/TS 16415:2017.En combinación con arneses adicionales necesarios según EN 361,
seguros de altura IKAR según EN 360 y seguros de altura IKAR de tipo HRA con elevador de salvamento según EN 360 / EN 1496,
debe asegurarse que la fuerza ejercida sobre el usuario durante el proceso de retención esté limitada a un máx. de 6 kN. El dispositivo
de fijación y los seguros de altura solamente podrán utilizarse de acuerdo al uso previsto.
Remarque: El seguro de altura IKAR de tipo HRA con elevador de salvamento no está incluido en el volumen de suministro!
También deben respetarse las instrucciones de uso de los equipos y componentes utilizados adicionalmente.
2.
Si no se respeta(n) el/los manual(es) de instrucciones, se corre peligro de muerte. En caso de caída, la persona accidentada no se
quedará colgada durante más de 15 minutos (peligro de choque).
3.
Deberá existir un plan de medidas de rescate en el que se contemplen todos los casos de emergencia posibles en el correspondiente
entorno de trabajo.
4.
El dispositivo solamente podrá ser utilizado por personas que cuenten con la debida capacitación y especialización.
Las personas que utilicen este dispositivo no podrán padecer ningún trastorno de la salud (por ejemplo: tener problemas con el alcohol,
las drogas o los medicamentos, o sufrir problemas circulatorios).
5.
Un seguro de altura IKAR opcional de tipo HRA con elevador de salvamento solo puede proteger a una persona a la vez, pero lo pueden
utilizar varias personas una después de otra.
6.
Para el montaje del casquillo IKAR se deberá escoger una superficie de fijación adecuada. Deben tenerse en cuenta las fuerzas
indicadas en la página 38. La fijación del brazo de extensión se realiza insertándolo en el casquillo IKAR.
7.
Antes de cada uso debe comprobarse la legibilidad de la identificación del producto y controlarse visual y funcionalmente el dispositivo
de anclaje y sus componentes para ver si presentan defectos visibles (según la lista de la página 2). Antes de utilizar el dispositivo,
deberá comprobarse que las identificaciones de los productos puedan leerse correctamente. Si se utiliza un seguro de altura IKAR
opcional de tipo HRA, habrá que realizar una prueba de funcionamiento ya sea tirando del cable de golpe o utilizando un peso de al
menos 15 kg. Para ello, deberán cerrarse los trinquetes.
8.
Tras el montaje sin problemas del brazo de extensión, la fijación del dispositivo de seguridad anticaídas IKAR HRA opcional en el
soporte del brazo de extensión y el extremo del elemento de sujeción extensible (mosquetón) en un cinturón de absorción/salvamento,
el trabajador contará con la protección de seguridad. Compruebe el correcto funcionamiento del elemento de unión.
9.
El dispositivo deberá estar lo más vertical posible por encima de la cabeza de la persona que hay que asegurar, para así excluir la
posibilidad de que se mueva como un péndulo en caso de caída. Hay que elegir un tipo de uso que permita reducir al mínimo la caída
libre y la altura de caída. No cabe esperar ninguna desviación o desplazamiento del dispositivo de anclaje que deba tenerse en cuenta
en la práctica.
10. No deberán utilizarse seguros de altura IKAR para asegurar a personas sobre productos a granel o materiales similares en las que
alguien pueda hundirse. Hay que asegurarse de que el tipo de trabajo realizado limite la caída libre al mínimo. Hay que evitar que el
cable se afloje. En caso de caída, debe quedar excluida cualquier colisión contra el suelo u otros obstáculos.
11. Un sistema dañado por la caída o que haya recibido un impacto durante la misma, o del que existan serias dudas sobre su estado
seguro, deberá retirarse del uso de inmediato. Solo podrá volverse a utilizar después de una inspección por parte de un experto, con su
correspondiente aprobación por escrito.
12. Según el uso al que esté sometido, pero no menos de una vez al año, el punto de anclaje se deberá someter a inspección por parte del
fabricante o de un experto en dispositivos de protección personal contra caídas. Esta revisión deberá ser documentada en el libro de
revisiones incluido. La eficacia y la resistencia del brazo de extensión y del dispositivo de seguridad anticaídas IKAR dependen de su
control regular.
13. En caso de que se rompa, se doble o se raspe el cable, deberá llevar el seguro de altura IKAR opcional al taller de inspección para que
le sustituyan el cable.
14. Deberán respetarse las normas DGUV 112-198 y 112-199.
15. El seguro de altura IKAR opcional puede utilizarse a una temperatura de entre -40 y +50 °C según EN 360:2002.
16. La carga admisible del dispositivo de fijación cumple con la establecida en EN 795:2012 tipo B para el aseguramiento y rescate de 1
persona y en CEN/TS 16415:2017 para un máximo de 2 personas.
17. El brazo de extensión debe protegerse de los efectos de las llamas y chispas de soldadura, del fuego, de los ácidos, de las lejías así
como de las temperaturas extremas y de influencias medioambientales similares. Después de utilizarse y desmontarse, si se da el caso,
el dispositivo de fijación y los dispositivos opcionales se deberán guardar limpios, secos y aireados hasta el momento en que vuelvan a
utilizarse. Durante el transporte, el equipo debe estar protegido contra los efectos de los choques.
18. No se podrán realizar modificaciones ni ampliaciones en el dispositivo. De lo contrario, ¡se corre peligro de muerte!
19. Antes de usar desinfectantes, comuníquese con el fabricante debido a las complejas clasificaciones legales de los productos de acuerdo
con las aplicaciones e ingredientes específicos.
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
37

Werbung

loading

Verwandte Produkte für IKAR ASS-1

Diese Anleitung auch für:

Ass-4